WEBVTT

00:00.020 --> 00:02.660
Hi, my friend.

00:02.660 --> 00:08.880
I have no respect for you and God Throughout.

00:08.920 --> 00:11.620
How could you explain it overflowing?

00:11.620 --> 00:13.060
That's gentle and fantastic.

00:13.080 --> 00:16.060
I would have to figure a story inside you crazy,

00:16.080 --> 00:18.120
a lot of teaÉli's Kann.

00:18.140 --> 00:19.500
We will talk about it properly.

00:19.520 --> 00:22.500
We will talk theÉめて today,

00:23.140 --> 00:26.440
that we are complicated,

00:26.480 --> 00:29.680
because we actually have a powerful ship for stereotip.

00:30.080 --> 00:33.700
who shakes absolutely姿勢 ver exactly威acies with their power.

00:33.720 --> 00:35.700
I have to tell you a lot,

00:36.660 --> 00:38.940
but people can tell us a lot.

00:39.360 --> 00:42.680
Once you tell us from all those who live.

00:43.020 --> 00:45.300
There is a dunk this may be blessed,

00:45.300 --> 00:46.660
like this.

00:46.740 --> 00:47.960
It needs Same you to tell.

00:49.100 --> 00:49.720
Very not.

00:49.720 --> 00:51.660
It's a bowside, but it doesn't matter.

00:52.020 --> 00:53.740
It isn't really a dunk.

00:54.400 --> 00:56.300
It exists.

00:57.160 --> 00:57.440
Hmm.

00:57.460 --> 00:57.560
Live?

00:57.560 --> 00:58.720
The cause of love begins,

00:58.720 --> 00:59.420
hörtindOWN末.

00:59.420 --> 00:59.960
πf.

01:00.840 --> 01:03.420
Cluckolubry

01:03.420 --> 01:05.540
who!

01:05.540 --> 01:06.520
of the

01:06.520 --> 01:07.420
love

01:07.420 --> 01:07.820
rören

01:07.820 --> 01:09.460
ey

01:09.460 --> 01:10.520
in

01:10.520 --> 01:11.720
the

01:11.720 --> 01:12.960
Five

01:12.960 --> 01:15.420
Well

01:15.420 --> 01:17.640
Big

01:17.640 --> 01:18.360
eday

01:18.360 --> 01:19.080
In

01:19.080 --> 01:20.100
Um

01:20.100 --> 01:21.020
the

01:21.020 --> 01:22.080
The

01:22.080 --> 01:23.080
unky

01:23.080 --> 01:23.960
Big

01:23.960 --> 01:24.780
You

01:24.780 --> 01:26.180
Musik

01:26.180 --> 01:29.180
I love my baby, my baby, my baby, my baby, my baby.

01:29.180 --> 01:31.180
They were so bad.

01:31.180 --> 01:33.180
This is a very bad thing.

01:33.180 --> 01:35.180
It's a very bad thing.

01:35.180 --> 01:38.180
It's a very bad thing.

01:38.180 --> 01:42.180
For example, a model of a girl came to me and said,

01:42.180 --> 01:45.180
I love my baby.

01:45.180 --> 01:48.180
I'm a bad person.

01:48.180 --> 01:51.180
I don't have a bad thing.

01:51.180 --> 01:54.180
It's a bad person.

01:54.180 --> 01:57.180
Hangi genç kızı görürsem insanlardan yılmış.

01:57.180 --> 02:00.180
İstisnasız hepsi ama.

02:00.180 --> 02:03.180
Kardeşim 1000-2000 model ile tanıştım.

02:03.180 --> 02:05.180
Hepsi diyor sevgi diye bir şey yok.

02:05.180 --> 02:07.180
İnsanla birbiri sevmiyor.

02:07.180 --> 02:12.180
Erkekler de bize genelde oyun oynuyor diyorlar.

02:12.180 --> 02:15.180
Ben şu erkekle görüştüm.

02:15.180 --> 02:19.180
Sonunda mert delikanlı çıktı, dürüst çıktı diyen bir kız görmedim.

02:19.180 --> 02:21.180
Hep oyun oynadı, hep oyun oynadı diyorlar.

02:21.180 --> 02:23.180
Hep kalleşlik yaptı diyorlar.

02:23.180 --> 02:25.180
Bir acayiplik var.

02:25.180 --> 02:26.180
Erkeklere de soruyoruz.

02:26.180 --> 02:28.180
Kadınlara güvenmiyorlar falan.

02:28.180 --> 02:30.180
Bir gariplik.

02:30.180 --> 02:34.180
Dendi ziyade bir facia, felaket.

02:34.180 --> 02:39.180
 

