1
00:00:00,000 --> 00:00:29,980
Thank you very much for watching.

2
00:00:30,000 --> 00:00:59,980
Thank you very much for watching.

3
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Thank you very much.

4
00:01:02,000 --> 00:01:32,000


5
00:01:32,000 --> 00:02:02,000


6
00:02:02,000 --> 00:02:32,000


7
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Thank you very much.

8
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Thank you.

9
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Thank you.

10
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Thank you very much.

11
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Thank you very much.

12
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Thank you very much.

13
00:02:44,000 --> 00:03:14,000


14
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Thank you very much.

15
00:03:16,000 --> 00:03:24,000
Thank you very much.

16
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Thank you very much.

17
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Very good.

18
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
Thank you very much.

19
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Thank you very much.

20
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Thank you very much.

21
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Thank you very much.

22
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Thank you very much.

23
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Thank you very much.

24
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
Thank you very much.

25
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Thank you very much.

26
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Thank you very much.

27
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Thank you very much.

28
00:03:48,000 --> 00:03:54,000
I take into account that the organism, the human beings, the creation,

29
00:03:54,000 --> 00:04:00,000
reveals characteristics that are very similar, in some cases,

30
00:04:00,000 --> 00:04:06,000
very similar to how the information works.

31
00:04:06,000 --> 00:04:11,000
So the DNA is a code, a code of information,

32
00:04:11,000 --> 00:04:17,000
and these information are used for the construction of protein

33
00:04:17,000 --> 00:04:22,000
and the proteins are used for the replication of the DNA.

34
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
This cycle is governed by processes

35
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
that are similar to those of the software,

36
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
of the informatics,

37
00:04:31,000 --> 00:04:38,000
which are used for processes in the cell

38
00:04:38,000 --> 00:04:42,000
that are equal to certain processes

39
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
that exist in the informatics.

40
00:04:44,000 --> 00:04:48,000
So why the programs are written by someone,

41
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
by an intelligent person,

42
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
and by the cell that is in the cell?

43
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
They are both the products of an intelligence.

44
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
Innam major,

45
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
So why?

46
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
It's a big group of people.

47
00:05:04,000 --> 00:05:09,000
We show you, especially on the television, anti-Christ,

48
00:05:09,000 --> 00:05:14,000
that they see their power and see their faces and see them back.

49
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
Because they're watching you.

50
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Please, let us see.

51
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
The anti-evoluzionist battle is important,

52
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
because in this moment in the Uccident,

53
00:05:24,000 --> 00:05:29,000
there is a very strong attack on materialism and consumption.

54
00:05:29,000 --> 00:05:33,000
And it's important to unite all the forces in the world

55
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
to fight the enemy of the community,

56
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
which is part of the Darwinism.

57
00:05:39,000 --> 00:05:43,000
We have in Italy and in Europe the problem

58
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
is that many young people have no sense of life,

59
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
they don't recognize their lives.

60
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
In the end, there are many people,

61
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
the Italian people, the French people,

62
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
the German people,

63
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
they have a lot of life.

64
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
If they are Christian people,

65
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
they will be happy for us.

66
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Thank you.

67
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
I'm happy because,

68
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
together with the group,

69
00:06:06,000 --> 00:06:10,000
and with the work done by Runyaya,

70
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
the convenes in Italy,

71
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
and also in France,

72
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
where they have participated in Paris,

73
00:06:14,000 --> 00:06:18,000
have contributed to bring the word of creation

74
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
to people who have forgotten it.

75
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
And so,

76
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
this collaboration is very important.

77
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
I think,

78
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
that the enemy wants to divide the faith

79
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
and,

80
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
thanks to this division,

81
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
it allows the victory in the Western world

82
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
and the materialism.

83
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
And so,

84
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
all the collaboration is welcome.

85
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
I'm very happy with this contribution.

86
00:06:41,000 --> 00:06:47,000
God is so松- ISBNruший

87
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
with your words,

88
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
I asked him,

89
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
and Loh tratrologist.

90
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
What do you say?

91
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
And lots of Christians are great.

92
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
That's when I speak.

93
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Many Christians are great.

94
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
Even those Christians are great!

95
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Yes!

96
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
That's the service of other experienced Christians.

97
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
Yes!

98
00:07:08,000 --> 00:07:10,520
Well,

99
00:07:10,520 --> 00:07:12,520
That's what you will do.

100
00:07:12,520 --> 00:07:14,520
I agree.

101
00:07:14,520 --> 00:07:18,520
The most important thing is that you trust God and love you.

102
00:07:18,520 --> 00:07:20,520
This is the same idea.

103
00:07:20,520 --> 00:07:22,520
God is defending because he is under attack.

104
00:07:22,520 --> 00:07:25,520
You will defend Antichrist.

105
00:07:25,520 --> 00:07:29,520
I am sure, because the good will triumph.

106
00:07:29,520 --> 00:07:33,520
But you have to do so that everyone will go in the same direction.

107
00:07:33,520 --> 00:07:37,520
Antichrist is a selfishness.

108
00:07:37,520 --> 00:07:40,520
It's very easy to get rid of it.

109
00:07:40,520 --> 00:07:45,520
But it's very important to get rid of it.

110
00:07:45,520 --> 00:07:46,520
Yes, absolutely.

111
00:07:46,520 --> 00:07:51,520
The problem is that many people don't understand who is,

112
00:07:51,520 --> 00:07:54,520
where is the bad and where is the good.

113
00:07:54,520 --> 00:07:58,520
And the division brought up by this situation

114
00:07:58,520 --> 00:08:02,520
tells us that many times we don't want to represent the good.

115
00:08:02,520 --> 00:08:04,520
Yes, right.

116
00:08:04,520 --> 00:08:06,520
Everything will be good at the time.

117
00:08:06,520 --> 00:08:11,520
We believe that we believe that we believe that we are in the world.

118
00:08:11,520 --> 00:08:13,520
We believe that we believe that we are in the world.

119
00:08:13,520 --> 00:08:14,520
With terror, everything.

120
00:08:14,520 --> 00:08:17,520
I know the position and I am very fascinated.

121
00:08:17,520 --> 00:08:19,520
And when he comes back,

122
00:08:19,520 --> 00:08:25,520
I think that people think that people will be more likely to understand.

123
00:08:25,520 --> 00:08:26,520
I am confident.

124
00:08:26,520 --> 00:08:29,520
And I hope that this will be the best possible.

125
00:08:29,520 --> 00:08:32,520
I am Italian.

126
00:08:32,520 --> 00:08:34,520
I became Muslim.

127
00:08:34,520 --> 00:08:35,520
Thank you.

128
00:08:35,520 --> 00:08:36,520
Thank you.

129
00:08:36,520 --> 00:08:39,520
I try to bring my support to people

130
00:08:39,520 --> 00:08:41,520
to understand the existence of God.

131
00:08:41,520 --> 00:08:45,520
And this is a bit of my vocation of this period.

132
00:08:45,520 --> 00:08:49,520
Thank you very much for the work that has been done.

133
00:08:49,520 --> 00:08:50,520
Thank you very much.

134
00:08:50,520 --> 00:08:51,520
Thank you very much.

135
00:08:51,520 --> 00:08:53,520
I read my books.

136
00:08:53,520 --> 00:08:54,520
I read it.

137
00:08:54,520 --> 00:08:55,520
I read it.

138
00:08:55,520 --> 00:08:56,520
I read it.

139
00:08:56,520 --> 00:08:58,520
What time did you read it?

140
00:08:58,520 --> 00:08:59,520
I read it.

141
00:08:59,520 --> 00:09:00,520
I read it.

142
00:09:00,520 --> 00:09:01,520
I read it.

143
00:09:01,520 --> 00:09:02,520
I read it.

144
00:09:02,520 --> 00:09:03,520
I read it.

145
00:09:03,520 --> 00:09:04,520
I read it.

146
00:09:04,520 --> 00:09:05,520
I read it.

147
00:09:05,520 --> 00:09:06,520
Everywhere.

148
00:09:06,520 --> 00:09:07,520
Yes.

149
00:09:07,520 --> 00:09:09,520
My books are honest,

150
00:09:09,520 --> 00:09:12,520
and scientific and scientific.

151
00:09:12,520 --> 00:09:15,520
It is very effective.

152
00:09:15,520 --> 00:09:17,520
It is the power of God.

153
00:09:17,520 --> 00:09:19,520
They are very simple.

154
00:09:19,520 --> 00:09:21,520
They are very clear for people.

155
00:09:21,520 --> 00:09:22,520
They can understand.

156
00:09:22,520 --> 00:09:24,520
They can understand.

157
00:09:24,520 --> 00:09:26,520
They can understand.

158
00:09:26,520 --> 00:09:28,520
They can understand.

159
00:09:28,520 --> 00:09:29,520
I am honest.

160
00:09:29,520 --> 00:09:30,520
Yes.

161
00:09:30,520 --> 00:09:32,520
There are many words in my childhood.

162
00:09:32,520 --> 00:09:35,520
My childhood is my self-awareness.

163
00:09:35,520 --> 00:09:36,520
I am honest.

164
00:09:36,520 --> 00:09:37,520
I am honest.

165
00:09:37,520 --> 00:09:38,520
I am honest.

166
00:09:38,520 --> 00:09:39,520
I am honest.

167
00:09:39,520 --> 00:09:40,520
I am the right.

168
00:09:40,520 --> 00:09:41,520
I am honest.

169
00:09:41,520 --> 00:09:42,520
It is true.

170
00:09:42,520 --> 00:09:43,520
It is made to be true.

171
00:09:43,520 --> 00:09:44,520
This is true.

172
00:09:44,520 --> 00:09:45,520
It is my son of God.

173
00:09:45,520 --> 00:09:47,520
Dr. Carlos, you are a helper of Yahweh.

174
00:09:47,520 --> 00:09:48,520
I love the helper of Yahweh.

175
00:09:48,520 --> 00:09:49,520
I love the helper of Yahweh.

176
00:09:49,520 --> 00:09:50,520
They are very active.

177
00:09:50,520 --> 00:09:51,520
They are very active.

178
00:09:51,520 --> 00:09:52,520
They are very good.

179
00:09:52,520 --> 00:09:53,520
They are very empathetic.

180
00:09:53,520 --> 00:09:54,520
Thank you very well.

181
00:09:54,520 --> 00:09:55,520
They are very thoughtful.

182
00:09:55,520 --> 00:09:57,520
They are very smart, nice and useful.

183
00:09:57,520 --> 00:09:58,520
We are working on this.

184
00:09:58,520 --> 00:10:00,520
The Bible says that the quality of God

185
00:10:00,520 --> 00:10:08,520
they are visible in creation and they are inexcusable, they can't find excuses.

186
00:10:08,520 --> 00:10:10,520
And the Bible says this.

187
00:10:13,520 --> 00:10:19,520
Yes, in Incil, Petrus' first book, Bab 2, 15-17, says that

188
00:10:19,520 --> 00:10:49,380
Her evin bir yapıcısı vardır, her evin bir yapıcısı vardır.

189
00:10:49,520 --> 00:10:52,520
Oysa her şeyin yapıcısı Allah'tır.

190
00:10:52,520 --> 00:10:56,520
İbranililere mektup 3'e 4.

191
00:10:56,520 --> 00:11:02,520
Dünyayı ve içindekilerin tümünü yaratan, yerin ve göğün Rabb'i olan Allah,

192
00:11:02,520 --> 00:11:09,520
herkese yaşam, soluk ve her şeyi veren kendisi olduğuna göre Allah bütün ulusları tek insandan türetti

193
00:11:09,520 --> 00:11:12,520
ve onları yeryüzünü dört bucağına yerleştirdi.

194
00:11:12,520 --> 00:11:15,520
Elçilerin işleri 17-24-25.

195
00:11:15,520 --> 00:11:19,520
Allah sizlere güç kuvvet versin, sayınızı artırsın.

196
00:11:19,520 --> 00:11:23,520
Anti-Krist'e karşı Müslümanlarla birlikte hareket etmeyi nasip etsin.

197
00:11:23,520 --> 00:11:27,520
Müslümanlar, Hristiyan ve Musevileri Allah kardeş hale getirsin.

198
00:11:27,520 --> 00:11:30,520
Hepsine Allah'a çok sevdirsin.

199
00:11:30,520 --> 00:11:33,520
Herkesi kendi dininde samimi hale getirsin.

200
00:11:33,520 --> 00:11:35,520
Samimi dindarlar haline gelmelerini nasip etsin.

201
00:11:35,520 --> 00:11:38,520
Sizlere de Allah uzun ömür, sağlık, sıhhat versin.

202
00:11:38,520 --> 00:11:41,520
İsa Mesih'i ve Moşeh'i görmeyi nasip etsin.

203
00:11:41,520 --> 00:11:47,520
Mehdi'yi yani. Bizim inancımıza göre Mehdi, İsa Mesih'i de büyük hareket.

204
00:11:47,520 --> 00:11:53,520
Hristiyan-Müslüman kardeşliğini meydana getirecek bu ikili İsa Mesih ve Mehdi.

205
00:11:53,520 --> 00:11:55,520
O her ikisini bekliyoruz şu an.

206
00:11:55,520 --> 00:11:57,520
Dünyada olduktan inanıyoruz.

207
00:11:57,520 --> 00:12:02,520
İsa Mesih çıktığında Birleşmiş Milletler başta olmak üzere,

208
00:12:02,520 --> 00:12:06,520
Masonluk, Tapınak, Şövalyeri hepsi İsa Mesih'i destekleyecekler.

209
00:12:06,520 --> 00:12:08,520
İsa Mesih'i göreceğiz.

210
00:12:08,520 --> 00:12:10,520
İnsanlar peygamber görmüş olacak.

211
00:12:12,520 --> 00:12:14,520
Bizim inancımıza göre.

212
00:12:16,520 --> 00:12:18,520
Ve halen de dünyada olduğuna inanıyoruz.

213
00:12:18,520 --> 00:12:19,520
Gizlendiğine inanıyoruz.

214
00:12:19,520 --> 00:12:24,520
Yani ona kötülük yapmamaları için talebeleri tarafından gizlendiğine inanıyoruz.

215
00:12:24,520 --> 00:12:29,520
En mühim mesele olarak Bediüzzaman Hristiyan ve Müslüman ittifakını gösteriyor.

216
00:12:29,520 --> 00:12:32,520
İnşaAllah öncelikle bunu hallederiz.

217
00:12:32,520 --> 00:12:34,520
Ayrı ayrı olduklarında diyor,

218
00:12:34,520 --> 00:12:36,520
mağlup olacak istidadındayken,

219
00:12:36,520 --> 00:12:40,520
birleştiklerinde yenecek istidadındayken diyor,

220
00:12:40,520 --> 00:12:44,520
Hz. İsa Mesih gökyüzünden iner,

221
00:12:44,520 --> 00:12:49,520
geldiği vakit yakın talebeleri, has talebeleri onu imanın nuruyla tanırlar.

222
00:12:49,520 --> 00:12:51,520
Herkes tanımaz diyor Said Nursi.

223
00:12:51,520 --> 00:12:56,520
Evet, onu çok detaylı anlatmış İsa ve Müslümanlar ve Hristiyanlar ittifak edeceğini,

224
00:12:56,520 --> 00:13:00,520
birlikte antikrist yok edeceğini söylüyorlar.

225
00:13:00,520 --> 00:13:03,520
Tabii bunu sevgiyle, akılla halledeceklerini söylüyorlar.

226
00:13:03,520 --> 00:13:06,520
Masonlarla görüştüğümde samimi olarak İsa Mesih'i beklediklerini gördüm.

227
00:13:06,520 --> 00:13:09,520
Tapınak Şövalyelerin de aynı şekilde beklediklerini gördüm.

228
00:13:09,520 --> 00:13:12,520
Malta Şövalyelerinin, Gülhaç Teşkilatı'nın,

229
00:13:12,520 --> 00:13:14,520
bu çok büyük bir güç.

230
00:13:14,520 --> 00:13:21,520
Yani bu kadar büyük güçlerin İsa Mesih'i seviyor olmaları bizim için çok sevindirici.

231
00:13:21,520 --> 00:13:24,520
İsa şöyle karşılık verdi, en önemlisi şudur.

232
00:13:24,520 --> 00:13:27,520
Dinle Ey İsrail, Allah'ımız Rab tek Rab'dir.

233
00:13:27,520 --> 00:13:33,520
Allah'ın Rab'i bütün yüreğinle, bütün canınla, bütün aklınla ve bütün gücünle seveceksin.

234
00:13:33,520 --> 00:13:52,520
Bu bizim burada sohbetlerimizde de okuduğumuz İncil'in güzel, İncil'le geçen güzel Allah'ın sözleridir.

235
00:13:52,520 --> 00:14:01,520
Allah'ın Rab'i tüm yüreğinle, tüm canınla, tüm anlayışlarına seveceksin.

236
00:14:01,520 --> 00:14:03,520
İşte ilk ve en önemli buyruk budur.

237
00:14:03,520 --> 00:14:05,520
İlkine benzeyen ikinci buyruk da şudur.

238
00:14:05,520 --> 00:14:07,520
Komşunu kendin gibi seveceksin.

239
00:14:07,520 --> 00:14:09,520
Matta 22, 37, 39.

240
00:14:09,520 --> 00:14:13,520
Umut düşkırıklarına uğratmaz çünkü Allah sevgisi yüreğimize dökülmüştür.

241
00:14:13,520 --> 00:14:16,520
Pavlus'tan Romanlara mektup 5'e 5.

242
00:14:16,520 --> 00:14:20,520
İncil çok iç açıcı, güzel Allah'ın hükümünden dolu bir kitap.

243
00:14:20,520 --> 00:14:23,520
O da İncil'e hep gönderme yapılır Allah tarafından.

244
00:14:23,520 --> 00:14:26,520
Nur ve hidayet kaynağı olarak geçer.

245
00:14:26,520 --> 00:14:28,520
Tevrat için de aynı şekilde geçer.

246
00:14:28,520 --> 00:14:33,520
İncil sahipleri İncil'le hükmetsinler, Tevrat sahipleri Tevrat'la hükmetsinler diyor Allah Kur'an'da.

247
00:14:33,520 --> 00:14:35,520
Çok teşekkür ediyorum geldiğiniz için.

248
00:14:35,520 --> 00:14:36,520
Bizlere mutlu ettiniz.

249
00:14:36,520 --> 00:14:38,520
Kardeşliğimiz sonsuza kadar devam etsin.

250
00:14:38,520 --> 00:14:41,520
İsa Mesih'e Allah hepimizi talep etsin.

251
00:14:41,520 --> 00:14:43,520
Yüzünü görmeyi bize nasip etsin Allah.

252
00:14:43,520 --> 00:14:46,520
Sevgisini hep kalbimizde muhafaza etsin Allah.

253
00:14:46,520 --> 00:14:49,520
Allah cennette de kardeş olmamızı nasip etsin.

254
00:14:49,520 --> 00:14:51,520
Geldiğiniz için çok teşekkür ediyorum.

255
00:14:51,520 --> 00:14:52,520
Onur duydun.

256
00:14:52,520 --> 00:14:53,520
Semih duydun.

257
00:14:53,520 --> 00:14:54,520
Tevrat için teşekkür ederim.

258
00:14:54,520 --> 00:14:55,520
Tevrat için teşekkür ederim.

