1
00:00:00,000 --> 00:00:29,980
Субтитры подогнал «Симон»

2
00:00:30,000 --> 00:00:59,980
«Симон»

3
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
«Симон»

4
00:01:10,000 --> 00:01:32,000
«Савское государство»

5
00:01:32,000 --> 00:01:39,980
«Савское государство» — одна из величайших цивилизаций древности, основанная в XI веке до Новой эры в Южной Аравии.

6
00:01:39,980 --> 00:01:48,260
В священном Коране приводятся подробные сведения о пророке Сулеймане и царице Савской.

7
00:01:48,260 --> 00:01:58,260
Савское государство

8
00:01:58,260 --> 00:02:18,420
Но наряду с этим в Коране содержится и еще одно повествование о народе Сабы, где перед нами предстает картина великой кары Всевышнего, обрушившихся на этот народ.

9
00:02:18,420 --> 00:02:30,200
Древнейший из сохранившихся источников, упоминающий о народе Сабы, — это военные летописи времен правления ассирийского царя Саргона II,

10
00:02:31,420 --> 00:02:37,900
где Саргон, говоря о подноложенных ему государствах, упоминает и о Савском государстве.

11
00:02:37,900 --> 00:02:44,660
Эта запись — самый древний документ, предоставляющий информацию о периоде существования Сабы.

12
00:02:50,100 --> 00:02:58,780
Исторические источники, повествующие о Сабианах, ставят их наравне с финикийцами, чье государство отличалось высокоразвитой торговлей.

13
00:02:59,700 --> 00:03:06,800
Судя по всему, значительная часть торговых путей Северной Аравии была под контролем Сабиан и финикийцев.

14
00:03:07,900 --> 00:03:14,780
Сабиане были известны как народ с высокоразвитой культурой и архитектурой.

15
00:03:15,860 --> 00:03:22,280
В письменах савских правителей преобладают такие слова, как пожертвование и строительство.

16
00:03:22,280 --> 00:03:51,420
Морибская плотина

17
00:03:51,420 --> 00:04:01,080
Руины, которые сохранились в пустыне и по сей день, является одним из важных свидетельств высокого технологического уровня развития савской культуры.

18
00:04:03,520 --> 00:04:11,140
Благодаря этой плотине чуду инженерной мысли посреди пустыни возник изобилующий зеленью оазис.

19
00:04:11,140 --> 00:04:34,620
Столицей государства, в состав территории которого входила плотина, был город Мориб, достигший своего расцвета благодаря удачному стратегическому и географическому положению.

20
00:04:34,620 --> 00:04:38,980
Столица располагалась близ реки Атхана.

21
00:04:40,080 --> 00:04:48,980
Воспользовавшиеся этим собиянием еще в пору зарождения своей цивилизации, возвели здесь плотину и стали заниматься поливным земледелием.

22
00:04:49,940 --> 00:04:53,940
Благодаря чему был достигнут очень высокий уровень благосостояния.

23
00:04:53,940 --> 00:05:23,920
Мориб славился когда-то как один из самых известных землей.

24
00:05:23,920 --> 00:05:25,820
Красивых городов своего времени.

25
00:05:26,500 --> 00:05:35,920
Даже древнегреческий историк Плиний, любивший путешествовать в этих местах, часто восхвалял здешние края, поражаясь обилием зелени.

26
00:05:38,800 --> 00:05:46,480
Морибская плотина была сооружением высотой в 16, шириной в 60 и длиной в 620 метров.

27
00:05:53,920 --> 00:06:16,880
По расчетам инженеров, плотина позволяла осуществлять одновременное орошение двух обширных площадей земли по обеим сторонам столицы.

28
00:06:16,880 --> 00:06:24,420
В каменных письменах Сабиян эти долины упоминаются как Мориб и две долины.

29
00:06:25,200 --> 00:06:33,580
Приведенное в Коране выражение «два сада справа и слева» возможно также указывает на роскошные сады и виноградники этих долин.

30
00:06:33,580 --> 00:06:57,580
Благодаря плотине и оросительным сооружениям район стал самой плодородной частью пустынного Ямена.

31
00:06:57,580 --> 00:06:58,100
Ямена.

32
00:06:58,100 --> 00:07:28,080
Субтитры создавал DimaTorzok

33
00:07:28,100 --> 00:07:37,140
Археологические данные и исторические факты полностью соответствуют содержанию аятов Корана.

34
00:07:37,140 --> 00:07:50,740
Народ, который не внял предупреждением посланного к ним пророка и проявил неблагодарность за дарованный им Аллахом благо, в итоге был повержен великим бедствием.

35
00:07:50,740 --> 00:07:58,880
В поселении Сабийцев было знамение, два сада с правой стороны города и левой.

36
00:07:58,880 --> 00:08:12,880
И было им сказано «вкушайте из удела, дарованного Господом вашим, и возблагодарите его. Страна ваша прекрасна, Господь милосерден».

37
00:08:12,880 --> 00:08:26,340
Но они ослушались, и мы наказали их прорывом плотины, и взамен двух прежних садов дали два новых с горькими плодами, тамариском да лотосами кое-где.

38
00:08:26,340 --> 00:08:34,080
Так покарали мы их за то, что они не уверовали. Разве мы караем кого-либо, кроме неблагодарного?

39
00:08:36,160 --> 00:08:44,540
Народ Сабы жил в щедром и благодатном крае, утопающем в зелени садов, поражавших своей красотой.

40
00:08:45,720 --> 00:08:52,520
Высокий уровень благосостояния обеспечивался также и пересекающимся в городе торговыми путями,

41
00:08:52,520 --> 00:08:57,440
что делало Мориб одним из известнейших торговых центров древнего мира.

42
00:09:08,480 --> 00:09:18,600
Народу Сабы, живущему в стране со столь благоприятными условиями, следовало бы питаться уделом своего Господа и лишь возносить ему свое благодарение.

43
00:09:18,600 --> 00:09:27,600
Но, увы, как гласит Аят, они предпочли уклониться от благодарения Всевышнего.

44
00:09:30,600 --> 00:09:33,760
И за это были лишены своего благосостояния.

45
00:09:34,820 --> 00:09:37,700
Колоссальное наводнение затопило всю страну.

46
00:09:37,700 --> 00:09:53,600
Роскошные сады и угодья Сабиян в одно мгновение остались под водой.

47
00:09:53,600 --> 00:10:18,600
Наказание, не спосланное на Сабиян, упоминается в Коране как «Сэлюль-Арим».

48
00:10:19,600 --> 00:10:25,940
Это выражение Корана одновременно указывает и на то, каким именно образом произошло наводнение.

49
00:10:26,620 --> 00:10:29,600
Ибо слово «арим» в переводе с арабского означает «плотина».

50
00:10:30,120 --> 00:10:37,600
А слов сочетания «Сэль-Уль-Арим» выражает «разлив» или же «наводнение», вызванное прорывом плотины».

51
00:10:37,600 --> 00:11:05,600
Автор книги «И все же Библия была права» археолог Вернер Келлер, христианин по вероисповеданию,

52
00:11:05,600 --> 00:11:11,400
констатирует, что это наводнение произошло в точности в соответствии с описанным в Коране.

53
00:11:11,880 --> 00:11:19,780
И пишет «Факт существования когда-то такой плотины, ее разрушения и нанесения урона целому городу-государству,

54
00:11:20,380 --> 00:11:21,760
несомненно подтверждается.

55
00:11:22,280 --> 00:11:28,600
Так что события, упомянутые в Коране об обладателях садов, в действительности когда-то имели место».

56
00:11:28,600 --> 00:11:37,480
Плотина, которая была, пожалуй, главным источником благосостояния и процветания Сабы,

57
00:11:38,320 --> 00:11:41,560
стала и причиной гибели неблагодарного народа.

58
00:11:43,180 --> 00:11:49,420
После бедствия, вызванного прорывом плотины, район стал превращаться в пустыню,

59
00:11:50,240 --> 00:11:55,600
а с исчезновением плодородных угодий, Сабияне лишились и главного источника своего дохода.

60
00:11:55,600 --> 00:12:03,560
Народ, не ответивший призыву своего Господа уверовать и вознести Ему хвалу,

61
00:12:04,120 --> 00:12:10,380
отказаться от гордыни и превознесения, впоследствии был наказан подобным бедствием.

62
00:12:13,080 --> 00:12:18,440
Серьезный урон, нанесенный наводнением, привел страну в состоянии полного развала.

63
00:12:18,440 --> 00:12:25,660
Люди стали покидать свои жилища и переселяться на север Аравии, в Мекку или Сирию.

64
00:12:27,900 --> 00:12:33,660
Морик, в котором когда-то проживал народ Сабы, превратился лишь в безлюдные руины

65
00:12:33,660 --> 00:12:42,000
и, несомненно, являет урок всем тем, кто, вознесясь в невежественной гордыне, совершает ту же ошибку.

66
00:12:42,000 --> 00:12:47,000
КОНЕЦ

67
00:12:47,000 --> 00:13:14,940
Древний Египет

68
00:13:14,940 --> 00:13:18,300
Одна из древнейших культур в истории цивилизации.

69
00:13:19,620 --> 00:13:23,380
Возникновение письменности еще в третьем тысячелетии до новой эры,

70
00:13:24,160 --> 00:13:29,060
использование вод Нила, благоприятные природно-географические условия,

71
00:13:29,500 --> 00:13:31,580
защищавшие от нападений извне,

72
00:13:32,420 --> 00:13:36,200
все это внесло значительный вклад в развитие культуры египтян.

73
00:13:36,200 --> 00:13:52,880
Конечно же, основу египетской цивилизации составляла одно из величайших чудес природы – река Нил.

74
00:13:52,880 --> 00:13:57,880
КОНЕЦ

75
00:13:57,880 --> 00:14:02,880
КОНЕЦ

76
00:14:02,880 --> 00:14:07,880
КОНЕЦ

77
00:14:07,880 --> 00:14:12,880
КОНЕЦ

78
00:14:12,880 --> 00:14:17,880
КОНЕЦ

79
00:14:17,880 --> 00:14:19,880
КОНЕЦ

80
00:14:19,880 --> 00:14:21,880
КОНЕЦ

81
00:14:21,880 --> 00:14:43,720
Благодаря оживительной влаге реки, пересекающей практически весь африканский материк,

82
00:14:43,720 --> 00:14:49,520
египтяне могли заниматься земледелием круглый год, независимо от сезонов дождей.

83
00:14:50,180 --> 00:14:53,620
Вот что говорит по этому поводу историк Эрнст Гомбрих.

84
00:14:57,620 --> 00:14:59,840
Африка – жаркий континент.

85
00:15:00,640 --> 00:15:02,440
Дождей здесь не бывает месяцами,

86
00:15:03,280 --> 00:15:08,160
поэтому большинство районов этого огромного материка предрасположено к засухе.

87
00:15:08,680 --> 00:15:12,760
Местность покрыта песчаными барханами, не исключение и Египет.

88
00:15:13,720 --> 00:15:16,340
В самом Египте также выпадает мало дождей,

89
00:15:16,860 --> 00:15:18,300
но там в них нет особой нужды,

90
00:15:18,880 --> 00:15:22,480
так как через всю эту страну протекает река Нил.

91
00:15:27,820 --> 00:15:31,980
Контроль над Нилом, имеющим столь важное стратегическое значение,

92
00:15:32,540 --> 00:15:36,780
означал контроль и над самым главным источником торговли и земледелия.

93
00:15:43,720 --> 00:16:05,080
И древние египетские правители установили свое влияние над Египтом именно таким путем.

94
00:16:05,080 --> 00:16:09,080
Позже правители Египта стали именовать себя фараоном.

95
00:16:09,080 --> 00:16:09,840
Фараоном

96
00:16:09,840 --> 00:16:14,840
Субтитры создавал DimaTorzok

97
00:16:14,840 --> 00:16:19,840
Субтитры создавал DimaTorzok

98
00:16:19,840 --> 00:16:49,820
Субтитры создавал DimaTorzok

99
00:16:49,840 --> 00:16:59,200
Однако эта высокоразвитая культура была основана на полиэтеистических культах и поклонении фараонам.

100
00:16:59,700 --> 00:17:03,480
В силу присущего древним египтянам ярого консерватизма,

101
00:17:04,020 --> 00:17:08,020
они не желали отрекаться от своих заблуждений и неправедных верований.

102
00:17:08,020 --> 00:17:31,200
Народ древнего Египта

103
00:17:31,200 --> 00:17:35,380
Египта оказался под сильным влиянием природных географических условий своей страны.

104
00:17:35,860 --> 00:17:40,520
Место расположения Египта надежно защищало страну от внешних агрессий.

105
00:17:40,960 --> 00:17:43,940
Египет был окружен пустынями, горами и морями.

106
00:17:44,500 --> 00:17:47,400
Для нападения на страну существовало только два пути,

107
00:17:47,700 --> 00:17:52,040
и охрана этих мест не представляла для египетской армии никакого труда.

108
00:17:52,040 --> 00:18:18,980
Таким образом, египтяне оставались изолированными от других стран.

109
00:18:18,980 --> 00:18:23,880
Однако время превратило эту изоляцию в слепую одержимость.

110
00:18:24,700 --> 00:18:27,040
Египтянам стали чужды все новшества.

111
00:18:27,600 --> 00:18:30,680
В вопросе веры также царил полный консерватизм.

112
00:18:31,520 --> 00:18:36,920
Вера в загробную жизнь занимала главное место в древнеегипетских поверьях.

113
00:18:48,980 --> 00:19:17,540
Египтяне верили в жизнь души после смерти тела.

114
00:19:17,540 --> 00:19:22,140
Согласно их учению, душа почившего представала перед судом,

115
00:19:22,540 --> 00:19:26,500
на котором устанавливались весы, призывались свидетели

116
00:19:26,500 --> 00:19:30,000
и взвешивались добрые и злые деяния души.

117
00:19:30,000 --> 00:19:53,000
Главное решение выносилось Богом-судьей.

118
00:19:53,000 --> 00:19:59,360
Те, у которых преобладали добрые деяния, перемещались в благодатную обитель,

119
00:19:59,880 --> 00:20:02,140
где они пребывали в счастье и довольстве.

120
00:20:03,200 --> 00:20:06,500
Души же тех, чьи грехи перевесили их добрые дела,

121
00:20:07,260 --> 00:20:08,980
обрекались на вечные муки.

122
00:20:08,980 --> 00:20:32,640
Невозможно не заметить параллели между поверьями египтян

123
00:20:32,640 --> 00:20:35,980
и религией единобожия в вопросе загробной жизни.

124
00:20:35,980 --> 00:20:41,040
Это говорит о том, что религия истины и призыв к прямому пути

125
00:20:41,040 --> 00:20:44,160
дошли и до древнеегипетской цивилизации.

126
00:20:45,160 --> 00:20:48,060
Но со временем истинная вера была искажена

127
00:20:48,060 --> 00:20:52,020
и как следствие превратилась в религию многобожия.

128
00:20:52,020 --> 00:20:58,560
Известно, что в Египет периодически посылались пророки,

129
00:20:59,080 --> 00:21:03,880
которые призывали людей к признанию единства Аллаха и поклонению Ему.

130
00:21:03,880 --> 00:21:13,360
Одним из них был пророк Юсуф в библейской традиции Иосиф,

131
00:21:13,940 --> 00:21:16,160
чья жизнь подробно описана в Коране.

132
00:21:16,840 --> 00:21:20,940
Сыновья Израилевы переселились вместе с пророком Юсуфом в Египет

133
00:21:20,940 --> 00:21:23,220
и обосновались там.

134
00:21:23,800 --> 00:21:26,940
Но после смерти достопочтимого пророка Юсуфа

135
00:21:26,940 --> 00:21:29,940
для сыновей Израилевых началась эпоха рабства,

136
00:21:31,240 --> 00:21:35,440
которая завершилась только с посланием к ним Всевышним пророка Мусы

137
00:21:35,440 --> 00:21:41,120
и с последующим его исходом из Египта вместе с сыновьями Израиля.

138
00:21:41,120 --> 00:22:11,100
Субтитры создавал DimaTorzok

139
00:22:11,120 --> 00:22:16,480
Египетские фараоны были агрессивны и деспотичны.

140
00:22:16,840 --> 00:22:19,860
Возвращенные политоистической иерархией,

141
00:22:20,240 --> 00:22:23,060
они наделяли себя божественным статусом,

142
00:22:23,600 --> 00:22:26,620
заставляя народ относиться к ним как к богам.

143
00:22:26,620 --> 00:22:56,600
Субтитры создавал DimaTorzok

144
00:22:56,600 --> 00:22:59,820
в истории Древнего Египта известен один фараон,

145
00:23:00,040 --> 00:23:02,820
который пытался изменить существующее положение

146
00:23:02,820 --> 00:23:06,560
и настаивал на необходимости веры в единого Творца,

147
00:23:07,020 --> 00:23:11,760
за что был подвергнут гонениям со стороны влиятельных жреческих кругов ОМОНа,

148
00:23:12,100 --> 00:23:13,420
а позже убит.

149
00:23:13,860 --> 00:23:16,160
То был фараон Аминхотеп IV,

150
00:23:16,960 --> 00:23:20,600
взошедший на престол в XIV веке до Новой эры.

151
00:23:20,600 --> 00:23:24,420
В 1375 году до Новой эры,

152
00:23:24,480 --> 00:23:26,860
когда Аминхотеп IV пришел к власти,

153
00:23:29,820 --> 00:23:37,980
он столкнулся с вековыми устоями консерватизма

154
00:23:37,980 --> 00:23:40,600
и подвергся сильным притеснениям,

155
00:23:41,000 --> 00:23:42,260
причиной которых было то,

156
00:23:42,360 --> 00:23:44,460
что он посмел изменить устои

157
00:23:44,460 --> 00:23:47,360
традиционной языческой религии Египта,

158
00:23:47,360 --> 00:23:50,420
объявил веру в единого Бога

159
00:23:50,420 --> 00:23:52,300
и внес коренные изменения

160
00:23:52,300 --> 00:23:54,560
в различные сферы общественной жизни.

161
00:23:55,380 --> 00:23:57,840
Однако знать столицы города Теба

162
00:23:57,840 --> 00:24:00,040
начала открытую борьбу с фараоном.

163
00:24:00,560 --> 00:24:02,360
Аминхотеп и его сподвижники

164
00:24:02,360 --> 00:24:03,560
покинули город Теб

165
00:24:03,560 --> 00:24:05,420
и поселились в другом районе.

166
00:24:06,200 --> 00:24:09,320
Здесь Аминхотеп IV дал себе новое имя

167
00:24:09,320 --> 00:24:12,360
Ахенатон или Эхнатон,

168
00:24:13,100 --> 00:24:16,480
что означает поклоняющийся единому Богу Атона.

169
00:24:17,360 --> 00:24:20,420
По мнению Аминхотепа,

170
00:24:20,420 --> 00:24:24,080
бог Атон был творцом небес и земли,

171
00:24:24,680 --> 00:24:26,300
и это, возможно, указывает на то,

172
00:24:26,400 --> 00:24:28,520
что реформа религиозной системы,

173
00:24:28,540 --> 00:24:30,620
которую пытался провести Эхнатон,

174
00:24:31,200 --> 00:24:33,700
заключалась в принятии единобожия.

175
00:24:37,600 --> 00:24:39,780
После убийства Эхнатона

176
00:24:39,780 --> 00:24:42,460
власть вновь перешла в руки деспотичных фараонов.

177
00:24:43,400 --> 00:24:45,960
Прежняя традиционная политоистическая система

178
00:24:45,960 --> 00:24:47,920
вновь получила свое распространение

179
00:24:47,920 --> 00:24:50,260
и все вернулось к прежнему устою.

180
00:24:55,540 --> 00:24:58,460
Столетием позже на престол взошел Рамсес II,

181
00:24:59,020 --> 00:25:00,220
который правил страной

182
00:25:00,220 --> 00:25:03,080
самый длительный период за всю историю Египта.

183
00:25:03,940 --> 00:25:05,840
Рамсес был тем самым фараоном,

184
00:25:06,120 --> 00:25:08,400
что когда-то угнетал сыновей Израилевых

185
00:25:08,400 --> 00:25:11,620
и попытался вести борьбу против пророка Мусы.

186
00:25:11,620 --> 00:25:41,600
Субтитры создавал DimaTorzok

187
00:25:41,620 --> 00:25:51,280
Из-за присущего им консерватизма

188
00:25:51,280 --> 00:25:53,720
древние египтяне не желали отходить

189
00:25:53,720 --> 00:25:55,440
от своих языческих верований.

190
00:25:55,440 --> 00:26:16,080
К ним приходили увещеватели и посланники,

191
00:26:16,660 --> 00:26:19,420
которые призвали к поклонению одному лишь Аллаху,

192
00:26:19,420 --> 00:26:22,180
но фараоново племя вновь возвращалось

193
00:26:22,180 --> 00:26:24,560
к своей привычной извращенной вере.

194
00:26:25,740 --> 00:26:28,040
Тогда Аллах послал пророка Мусу,

195
00:26:28,480 --> 00:26:30,260
увещевателем к народу Египта,

196
00:26:30,780 --> 00:26:32,920
к тому времени повергшему в полное рабство

197
00:26:32,920 --> 00:26:35,680
сынов Израиля и избравшему язычество

198
00:26:35,680 --> 00:26:36,960
вместо истинной веры.

199
00:26:38,100 --> 00:26:40,500
Миссия пророка Мусы заключалась

200
00:26:40,500 --> 00:26:43,420
в призыве египтян к религии истины,

201
00:26:43,420 --> 00:26:47,320
а также освобождении сыновей Израилевых из неволи,

202
00:26:47,720 --> 00:26:49,980
указав народу путь истинной веры.

203
00:26:52,460 --> 00:26:57,000
Мы доподлинно провозгласили тебе для верующих людей

204
00:26:57,000 --> 00:26:59,920
повесть о Мусе и Ферауне.

205
00:27:00,920 --> 00:27:04,480
Воистину Фераун возгордился на земле египетской

206
00:27:04,480 --> 00:27:08,440
и разделил ее жителей на разные части сословия.

207
00:27:08,440 --> 00:27:13,260
Одних он ослаблял, убивая их новорожденных сынов

208
00:27:13,260 --> 00:27:16,280
и оставляя в живых новорожденных женского пола.

209
00:27:16,600 --> 00:27:20,060
Воистину он был из тех, кто творил нечестие.

210
00:27:20,340 --> 00:27:23,240
Но нам было угодно оказать милость тем,

211
00:27:23,420 --> 00:27:26,160
кто был унижен на земле египетской,

212
00:27:26,500 --> 00:27:31,260
сделать их предводителями и наследниками богатств Ферауна,

213
00:27:31,580 --> 00:27:33,340
даровать им власть на земле

214
00:27:33,340 --> 00:27:36,900
и явить Ферауну, Хаману и их воинству

215
00:27:36,900 --> 00:27:39,680
то, чего они опасались.

216
00:27:42,860 --> 00:27:45,000
Следуя по велению Всевышнего,

217
00:27:45,140 --> 00:27:47,340
достопочтимые пророки Муса и Харун

218
00:27:47,340 --> 00:27:49,920
в библейской традиции Моисей и Аарон

219
00:27:49,920 --> 00:27:52,800
пришли к Фераону и объявили ему волю Аллаха.

220
00:27:53,400 --> 00:27:57,100
Они также пожелали, чтобы Фераон освободил сынов Израиля

221
00:27:57,100 --> 00:27:59,260
и отпустил их вместе с ними.

222
00:28:10,540 --> 00:28:14,140
Но религия истины, к которой призывал пророк Муса,

223
00:28:14,840 --> 00:28:17,460
лишала Фераона так называемой божественной власти

224
00:28:17,460 --> 00:28:20,700
и ставила его в один ряд с простыми смертными.

225
00:28:20,700 --> 00:28:23,560
Кроме того, отпустив сынов Израиля,

226
00:28:23,940 --> 00:28:27,360
он лишился бы значительной части рабочей силы.

227
00:28:27,360 --> 00:28:42,380
Фераон категорически отверг призыв пророка Мусы.

228
00:28:43,100 --> 00:28:46,160
Он попытался обвинить посланников Аллаха

229
00:28:46,160 --> 00:28:47,780
в политическом заговоре,

230
00:28:48,200 --> 00:28:51,720
предъявив им обвинение в посягательстве на государственный строй.

231
00:28:51,720 --> 00:28:58,220
Ни Фераон, ни его окружение не повиновались призыву Всевышнего Господа,

232
00:28:58,560 --> 00:29:02,160
переданному через достопочтимых пророков Мусу и Харуну.

233
00:29:02,600 --> 00:29:04,520
Не встали они и на путь истины.

234
00:29:04,720 --> 00:29:09,340
Они не намеревались отходить от заблуждений и религий своих предков.

235
00:29:09,340 --> 00:29:12,960
За что Аллах обрек их на бесчисленные беды?

236
00:29:21,720 --> 00:29:32,500
Фераон и его ближайшее окружение настолько фанатично предали себя

237
00:29:32,500 --> 00:29:34,980
языческому культу религии предков,

238
00:29:35,680 --> 00:29:38,220
что никак не могли согласиться с отречением от нее.

239
00:29:40,720 --> 00:29:45,480
Даже чудесные знамения, которыми Аллах наделил пророкам Мусу,

240
00:29:45,940 --> 00:29:48,040
не наставили их на праведный путь.

241
00:29:48,040 --> 00:29:56,220
Как сказано в Аяте, фараон заявил пророку,

242
00:29:59,220 --> 00:30:02,740
«Какие бы ты ни приводил нам знамения,

243
00:30:02,740 --> 00:30:06,740
чтобы заворожить нас ими, мы не уверуем».

244
00:30:08,240 --> 00:30:14,740
В ответ на это Аллах обрушил на них бедствия одно за другим,

245
00:30:15,180 --> 00:30:17,340
дабы привести их к вере через назидание.

246
00:30:18,040 --> 00:30:27,860
Сначала Египет постигла засуха, что повлекло за собой голову.

247
00:30:29,820 --> 00:30:33,580
Мы поразили род фераона засухой и недородом.

248
00:30:34,100 --> 00:30:35,900
Быть может, они одумаются.

249
00:30:35,900 --> 00:30:45,700
Земледелие египтян основывалось на использовании вод Нила,

250
00:30:46,080 --> 00:30:50,840
благодаря чему погодные изменения не оказывали существенного влияния на урожай.

251
00:30:52,140 --> 00:30:56,320
Однако фараон и его окружение, возгородившиеся перед Создателем

252
00:30:56,320 --> 00:31:01,020
и отвергнув его пророка, навлекли на себя невиданное до сели бедствие.

253
00:31:01,020 --> 00:31:13,000
По всей вероятности, произошел резкий спад уровня вод в Ниле,

254
00:31:13,000 --> 00:31:16,740
и оросительные каналы, ответвляющиеся от реки,

255
00:31:17,160 --> 00:31:20,740
не смогли обеспечить поля необходимым количеством воды.

256
00:31:21,320 --> 00:31:24,680
Полящий зной уничтожил остальную часть урожая.

257
00:31:24,680 --> 00:31:33,940
Так фараона и египетскую знать внезапно настигло несчастье,

258
00:31:34,340 --> 00:31:37,300
никогда до того момента не виданное в истории Египта,

259
00:31:37,800 --> 00:31:41,460
ведь все надежды египтян всегда возлагались на Нил.

260
00:31:42,600 --> 00:31:45,600
Фараон, горделиво заявлявший своему народу,

261
00:31:45,600 --> 00:31:49,800
«О, народ мой, разве не у меня власть над Египтом,

262
00:31:50,220 --> 00:31:52,760
и эти реки текут подо мной?»

263
00:31:52,760 --> 00:31:57,260
был сокрушен и бессилен перед внезапным бедствием.

264
00:32:03,100 --> 00:32:07,660
Однако беды не ограничились лишь этим, то было только начало.

265
00:32:11,900 --> 00:32:16,980
Засуха и снижение уровня урожая сменились целым рядом других бедствий.

266
00:32:16,980 --> 00:32:22,760
Согласно Корану, за засухой последовал столь же внезапный потоп.

267
00:32:23,420 --> 00:32:26,800
На посевах развелись полчища саранчи и хлебные вши,

268
00:32:27,440 --> 00:32:28,960
резко размножились жабы,

269
00:32:29,500 --> 00:32:35,900
а в водах Нила вдруг стал развиваться неизвестный доселе вид ядовитого фитопланктона,

270
00:32:35,900 --> 00:32:38,780
так что вода окрасилась в цвет крови,

271
00:32:38,780 --> 00:32:42,660
а жители страны лишились источника питьевой воды,

272
00:32:43,040 --> 00:32:45,140
ибо вода стала опасной к употреблению.

273
00:32:46,220 --> 00:32:48,880
Но, несмотря на все новые и новые бедствия,

274
00:32:49,460 --> 00:32:53,440
фараон и его народ не извлекли для себя урок и не покаялись,

275
00:32:53,920 --> 00:32:57,820
но лишь продолжали превозноситься перед Аллахом, как и прежде.

276
00:33:00,040 --> 00:33:02,600
Однако это продолжалось недолго.

277
00:33:02,600 --> 00:33:07,300
Несмотря на все, постигшие страну бедствия,

278
00:33:07,760 --> 00:33:09,960
фараон не признал могущества Аллах.

279
00:33:10,580 --> 00:33:13,400
Всевышний Господь повелел пророку Мусе,

280
00:33:13,960 --> 00:33:17,740
чтобы он покинул Египет вместе с сыновьями Израилевыми.

281
00:33:19,980 --> 00:33:23,160
Пророк Муса и повиновавшиеся ему сыны Израиля

282
00:33:23,160 --> 00:33:24,540
отправились в путь.

283
00:33:24,540 --> 00:33:48,420
Но фараон не смирился с этим исходом

284
00:33:48,420 --> 00:33:52,180
и со всем войском пустился в погоню за народом.

285
00:33:52,180 --> 00:33:55,740
Он настиг их уже у морского побережья.

286
00:34:06,460 --> 00:34:08,580
Некоторые из сыновей Израилевых,

287
00:34:08,940 --> 00:34:11,460
увидев войско фараона, были охвачены страхом

288
00:34:11,460 --> 00:34:14,220
и стали упрекать пророка Мусу за то,

289
00:34:14,320 --> 00:34:16,620
что он принудил их к бегству,

290
00:34:17,040 --> 00:34:18,840
и теперь гибель их неминуема.

291
00:34:19,400 --> 00:34:20,900
Согласно текстам Торы,

292
00:34:20,900 --> 00:34:23,580
они сказали посланнику Господа так,

293
00:34:24,200 --> 00:34:26,000
«Что это ты сделал с нами,

294
00:34:26,480 --> 00:34:27,980
выведя нас из Египта?

295
00:34:28,620 --> 00:34:31,340
Не это ли самое говорили мы тебе в Египте,

296
00:34:31,480 --> 00:34:33,080
сказав, оставь нас,

297
00:34:33,320 --> 00:34:35,540
пусть мы будем работать у египтян,

298
00:34:36,260 --> 00:34:38,740
ибо лучше быть нам в рабстве у египтян,

299
00:34:39,380 --> 00:34:40,900
нежели умереть в пустыне?»

300
00:34:43,900 --> 00:34:46,980
Слабость, проявленная народом Израиля,

301
00:34:47,360 --> 00:34:48,920
так описывается в Коране.

302
00:34:50,900 --> 00:34:53,760
Когда две рати увидели друг друга,

303
00:34:54,380 --> 00:34:56,220
последователи Мусы сказали,

304
00:34:56,620 --> 00:34:58,900
«Нас непременно настигнут».

305
00:34:58,900 --> 00:35:04,240
В то время, как люди из его народа были оклашены страхом,

306
00:35:04,940 --> 00:35:09,000
пророк Муса сохранял спокойствие и веру в помощь Всевышнего,

307
00:35:09,600 --> 00:35:10,980
сказав своему народу,

308
00:35:10,980 --> 00:35:15,220
«Нет, не бойтесь,

309
00:35:15,980 --> 00:35:17,960
ведь со мной мой Господь,

310
00:35:18,780 --> 00:35:21,900
Он поведет меня по прямому пути».

311
00:35:21,900 --> 00:35:27,940
Вслед за тем Всевышний Аллах в очередной раз явил пророку Мусе свою помощь.

312
00:35:27,940 --> 00:35:32,920
О последующем развитии событий в Коране говорится так.

313
00:35:32,920 --> 00:35:39,660
«Тогда мы послали откровение Мусе – ударь своим посохом по морю.

314
00:35:40,660 --> 00:35:47,160
Он ударил, и оно разверзлось, и каждая часть его вздыбила, словно гора.

315
00:35:48,500 --> 00:35:53,240
Потом мы приблизили к разверзшемуся морю рать Ферауна,

316
00:35:53,840 --> 00:35:57,060
а Мусу и всех, кто был с ним, мы спасли.

317
00:35:57,060 --> 00:36:00,240
Остальных же мы потопили.

318
00:36:01,620 --> 00:36:04,440
Воистину, во всем этом знамение,

319
00:36:05,260 --> 00:36:07,620
но большинство их не верило в это.

320
00:36:08,820 --> 00:36:14,060
Воистину, Господь твой великий, милосердный».

321
00:36:15,220 --> 00:36:23,860
Но когда фараон и его люди бросились в догонку за народом Израиля по дну морскому,

322
00:36:24,060 --> 00:36:26,900
воды вдруг стали смыкаться над ними.

323
00:36:27,460 --> 00:36:29,980
Фараон, понимая, что настал его смертный час,

324
00:36:30,540 --> 00:36:33,340
взмолился ко Всевышнему и стал говорить,

325
00:36:33,500 --> 00:36:36,520
что теперь-то он уже точно уверовал в Аллаха.

326
00:36:37,400 --> 00:36:39,380
В Коране об этом говорится так.

327
00:36:39,380 --> 00:36:59,560
«Когда же на Ферауна, низверг Сопотоп, он воскликнул,

328
00:36:59,560 --> 00:37:05,360
я уверовал в то, что нет Бога, кроме того, в кого уверовали сыны Израила,

329
00:37:05,840 --> 00:37:10,020
и я из числа тех, кто предался Богу».

330
00:37:10,020 --> 00:37:12,920
Но раскаяние было слишком поздним.

331
00:37:13,580 --> 00:37:15,580
Всевышний не принял мольбы фараона.

332
00:37:16,240 --> 00:37:22,280
Он и его войско не избежали смерти и были утоплены сомкнувшимися водами.

333
00:37:22,280 --> 00:37:24,320
Коран гласит об этом.

334
00:37:24,320 --> 00:37:26,920
Аллах сказал,

335
00:37:26,920 --> 00:37:34,720
«Теперь ты уверовал, но раньше ты не повиновался нам и был нечестивцем.

336
00:37:35,360 --> 00:37:38,460
Сегодня же мы вынесем твое тело на берег,

337
00:37:38,960 --> 00:37:42,460
чтобы ты был знаменем для последующих поколений.

338
00:37:42,460 --> 00:37:49,940
Воистину, многие люди пренебрегают нашими знамениями».

339
00:37:49,940 --> 00:37:57,620
Аллах покарал их и потопил за то, что сочли они ложью его знамения и пренебрегли их.

340
00:37:59,820 --> 00:38:05,060
Вслед за гибелью фараона сыны Израиля вышли в путь к землям,

341
00:38:05,200 --> 00:38:07,420
обетованным им Всевышним Аллахом.

342
00:38:12,460 --> 00:38:17,520
«Мы даровали в наследие тем, которых считали слабыми,

343
00:38:18,320 --> 00:38:21,180
края восточные и западные на земле.

344
00:38:22,320 --> 00:38:24,300
Благословили мы эту землю,

345
00:38:25,000 --> 00:38:28,140
и сбылось слово прекрасное Господа твоего,

346
00:38:28,860 --> 00:38:30,500
данное сынам Израила,

347
00:38:31,160 --> 00:38:34,300
за то, что они были терпеливы».

348
00:38:34,300 --> 00:38:49,300
Согласно археологическим фактам, которые мы рассмотрели в этом фильме,

349
00:38:49,820 --> 00:38:52,860
данные исторических и археологических источников,

350
00:38:53,300 --> 00:38:56,640
повествующие о народах, упоминаемых в священном Коране,

351
00:38:56,640 --> 00:39:02,280
в очередной раз доказывают, что Коран есть откровение Всевышнего Господа.

352
00:39:02,280 --> 00:39:07,780
Человек уже остается извлечь из участия этих народов урок и назидание

353
00:39:07,780 --> 00:39:12,160
и совершать в жизни то, что приблизит его к Аллаху.

354
00:39:13,080 --> 00:39:16,520
Только так он может надеяться на то, что милостью Господа

355
00:39:16,520 --> 00:39:19,380
он окажется в последующей жизни

356
00:39:19,380 --> 00:39:22,920
среди тех, кто обретет вечное спасение

357
00:39:22,920 --> 00:39:26,280
и рай Всевышнего Аллаха.

358
00:39:26,280 --> 00:39:56,260
Субтитры создавал DimaTorzok

