1
00:00:00,320 --> 00:00:02,260
WilliamИndal, B2O standing poster.

2
00:00:11,740 --> 00:00:13,380
I have a complete image

3
00:00:20,220 --> 00:00:21,300
You lookiprhips, she had someone

4
00:00:21,300 --> 00:00:24,620
at a map of rock

5
00:00:30,000 --> 00:00:59,980
Thank you.

6
00:01:00,000 --> 00:01:03,600
Ama güzel Atatürk'ün konuşmalarına da ekleyelim, rahmetlerini.

7
00:01:05,420 --> 00:01:07,480
Yakışıklı delikanlılık görsünler.

8
00:01:09,480 --> 00:01:10,880
Bak şu asalete bak ya.

9
00:01:12,020 --> 00:01:13,140
Şu klaslığa bak.

10
00:01:17,160 --> 00:01:19,120
Nereye baksan bir kibarlık, klaslık.

11
00:01:30,000 --> 00:01:41,280
İşte ideal devlet adamı kişiliği bu.

12
00:01:41,600 --> 00:01:49,960
Bu şıklıkta, bu kalitede, bu zerafette, bu kalite anlayışında, bu üstünlükte olacak.

13
00:01:49,960 --> 00:01:53,820
Şahane ayakkabılar.

14
00:01:53,820 --> 00:02:09,080
Atatürk'ün kıymeti tam bilinmiyor.

15
00:02:09,200 --> 00:02:13,040
Yeniden Atatürk'ü tanıtacak esaslı bir program yapılması lazım.

16
00:02:14,040 --> 00:02:17,260
TRT buna yeniden bir önayak olsun.

17
00:02:17,840 --> 00:02:23,040
Hem Diyanet İşleri Başkanı'na Atatürk'ün tanıtımı için camilerde her yerde hutbeler okuttursun.

18
00:02:24,680 --> 00:02:26,840
Vaiz, efendiler, konuşmalar yapsınlar.

19
00:02:27,260 --> 00:02:29,520
Hem de TRT geceli gündüz yayın yapsın.

20
00:02:30,360 --> 00:02:33,340
Atatürk'ün değeri çok iyi bilinsin ve anlaşılsın gençler tarafından.

21
00:02:33,340 --> 00:02:38,400
Atatürk'ün İran Şahı'yla konuşması vardı film olarak.

22
00:02:39,680 --> 00:02:42,100
Ya şu kaliteye bak ya, şu güzelliğe bak yani.

23
00:02:43,940 --> 00:02:48,380
Zaten Şahane'nin adını Türkiye kabul ettiğinizden dolayı çok nasıldı bakyalıcı.

24
00:02:49,140 --> 00:02:50,960
Ben de hayat hoşbaşacağım.

25
00:02:53,340 --> 00:02:58,020
Arıgı birine çıvarım diye muhatap oluyorum.

26
00:02:59,020 --> 00:03:01,200
Çok teşekkür ederim.

27
00:03:01,200 --> 00:03:31,180
Çok teşekkür ederim.

28
00:03:31,200 --> 00:03:36,900
Tabi, arkadaşlığımız çok eski zamandan, çok eski senlerden beni başlamış bulunuyor.

29
00:03:37,340 --> 00:03:42,320
Bunu şahsen birbirimizi tanımak suretiyle şüphesi çok kuvvetleniriz.

30
00:03:43,200 --> 00:03:46,940
Efendiler, şayet olmuştu sahibet.

31
00:03:47,100 --> 00:03:50,660
Hani, uzmanlık akliyatlar cobran veriyor.

32
00:03:51,200 --> 00:03:52,020
Hiç bırakalım.

33
00:03:52,160 --> 00:03:54,800
Biz de bütün memleketçe aynı fikir ve kanaattayız.

34
00:03:55,200 --> 00:03:55,860
İnşaAllah.

35
00:03:56,860 --> 00:03:59,480
Asılırsanız, yukarılara bir görelim efendim.

36
00:03:59,660 --> 00:04:00,060
Buyuruz.

37
00:04:01,200 --> 00:04:14,360
Ya şu güzelliğe bak ya, şu güzelliğe bak ya, şu tam salon delikanlısı, tam salon efendisi ve İngiliz terbiyesi ve Osmanlı saray adabı ve Osmanlı saray asaleti.

38
00:04:14,900 --> 00:04:18,060
Şu güzelliğe bak, bütün kıyafetleri şık.

39
00:04:18,060 --> 00:04:23,340
Sabah kalkıyor şık, akşam şık, konuşmalar son derece nezaketli, kibar.

40
00:04:24,580 --> 00:04:25,580
Devlet adamı böyle.

41
00:04:26,520 --> 00:04:27,140
Mükemmel.

42
00:04:28,060 --> 00:04:33,280
Aynı zamanda 1923 yılından Halde Edip Adıvar'la bir konuşmasının videosu vardı.

43
00:04:33,280 --> 00:04:37,820
Yani, sesli değil.

44
00:04:37,900 --> 00:04:38,740
Sesli değil, evet.

45
00:04:38,740 --> 00:04:38,840
Evet.

46
00:04:38,840 --> 00:04:58,960
Sarı Zeybek diyorlar ya, hakikaten tam böyle.

47
00:04:58,960 --> 00:05:04,880
Tam tipik Oğuz Türk'ü hakikaten.

48
00:05:05,800 --> 00:05:09,620
Sarışın, mavi gözlü, tam beden yapısı olarak tam Oğuz Türk'ü, klasik.

49
00:05:09,620 --> 00:05:18,280
Çok akıllı ve çok isabetli bir insan.

50
00:05:18,420 --> 00:05:20,080
Mükemmel olmuş şu yaptıkları.

51
00:05:21,000 --> 00:05:23,600
Bir mucize yani Allah bir nimet olarak göndermiş.

52
00:05:23,960 --> 00:05:28,340
Atatürk'ün bu fotoğrafında da masada 32 kral, 62 cumhurbaşkanı var.

53
00:05:28,920 --> 00:05:32,080
Atatürk bakışları ve duruşuyla yine aralarında ön plana çıkıyor.

54
00:05:33,720 --> 00:05:34,400
Maşallah.

55
00:05:35,260 --> 00:05:38,620
Şu asalete, şu güzelliğe bak ya, şu masanın mükemmelliğine bak.

56
00:05:38,620 --> 00:05:39,300
Maşallah.

57
00:05:40,220 --> 00:05:41,420
Şu kalite anlayışına bak.

58
00:05:42,160 --> 00:05:45,540
Atatürk'ü yeniden gençlere tanıtmak, yeniden sevilmek çok önemli.

59
00:05:46,600 --> 00:05:49,900
Yani, ondan ilgili çok esaslı ve köklü bir atılım yapılması lazım.

60
00:05:50,780 --> 00:05:53,500
Bu kalite anlayışına yeniden Türkiye'nin döndürülmesi gerekiyor.

61
00:05:54,920 --> 00:05:57,720
Yani, esaslı bir gayret ve esaslı bir çalışma.

62
00:05:58,160 --> 00:05:58,640
Bu şart.

63
00:06:01,920 --> 00:06:04,140
Atatürk'ün çok iyi gündeme getirmesi gerekiyor.

64
00:06:04,300 --> 00:06:05,400
Onda bir yanlışlık var.

65
00:06:06,340 --> 00:06:07,780
Atatürk tam tanıtılamamış.

66
00:06:07,780 --> 00:06:14,380
Ya şu Atatürk'ün kalitesi Türk gençliğine verilmiş olsa, her yere hakim olsa bitti.

67
00:06:14,380 --> 00:06:18,260
Avrupa'nın en mükemmel ülkesi oluruz.

68
00:06:18,260 --> 00:06:21,740
O güzelliği ben bir daha göreyim.

69
00:06:21,740 --> 00:06:22,460
Tabii.

70
00:06:23,540 --> 00:06:24,700
Görebiliriz.

71
00:06:24,700 --> 00:06:28,440
Ya şu şıklığa bak kardeşim ya.

72
00:06:32,440 --> 00:06:33,960
Şu klaslığa bak.

73
00:06:33,960 --> 00:06:48,720
Ya böyle yakışıklı delikanlı nerede bana dünyada göstersinler?

74
00:06:52,560 --> 00:06:57,100
Ya o zamanın şartlar içerisinde şu mükemmelliğe bak ya.

75
00:06:57,100 --> 00:07:04,920
Yaklaştır Gazi'yi yaklaştırarak göster.

76
00:07:07,560 --> 00:07:11,400
Ya bu kalitenin şu şıklığın bütün Türkiye'ye hakim olduğunu düşün.

77
00:07:13,400 --> 00:07:16,260
Ya Türkiye'deki güzelliği tahayyül edemiyorum o zaman.

78
00:07:16,260 --> 00:07:18,880
Şuraya bak ya.

79
00:07:20,880 --> 00:07:22,600
Şu klaslığa bak yani.

80
00:07:23,220 --> 00:07:24,380
Günlük normal hayatı.

81
00:07:24,380 --> 00:07:24,720
Evet.

82
00:07:24,720 --> 00:07:41,920
Bak tevassuna enini öptürmek istemiyor görüyor musun?

83
00:07:41,920 --> 00:07:42,300
Evet.

84
00:07:42,300 --> 00:07:59,960
Her yer, her şey klas.

85
00:08:01,620 --> 00:08:03,220
Bak hanımların kalitesine bak.

86
00:08:03,220 --> 00:08:03,760
Evet.

87
00:08:03,760 --> 00:08:13,840
Anımlardaki o zerafeti görüyor musun o devrin zerafetini?

88
00:08:17,120 --> 00:08:19,140
Akitçileri gibi kadınlardan kaçmıyor.

89
00:08:19,320 --> 00:08:19,740
Evet.

90
00:08:19,940 --> 00:08:20,900
Kadınlarla iç içe.

91
00:08:23,780 --> 00:08:26,200
Ve kadınlara çok büyük saygı gösteriyor.

92
00:08:26,200 --> 00:08:29,040
Bak çiçek gibi görüyor musun kadınlar nasıl üstü ve güzeller?

93
00:08:29,240 --> 00:08:30,400
Her zaman yanındalar.

94
00:08:30,920 --> 00:08:31,240
Tabii.

95
00:08:33,760 --> 00:08:59,560
Şu dansa bak ya.

96
00:08:59,640 --> 00:09:00,600
Şu neşeye bak yani.

97
00:09:01,920 --> 00:09:03,700
Bak hanımlarla dans ediyor.

98
00:09:04,460 --> 00:09:05,320
Kendisi dans ediyor.

99
00:09:05,500 --> 00:09:06,080
Müzik var.

100
00:09:06,280 --> 00:09:06,960
Eğlence var.

101
00:09:06,960 --> 00:09:31,120
Atatürk'i

102
00:09:31,120 --> 00:09:32,660
bundan sonra sürekli gündemde tutalım.

103
00:09:32,660 --> 00:09:42,100
İdeal Türk genci, ideal Türk insanı olarak iyice zihinlere yerleştirelim.

104
00:09:42,100 --> 00:10:01,100
Mesela yüksek bir İngiliz nişanı kabul edilen diz bağı nişanı Atatürk'e verilmek

105
00:10:01,100 --> 00:10:07,100
istendi. Mustafa Kemal Paşa bunu istiklal madalyasına başka madalya takmak istemediği

106
00:10:07,100 --> 00:10:09,100
için reddetti, kabul etmiyorum dedi.

107
00:10:09,100 --> 00:10:14,540
İngilizlerin devletini yerden yere vuran bir insandır Atatürk rahmetli.

108
00:10:14,540 --> 00:10:16,540
Defalaca suikast yapıldı.

109
00:10:16,540 --> 00:10:20,540
Atatürk delikanlının hasıydı.

110
00:10:20,540 --> 00:10:28,540
Atatürk'ün iki başka resmi daha var bayanlarla birlikte.

111
00:10:28,540 --> 00:10:34,540
Bak kadınların hep iç içe.

112
00:10:34,540 --> 00:10:35,540
Evet.

113
00:10:35,540 --> 00:10:36,540
Bak hanımlar da dekolte.

114
00:10:36,540 --> 00:10:37,540
Evet.

115
00:10:37,540 --> 00:10:38,540
Lider böyle olur.

116
00:10:38,540 --> 00:10:42,540
Delikanlı böyle olur.

117
00:10:42,540 --> 00:10:44,540
Tayyip hocam da mesela çok modern delikanlıdır.

118
00:10:44,540 --> 00:10:45,540
Evet.

119
00:10:45,540 --> 00:10:49,540
İşte dekolte hanımlarından da resim çektiriyor, kapalı hanımlarından da resim çektiriyor.

120
00:10:49,540 --> 00:10:52,540
Çocuklarla da gayet de şık giyiniyor.

121
00:10:52,540 --> 00:10:55,540
Kartal Tibet'e çok benziyor Tayyip hocam.

122
00:10:55,540 --> 00:10:58,540
Bak göstersene.

123
00:10:58,540 --> 00:10:59,540
Görüyor musun?

124
00:10:59,540 --> 00:11:02,540
Kartal Tibet'in ismini göster de aynısı.

125
00:11:02,540 --> 00:11:05,540
Bulalım.

126
00:11:05,540 --> 00:11:07,540
Adnan Bey, Keriman Halis.

127
00:11:07,540 --> 00:11:12,540
Keriman Halis'in Belçika'da dünya güzeli seçilmesi Türkiye'de büyük etki yaratıyor.

128
00:11:12,540 --> 00:11:16,540
Keriman Hanım'a üç gün içinde tam otuz bin tebrik telgrafı geliyor.

129
00:11:16,540 --> 00:11:21,540
Atatürk ise bu konuyla ilgili ilk açıklamasını üç Ağustos bin dokuz yüz otuz ikide yapar.

130
00:11:21,540 --> 00:11:23,540
Atamızın sözleri şöyle.

131
00:11:23,540 --> 00:11:30,540
Türk ırkının dünyanın en güzel ırk olduğunu bildiğimden Türk kızlarından birinin dünya güzeli seçilmesini tabi buldum.

132
00:11:30,540 --> 00:11:36,540
Atatürk Türkiye'ye döndükten sonra Keriman Halis'i Ankara'ya çağırmış ve kraliçe anlamına gelen Ece soyadını vermiştir.

133
00:11:36,540 --> 00:11:47,540
E bak bak dekolteyi destekliyor, kadınları destekliyor, bakımlı kadınları destekliyor, kendisi klas.

134
00:11:47,540 --> 00:11:51,540
Yani Atatürk'ün örnek alınması çok hayati.

135
00:11:51,540 --> 00:11:54,540
Atatürk'ü muazzam gündem yapalım.

136
00:11:54,540 --> 00:11:59,540
Hiç olmadığı şekilde gençliği Atatürk'e rağmen edelim.

137
00:11:59,540 --> 00:12:08,540
Ve Atatürk'ü çok seven, Atatürk'ü örnek alan iyi bir gençlik yetişmesi için bütün gücümüze gayret edelim.

