1
00:00:00,000 --> 00:00:29,980
ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ

2
00:00:30,000 --> 00:00:34,880
Когда на земле установится мораль и нравственное господство заповеди Корана

3
00:00:34,880 --> 00:00:39,160
Пророк Мухаммад, да пребудет над ним мир и благословение Всевышнего

4
00:00:39,160 --> 00:00:44,320
Очень подробно описал это время в хадисах, то есть преданиях, дошедших до нас

5
00:00:44,320 --> 00:00:50,120
Слова пророка передают нам его сокровенные знания о знамениях приближения судного дня

6
00:00:50,120 --> 00:00:53,340
А также описание периода, предшествующего ему

7
00:00:53,340 --> 00:00:58,740
Время, когда свершатся и станут видны признаки надвигающегося часа конца света

8
00:00:58,740 --> 00:01:02,360
В исламских источниках именуются последним временем

9
00:01:02,360 --> 00:01:05,980
После пророка Мухаммада ряд великих богословов ислама

10
00:01:05,980 --> 00:01:10,540
Также глубоко занимались изучением этой проблемы и давали свои комментарии

11
00:01:10,540 --> 00:01:15,780
Первый период последнего времени станет ареной воинствующего господства

12
00:01:15,780 --> 00:01:18,560
Безбожных идеологий и философских учений

13
00:01:18,560 --> 00:01:22,240
Человечество окажется на грани нравственной деградации

14
00:01:22,240 --> 00:01:24,920
Люди забудут о цели своего сотворения

15
00:01:24,920 --> 00:01:29,480
Душа их окутает великая духовная пустота и нравственное падение

16
00:01:29,480 --> 00:01:35,300
Человечество, переживающее череду великих, тяжелейших катаклизмов, войн и потрясений

17
00:01:35,300 --> 00:01:37,800
Будет искать ответ на единственный вопрос

18
00:01:37,800 --> 00:01:39,120
Где же спасение?

19
00:01:39,120 --> 00:01:43,420
Именно в этот период полной безысходности и отчаяния в душах людей

20
00:01:43,420 --> 00:01:48,300
Всевышний Господь возложит на избранную им благословенную личность

21
00:01:48,300 --> 00:01:51,180
Миссию призыва людей к истинному пути

22
00:01:51,180 --> 00:01:53,460
Появится Махди

23
00:01:53,460 --> 00:01:58,020
Слово Махди означает «ведущий людей к истинному пути»

24
00:01:58,020 --> 00:02:00,340
Согласно хадисам пророка Мухаммада

25
00:02:00,340 --> 00:02:05,100
Махди начнет идейную борьбу прежде всего внутри исламского мира

26
00:02:05,100 --> 00:02:12,340
С тем, чтобы вернуть к истинной вере мусульман, отошедших от заповедей и пренебрегающих божественной моралью Корана

27
00:02:12,340 --> 00:02:17,020
Всевышний Господь возложил на Махди в этот период три основных миссии

28
00:02:17,020 --> 00:02:25,100
Первое – искоренение всех философских систем, отрицающих существование Всевышнего Аллаха и пропагандирующих безбожие

29
00:02:25,640 --> 00:02:32,320
Второе – устранение из веры всех искажений, не существовавших в истинном вероучении ислама

30
00:02:32,320 --> 00:02:36,080
И внедренных в него позднее под видом повелений Господа

31
00:02:36,080 --> 00:02:39,980
Разъяснение истинной морали, основанной на повелениях Корана

32
00:02:39,980 --> 00:02:45,680
И третье – укрепление экономического и политического положения исламского мира

33
00:02:45,680 --> 00:02:48,160
Начиная прежде всего со своей стороны

34
00:02:48,160 --> 00:02:54,620
Обеспечение мира справедливости, безопасности и процветания народов, решения социальных проблем

35
00:02:54,620 --> 00:03:02,700
Если бы знамения, о которых мы будем говорить чуть далее, совершались по отдельности и в разные периоды времени

36
00:03:02,700 --> 00:03:08,480
То, возможно, они и показались бы обычными явлениями, не имеющими какого-либо продолжения

37
00:03:08,480 --> 00:03:16,400
Однако то, что события, описанные много веков тому назад, свершились в точности и в той последовательности

38
00:03:16,400 --> 00:03:22,760
Как они описывали с пророком, что укрепляет нас в вере в скорое пришествие Махди

39
00:03:22,760 --> 00:03:41,160
Последнее время и Махди

40
00:03:41,160 --> 00:03:47,400
Преграждение реки Еврат

41
00:03:52,760 --> 00:04:02,480
Когда остановят течение реки Еврат, это будет одним из знаменей Махди

42
00:04:02,480 --> 00:04:10,400
Самая большая река Турции – Еврат

43
00:04:10,400 --> 00:04:27,260
В 1975 году на этой древнейшей реке, колыбели человеческой цивилизации, произошло великое событие

44
00:04:27,260 --> 00:04:35,320
Колоссальная кибанская плотина высотой в 210 метров, возведенная на реке, преградила течение Еврата

45
00:04:35,320 --> 00:04:39,060
Иными словами, остановила ее течение

46
00:04:39,060 --> 00:04:44,780
Произошло событие, указанное в хадисе пророка Мухаммада

47
00:04:44,780 --> 00:04:51,100
Пророк, да пребудет над ним милость и благословение Всевышнего, сказал

48
00:04:51,100 --> 00:05:00,320
Не настанет конец света, пока не преградят воды Ефрата, и не возникнет из него золотая гора

49
00:05:00,320 --> 00:05:10,000
Произойдет смута и кровопролитие из-за этой сокровищницы, в которой погибнет 99 человек из 100

50
00:05:10,000 --> 00:05:17,540
И каждый, кто будет вступать в эту битву, будет питать себя надеждой, что спасется только он один

51
00:05:17,540 --> 00:05:21,580
Теперь давайте внимательно рассмотрим выражение хадиса

52
00:05:21,580 --> 00:05:29,300
Не настанет конец света, пока не преградят воды Ефрата, и не возникнет из него золотая гора

53
00:05:29,300 --> 00:05:37,340
По единогласному мнению всех богословов, комментаторов хадисов, это выражение означает остановку течения вод Ефрата

54
00:05:37,340 --> 00:05:45,680
Действительно, построенная в 1975 году Кибанская плотина преградила и остановила течение воды в реке Ефрата

55
00:05:45,680 --> 00:05:50,660
Приблизится конец света, когда из него выйдет золотая гора

56
00:05:50,660 --> 00:05:56,720
Возведенная же гора, высотой в 210 метров, стала действительно цениться на вес золота

57
00:05:56,720 --> 00:06:01,340
Построенная гидроэлектростанция производила большие объемы электричества

58
00:06:01,340 --> 00:06:10,660
Вода, которая скапливалась возле плотины, пускалась на орошение вечно засушливых полей вокруг реки, что многократно увеличило их плодородность

59
00:06:10,660 --> 00:06:18,480
Возле плотины была построена уникальная инфраструктура, так что земли этой местности на самом деле стали цениться наравне с золотом

60
00:06:18,480 --> 00:06:25,120
Результаты проекта экономического развития этого региона со всей очевидностью подтвердили правоту слов пророка

61
00:06:25,120 --> 00:06:30,720
Регион обрел колоссальные экономические возможности, резко вырос уровень жизни

62
00:06:30,720 --> 00:06:33,440
Практически не осталось безработицы

63
00:06:33,440 --> 00:06:42,420
Но есть еще одно сообщение, не так давно появившееся на страницах всех средств массовой информации

64
00:06:42,420 --> 00:06:46,920
В точности подтверждающие сведения, упомянутые в хадисе

65
00:06:46,920 --> 00:06:56,340
Газеты писали, что фотоснимки, сделанные из космоса, указывают на наличие месторождения золота в этом участке дна Ефрата

66
00:06:56,340 --> 00:07:04,060
И в случае, если уровень вод в этом участке реки снизится, это месторождение будет видно невооруженным глазом

67
00:07:04,060 --> 00:07:11,060
Произойдет смута и кровопролитие из-за этих сокровищ

68
00:07:11,060 --> 00:07:19,160
Слово смута означает конфликт, столкновение, повлекшее за собой гибель большого числа людей

69
00:07:19,160 --> 00:07:26,780
Анархия и террор, господствовавшие в этом регионе Турции, перевели к многочисленным жертвам среди мирного населения

70
00:07:26,780 --> 00:07:30,780
Анархия принесла тяжелейшие потери местным землевладельцам

71
00:07:30,780 --> 00:07:37,780
Очень большое число людей погибло на берегах Ефрата за последние несколько десятков лет, как и указывается в хадисе

72
00:07:37,780 --> 00:07:45,780
Иными словами, содержащиеся в хадисе пророка Мухаммада описания осуществились так, как они и упоминались

73
00:07:45,780 --> 00:07:52,780
Лунное и солнечное затмение в месяц Рамадан

74
00:07:52,780 --> 00:08:03,920
Есть два явных знамения появления Махди

75
00:08:03,920 --> 00:08:08,880
Два раза произойдет затмение во время месяца Рамадан

76
00:08:08,880 --> 00:08:18,220
Солнечные и лунные затмения – вполне привычные природные явления, многократно наблюдавшиеся людьми в ходе истории

77
00:08:18,220 --> 00:08:26,220
Однако два затмения, произошедшие так, как указано в хадисе, никогда ранее еще не происходили

78
00:08:26,760 --> 00:08:33,400
Это уникальное природное явление произошло не так давно, более того, два раза два года подряд

79
00:08:33,400 --> 00:08:45,340
В 1981 году, то есть в 1401 году по хиджри, в месяц Рамадан, произошло два затмения

80
00:08:45,340 --> 00:08:55,980
Лунное – 15-го дня месяца и солнечное – 29-го дня месяца

81
00:08:55,980 --> 00:09:23,820
В 1982 году, то есть уже в 1402 году по хиджри, также в месяц Рамадан, 14-го дня месяца, произошло вновь лунное затмение

82
00:09:23,820 --> 00:09:26,920
А в 28-й день – солнечное

83
00:09:26,920 --> 00:09:35,620
То, что эти явления произошли в один и тот же временной период, то есть в начале 14-го века по хиджри

84
00:09:35,620 --> 00:09:40,600
В одном ряду с другими знамениями, указывающими на появление Махди

85
00:09:40,600 --> 00:09:47,180
Укрепляют нас в предположении, что данные явления есть именно те, что указаны в хадисе

86
00:09:47,180 --> 00:10:08,880
Возвращение кометы

87
00:10:08,880 --> 00:10:24,980
Перед тем, как появится Махди, появится комета, которая осветит все вокруг себя

88
00:10:24,980 --> 00:10:31,060
Появление этой кометы произойдет после солнечного и лунного затмения

89
00:10:31,060 --> 00:10:45,260
В 1986 году, то есть в 1406 году по хиджри

90
00:10:45,260 --> 00:10:55,080
На очень близком расстоянии от Земли прошла комета Галлей

91
00:10:55,080 --> 00:11:01,980
Направление ее полета, как и сообщается в одном из хадисов, было с востока на запад

92
00:11:01,980 --> 00:11:07,580
Возвращение этой кометы в одно время с проявлением других знамений

93
00:11:07,580 --> 00:11:13,860
Подтверждает, что комета Галлея и является той, что упоминается в хадисе

94
00:11:13,860 --> 00:11:17,580
Комета Галлея неоднократно проходила рядом с Землей

95
00:11:17,580 --> 00:11:23,480
И каждый раз ее появление начинало или знаменовало очень важные события для мусульман

96
00:11:23,480 --> 00:11:27,080
По словам пророка, дошедшим до наших дней

97
00:11:27,080 --> 00:11:31,980
Каждый раз, когда комета Галлея приближалась к Земле и была ясно видна

98
00:11:31,980 --> 00:11:35,880
В истории происходили серьезные потрясения и катаклизмы

99
00:11:35,880 --> 00:11:47,760
Произошел потоп народа пророка Нуха, Ноль

100
00:11:47,760 --> 00:11:56,360
Был брошен в огонь на сожжение царем Немродом пророк Ибрагим Авраам

101
00:11:56,360 --> 00:12:06,360
Воды моря поглотили фараона и его войска, преследовавшие народ пророка Мусы Моисея

102
00:12:06,360 --> 00:12:13,100
Последнее же появление кометы Галлея, которое приходится на начало последнего времени

103
00:12:13,100 --> 00:12:19,760
Согласно хадисам пророка Мухаммада, указывает на скорое появление Махди

104
00:12:19,760 --> 00:12:27,700
Кровопролитие в Каабе

105
00:12:27,700 --> 00:12:42,620
В год, когда должен будет появиться Махди, люди отправятся в хадж без старшего во главе

106
00:12:42,620 --> 00:12:47,740
Они вместе совершат обхождение вокруг священной обители Каабы

107
00:12:47,740 --> 00:12:54,040
Затем спустятся в долину Мины, где станут набрасываться друг на друга, словно псы

108
00:12:54,040 --> 00:12:59,620
И будут избиены паломники, и кровь будет течь на столб Акабы

109
00:12:59,620 --> 00:13:14,020
Убийства людей, описанные в хадисе, произошли в 1979 году в Каабе

110
00:13:14,020 --> 00:13:17,940
Во время нападения на паломников, совершавших хадж

111
00:13:17,940 --> 00:13:22,380
Столкновение, произошедшее между войсками Королевства Саудовской Аравии

112
00:13:22,380 --> 00:13:25,900
И группой вооруженных лиц, поднявших мятеж против правительства

113
00:13:25,900 --> 00:13:27,940
Привело к гибели 30 паломников

114
00:13:27,940 --> 00:13:31,940
Инцидент произошел 21 ноября 1979 года

115
00:13:32,580 --> 00:13:34,940
То есть первого дня месяца Мухарам

116
00:13:34,940 --> 00:13:38,080
1400 года по хиджи

117
00:13:38,080 --> 00:13:43,320
В самом начале периода, который, согласно хадисам

118
00:13:43,320 --> 00:13:47,440
Должен был стать временем явления знамений о приходе Махди

119
00:13:57,940 --> 00:14:19,160
Через 7 лет после кровопролития в Каабе в 1979 году

120
00:14:19,160 --> 00:14:25,160
То есть в 1407 году по хиджире вновь произошло трагическое событие

121
00:14:25,160 --> 00:14:35,000
Во время совершения паломничества произошли еще более кровопролитные и массовые столкновения

122
00:14:35,000 --> 00:14:43,000
Паломники устроили массовые демонстрации, как это и предсказывалось в хадисе, во время которых было убито 402 человека

123
00:14:43,000 --> 00:14:55,640
Вот наиболее примечательный хадис

124
00:14:55,640 --> 00:15:04,280
В месяц Шавваль раздадутся призывы к войне

125
00:15:04,280 --> 00:15:07,860
В месяц Дзельхиджа произойдет война и бойня

126
00:15:07,860 --> 00:15:10,640
Также паломники будут избиены и ограблены

127
00:15:11,220 --> 00:15:14,980
Так что на площадях негде будет ступить от крови

128
00:15:14,980 --> 00:15:16,880
И будут попраны все запреты

129
00:15:16,880 --> 00:15:20,900
Рядом с Каабой совершатся великие грехи

130
00:15:20,900 --> 00:15:29,160
В этих хадисах особо оговаривается, что события будут происходить не в самой священной обители Каабе

131
00:15:29,160 --> 00:15:30,540
А рядом с ней

132
00:15:30,540 --> 00:15:35,560
И действительно, во время инцидентов 1407 года по хиджире

133
00:15:35,560 --> 00:15:39,620
Столкновения, в отличие от первых событий семилетней давности

134
00:15:39,620 --> 00:15:44,060
Произошли не внутри Каабы, а рядом со священным местом

135
00:15:44,060 --> 00:15:47,220
Использованное в хадисе выражение

136
00:15:47,220 --> 00:15:51,460
В месяц Дзельхиджа произойдет война и бойня

137
00:15:51,460 --> 00:15:53,480
Также привлекает внимание

138
00:15:53,480 --> 00:15:56,920
Из упоминания в хадисе очевидно, что войны

139
00:15:56,920 --> 00:16:01,000
Столкновения людей во время хаджа и убийства паломников

140
00:16:01,000 --> 00:16:03,660
Произойдут в один временной период

141
00:16:03,660 --> 00:16:07,100
Следует отметить, что именно в этот период

142
00:16:07,100 --> 00:16:09,280
В исламском мире была отмечена

143
00:16:09,280 --> 00:16:12,420
Самая высокая степень напряженности

144
00:16:12,420 --> 00:16:15,260
Началась Ирано-Иракская война

145
00:16:15,260 --> 00:16:19,380
Затяжные трагические события на юго-востоке Турции

146
00:16:19,380 --> 00:16:23,960
Бесконечная череда конфликтов и убийств на Ближнем Востоке

147
00:16:23,960 --> 00:16:28,320
Обострилась ситуация во всем исламском мире

148
00:16:28,320 --> 00:16:47,860
Огонь будет полыхать на востоке

149
00:16:47,860 --> 00:16:59,560
Истинно говорю, охватит вас огонь

150
00:16:59,560 --> 00:17:03,960
Этот огонь сегодня еще дремлет в долине

151
00:17:03,960 --> 00:17:06,700
Названной именем Берехут

152
00:17:06,700 --> 00:17:11,300
Этот огонь покроет великой мукой людей

153
00:17:11,300 --> 00:17:15,140
Он сожжет людей и имущество

154
00:17:15,140 --> 00:17:20,040
За восемь дней огонь, словно облако, гонимое ветром

155
00:17:20,040 --> 00:17:22,840
Разлетится по всем сторонам света

156
00:17:22,840 --> 00:17:26,460
Жара ночи будет сильнее дневной жары

157
00:17:26,460 --> 00:17:31,700
Этот огонь будет подниматься над головами людей до небес

158
00:17:31,700 --> 00:17:38,740
И будет ужасающий грохот между небом и землей

159
00:17:38,740 --> 00:17:42,120
Подобный раскатам грома

160
00:17:42,120 --> 00:17:50,020
В 1990 году разразился серьезный тяжелый конфликт

161
00:17:50,020 --> 00:17:51,860
Между Ираком и Кувейтом

162
00:17:51,860 --> 00:17:54,860
Который завершился военными действиями

163
00:17:54,860 --> 00:18:00,600
Несмотря на введение миротворческих сил ООН в стране

164
00:18:00,600 --> 00:18:05,100
Не удалось избежать тяжелых разрушений и кровопролития

165
00:18:05,100 --> 00:18:11,360
Некоторые события, произошедшие в ходе этой войны

166
00:18:11,360 --> 00:18:14,920
В точности повторяют слова, сказанные пророком Мухаммадом

167
00:18:14,920 --> 00:18:17,720
За 14 веков до случившегося

168
00:18:17,720 --> 00:18:22,760
Истинно говорю, охватит вас огонь

169
00:18:22,760 --> 00:18:26,380
Этот огонь сегодня еще дремлет в недрах долины

170
00:18:26,380 --> 00:18:28,200
Называемой Берехут

171
00:18:28,200 --> 00:18:36,580
Дремлющий в недрах источник не сам огонь, а то, что его породит

172
00:18:36,580 --> 00:18:40,460
Вероятно, в хадисе таким образом указывается

173
00:18:40,460 --> 00:18:43,540
На источники нефти, добываемые из земли

174
00:18:43,540 --> 00:18:48,660
К примеру, упомянутое в хадисе географическое название долины Берехут

175
00:18:48,660 --> 00:18:52,080
Является названием одного из нефтяных месторождений

176
00:18:52,080 --> 00:18:55,960
Пришло время, когда нефть, добываемая из этих скважин

177
00:18:55,960 --> 00:18:59,620
Превратилась в огонь, воспламенивший все вокруг

178
00:18:59,620 --> 00:19:12,420
Во время войны в Персидском заливе Ирак поджег многие нефтяные скважины

179
00:19:12,420 --> 00:19:16,420
Что привело к невиданным пожарам и последствиям

180
00:19:16,420 --> 00:19:23,420
Этот огонь покроет великой мукой людей

181
00:19:23,420 --> 00:19:30,300
Этот огонь сожжет людей и имущество

182
00:19:30,300 --> 00:19:40,040
За восемь дней огонь, словно облако, гонимое ветром

183
00:19:40,040 --> 00:19:43,160
Разлетится по всем сторонам света

184
00:19:43,160 --> 00:19:52,160
Жара ночи будет сильнее дневной жары

185
00:19:52,160 --> 00:19:57,080
Этот огонь будет подниматься над головами людей до небес

186
00:19:57,080 --> 00:20:01,480
И будет ужасающий грохот между небом и землей

187
00:20:01,480 --> 00:20:04,320
Подобный раскатам гроба

188
00:20:04,320 --> 00:20:08,320
И вместо привычной красноты на закате неба

189
00:20:08,320 --> 00:20:12,080
Появится совсем иная краснота

190
00:20:12,080 --> 00:20:21,960
Войны и убийства

191
00:20:21,960 --> 00:20:36,080
Перед приходом Махди на земле будет великая смута

192
00:20:36,080 --> 00:20:40,200
Будут распространяться убийства

193
00:20:40,200 --> 00:20:45,960
За прошедшее столетие человечество

194
00:20:45,960 --> 00:20:48,640
Пережило две мировые войны

195
00:20:48,640 --> 00:20:54,780
Только эти войны унесли за собой по меньшей мере 65 миллионов человеческих жизней

196
00:20:54,780 --> 00:21:01,780
Число людей, ставших жертвами политических режимов в 20 веке

197
00:21:01,780 --> 00:21:06,660
По самым общим подсчетам превосходит цифру в 180 миллионов человек

198
00:21:06,660 --> 00:21:10,540
Если вспомнить историю минувших веков

199
00:21:10,540 --> 00:21:16,540
То число человеческих жертв в 20 веке ужасает своим масштабом

200
00:21:16,540 --> 00:21:23,960
Кроме того, отличительной особенностью этих войн и конфликтов, как сообщается и в хадисах

201
00:21:23,960 --> 00:21:27,420
Было то, что они становились ареной массовых убийств

202
00:21:27,420 --> 00:21:35,860
В другом хадисе указывается особо, что эти убийства будут совершаться в отношении прежде всего мирных, невинных людей

203
00:21:35,860 --> 00:22:05,840
Махди появится в 19 веке

204
00:22:05,860 --> 00:22:08,760
Он появится, когда будут убиваться невинные люди

205
00:22:08,760 --> 00:22:17,700
Он появится, когда не станет силы терпеть эти бесчинства теми, кто на земле и в небесах

206
00:22:17,700 --> 00:22:25,540
В ходе войн и этнических конфликтов 20 века

207
00:22:25,540 --> 00:22:30,380
Мишенью борьбы избирались, как правило, мирные, ни в чем не повинные люди

208
00:22:30,380 --> 00:22:34,200
Которые не имели даже возможности защищать свои жизни

209
00:22:34,200 --> 00:22:39,820
Что еще более увеличивало число жертв и масштабы человеческой трагедии

210
00:22:39,820 --> 00:22:58,520
Наряду с этим и террористические акты, столь участившиеся в последнее время, уносят много человеческих жизней

211
00:22:58,520 --> 00:23:03,360
Террор, ставящий своей целью посеять страх и панику среди людей

212
00:23:03,360 --> 00:23:07,980
Совершающий свои злодеяния по отношению к мирному населению

213
00:23:07,980 --> 00:23:12,700
Слово в слово воссоздает события, описываемые в хадисах

214
00:23:12,700 --> 00:23:18,520
Самые чудовищные террористические акты в истории мира

215
00:23:18,520 --> 00:23:25,360
События, происшедшие 11 сентября 2001 года в Нью-Йорке и Вашингтоне

216
00:23:25,360 --> 00:23:31,000
Примечательно, что в одном из хадисов, дошедших от пророка Мухаммада

217
00:23:31,000 --> 00:23:36,380
Видна явная параллель с тем, что произошло после этих трагических актов

218
00:23:36,380 --> 00:23:47,000
Покажется темное смятение, покрытое облаками пыли

219
00:23:47,000 --> 00:23:50,820
И другие будут наблюдать за этим

220
00:23:50,820 --> 00:23:56,900
Трагические взрывы двух самолетов и разрушения башен торгового центра

221
00:23:56,900 --> 00:24:04,460
Сопровождаются ужасающим туманом из дыма и пепла, который поднялся столь высоко, что был виден издалека

222
00:24:04,460 --> 00:24:11,180
Небоскребы, рухнувшие в результате взрывов, подняли колоссальные облака пыли и дыма

223
00:24:11,180 --> 00:24:16,860
Так что все люди и улицы в округе полностью покрылись толстыми слоями пыли

224
00:24:16,860 --> 00:24:23,000
Скорбное событие, ставшее самым масштабным террористическим актом в истории мира

225
00:24:23,000 --> 00:24:29,040
И произошедшее в череде ряда иных событий, описанных в хадисах пророка Мухаммада

226
00:24:29,040 --> 00:24:35,900
А также то, что все эти явления происходили в точности с тем, как они были описаны за много веков там назад

227
00:24:35,900 --> 00:24:44,180
Наводит на мысль, что трагические события в Соединенных Штатах Америки 11 сентября 2001 года

228
00:24:44,180 --> 00:24:50,000
Были одними из череды знамений, предшествующих приходу Марти

229
00:24:50,000 --> 00:24:55,900
Однако, истина известна лишь Аллаху

230
00:24:55,900 --> 00:25:08,160
Убийство правителей Сирии и Египта

231
00:25:15,160 --> 00:25:21,340
Перед его появлением будут убиты правители Сирии и Египта

232
00:25:21,340 --> 00:25:31,460
Если вспомнить недавнюю историю Египта, то совершенно очевидно, что события, упомянутые в хадисе, уже свершились

233
00:25:31,460 --> 00:25:41,800
Анвар Саддат, возглавивший Египет в 1970 году, был убит во время военного парада в 1981 году

234
00:25:41,800 --> 00:25:46,480
То есть в самом начале 1400 года по хиджере

235
00:25:46,480 --> 00:26:04,140
Слово «шам» в современном языке, означающее столицу Сирии Дамаск, имеет более широкое значение

236
00:26:04,140 --> 00:26:11,580
В арабском языке слово «шам» означает еще и все страны, находящиеся по левую сторону от хиджаза

237
00:26:11,580 --> 00:26:16,460
Многие исправители Сирии 20 века стали жертвами покушений

238
00:26:16,460 --> 00:26:28,460
1920 год

239
00:26:28,460 --> 00:26:32,540
Бывший президент Сирии Салах-1 Баэтар

240
00:26:32,540 --> 00:26:38,020
1921 год

241
00:26:38,020 --> 00:26:41,060
Премьер-министр Сирии генерал Друби

242
00:26:41,060 --> 00:26:45,900
1949 год

243
00:26:45,900 --> 00:26:49,220
Премьер-министр Сирии Муксин Аль-Барази

244
00:26:49,220 --> 00:26:52,620
1951 год

245
00:26:52,620 --> 00:26:55,060
Король Иордании Абдулла

246
00:26:55,060 --> 00:27:03,020
1982 год

247
00:27:03,020 --> 00:27:07,620
Президент Ливана, лидер фалангистов Башир Жемаэль

248
00:27:07,620 --> 00:27:16,780
ОКУПАЦИЯ АФГАНИСТАНО

249
00:27:16,780 --> 00:27:18,780
ОКУПАЦИЯ АФГАНИСТАНО

250
00:27:18,780 --> 00:27:29,820
Горестно за Афганистан

251
00:27:29,820 --> 00:27:35,100
Воистину там есть сокровищницы Всевышнего Аллаха

252
00:27:35,100 --> 00:27:37,960
Но не из серебра и злата

253
00:27:37,960 --> 00:27:42,980
Там есть люди, истинно познавшие Господа

254
00:27:42,980 --> 00:27:54,220
В 1979 году, то есть в 1400 году по Хиджри

255
00:27:54,220 --> 00:27:58,820
Советский Союз ввел на территорию этого суверенного государства

256
00:27:58,820 --> 00:28:01,540
Многочисленный военный контингент

257
00:28:01,540 --> 00:28:04,220
И начал оккупацию Афганистана

258
00:28:04,220 --> 00:28:25,300
Афганские маржахеды

259
00:28:25,300 --> 00:28:29,080
Несмотря на многократно превосходящие их советские войска

260
00:28:29,080 --> 00:28:32,240
Всеми силами вели активное сопротивление

261
00:28:32,240 --> 00:28:35,460
Война, длившаяся многие годы

262
00:28:35,460 --> 00:28:39,640
Сравнялась с землей тысячи афганских деревень и поселений

263
00:28:39,640 --> 00:28:43,400
Десятки тысяч ни в чем не повинных людей

264
00:28:43,400 --> 00:28:44,940
Лишились жизни

265
00:28:44,940 --> 00:28:49,540
После вывода советских войск

266
00:28:49,540 --> 00:28:54,700
Афганистан вновь стал ареной кровопролитной внутренней войны

267
00:28:54,700 --> 00:28:58,800
Столкновения непримиримых противоборствующих группировок

268
00:28:58,800 --> 00:29:02,020
Привели страну к полному хаосу

269
00:29:02,020 --> 00:29:10,440
Афганистан, как и упоминается в хадисах

270
00:29:10,440 --> 00:29:15,420
В последнее время, в самом начале 14 века, Хиджры

271
00:29:15,420 --> 00:29:19,200
Вступил в затяжную кровопролитную войну

272
00:29:19,200 --> 00:29:33,920
Великие события, потрясшие весь мир

273
00:29:33,920 --> 00:29:45,540
В его время будут происходить великие события

274
00:29:45,540 --> 00:29:59,160
Как известно из истории, накануне рождения пророка Мухаммада

275
00:29:59,160 --> 00:30:02,460
Произошли многочисленные удивительные явления

276
00:30:02,460 --> 00:30:06,020
В ночь его рождения на небе появилась новая звезда

277
00:30:06,020 --> 00:30:10,740
Во дворце иранских царей-огнепоклонников династии Сасанидов

278
00:30:10,740 --> 00:30:12,340
В городе Ксетифоны

279
00:30:12,340 --> 00:30:14,900
В одночасье рухнули 14 башен

280
00:30:14,900 --> 00:30:19,080
Погас магический огонь огнепоклонников, зороастрийцев и рана

281
00:30:19,080 --> 00:30:21,140
Горевший на протяжении тысячи лет

282
00:30:21,140 --> 00:30:25,740
Река Ефрат вышла из берегов и затопила долину Самава в Ираке

283
00:30:25,740 --> 00:30:28,620
За одну ночь высохло Савское озеро

284
00:30:28,620 --> 00:30:36,100
Как указывается в хадисах, в период, предшествующий приходу Махди

285
00:30:36,100 --> 00:30:41,100
Также будут происходить великие трагические и эпохальные события

286
00:30:41,100 --> 00:30:45,280
Вот лишь некоторые из них, уже свершившиеся в истории

287
00:30:45,280 --> 00:30:52,540
И произошедшие в конце 20 века, то есть в начале 1400 года по Хиджи

288
00:30:52,540 --> 00:31:02,380
1979 год

289
00:31:02,380 --> 00:31:06,560
Распалось 2500-летнее иранское шахство

290
00:31:06,560 --> 00:31:09,080
Умер шах Ирана Резапих Льви

291
00:31:09,080 --> 00:31:16,160
В результате утечки ядовитого газа на фабрике в Бомбее, в Индии погибли 20 тысяч человек

292
00:31:16,160 --> 00:31:17,260
В 80-й год

293
00:31:17,260 --> 00:31:20,860
Началась кровопролитная война между двумя мусульманскими странами

294
00:31:20,860 --> 00:31:22,040
Ираном и Ираком

295
00:31:22,040 --> 00:31:29,060
Два землетрясения 19 сентября 1985 года, произошедшие в Мехико

296
00:31:29,060 --> 00:31:33,820
Силой 8,1 и 7,5 баллов, сравняли город с землей

297
00:31:33,820 --> 00:31:36,500
Погибло более 10 тысяч человек

298
00:31:36,500 --> 00:31:39,180
Более 100 тысяч зданий было разрушено в Дарстане

299
00:31:39,180 --> 00:31:42,000
Произошло извержение вулкана Дель Руиз

300
00:31:42,000 --> 00:31:46,380
В результате которого за несколько секунд был стерт с лица земли город Арнер

301
00:31:46,380 --> 00:31:51,400
В 88-й год наводнение в Бангладеш унесло жизни 25 тысяч человек

302
00:31:51,400 --> 00:31:54,660
25 миллионов человек остались без крови

303
00:31:54,660 --> 00:31:57,960
Ватикан оказался затопленным в результате наводнения

304
00:31:57,960 --> 00:32:03,440
В 86-м году в Китае начался самый крупный в истории человечества лесной пожар

305
00:32:03,440 --> 00:32:10,580
Была убита премьер-министр Индии Индира Ганди, президент Египта Анвар Саддат, премьер-министр Швеции Улов Пальме

306
00:32:10,580 --> 00:32:15,480
В 1981 год был ранен папа Иоанн Павел II

307
00:32:15,480 --> 00:32:22,700
30 июля 1987 года в Канаде за несколько минут город Эдмондон был уничтожен ураганом

308
00:32:22,700 --> 00:32:25,580
Скорость которого достигала 300 км в час

309
00:32:25,580 --> 00:32:32,480
В 1986 году сразу же после старта взорвалась ракета-носитель «Челленд»

310
00:32:32,480 --> 00:32:39,920
В 1980 году были зарегистрированы первые случаи нового заболевания – СПИД

311
00:32:39,920 --> 00:32:44,740
Заболевание, от которого на сегодняшний день погибли сотни тысяч человек

312
00:32:44,740 --> 00:32:46,680
Назвали чумой 20-го века

313
00:32:46,680 --> 00:32:50,120
СПИД положил конец так называемой сексуальной революции

314
00:32:50,120 --> 00:32:53,740
Начавшейся в Северных Штатах в 60-х годах прошлого века

315
00:32:53,740 --> 00:32:58,000
И породившей распущенность и свободу отношений между полами

316
00:32:58,000 --> 00:33:03,880
В 1986 году на Чернобыльской атомной электростанции

317
00:33:03,880 --> 00:33:07,520
Произошла самая крупная авария на атомных станциях

318
00:33:07,520 --> 00:33:12,640
Очень многие европейские страны испытали на себе воздействие радиации

319
00:33:12,640 --> 00:33:15,180
Распространившейся в результате аварии

320
00:33:15,180 --> 00:33:20,960
Были обнаружены дыры в озонном слое Земли

321
00:33:20,960 --> 00:33:23,860
Произошел парад планет

322
00:33:23,860 --> 00:33:29,180
В 1982 году все планеты выстроились на одной оси перед Солнцем

323
00:33:29,180 --> 00:33:31,680
Словно бусины, нанизанные на одну нить

324
00:33:31,680 --> 00:33:38,440
Это явление и подобный цикл происходит раз в 23 400 лет

325
00:33:38,440 --> 00:33:40,780
Свершился парад планет

326
00:33:40,780 --> 00:33:42,480
1990 год

327
00:33:42,480 --> 00:33:47,160
Через 28 лет после возведения была разрушена Берлинская стена

328
00:33:47,160 --> 00:33:50,700
Являвшая собой символ эпохи Холодной войны

329
00:33:50,700 --> 00:33:55,480
В 1989 году в Китае во время демонстрации

330
00:33:55,480 --> 00:33:59,380
Войска коммунистического Китая танками раздавили демонстрантов

331
00:33:59,380 --> 00:34:03,300
На площади Тяньаньмэнь погибло более 2000 студентов

332
00:34:03,300 --> 00:34:13,140
С 1988 по 1995 год во время внутренней войны

333
00:34:13,140 --> 00:34:17,460
В Косово и Боснии было убито и вырезано сотни тысяч мусульман

334
00:34:17,460 --> 00:34:20,180
Сотни тысяч были изгнаны с родных земель

335
00:34:20,180 --> 00:34:23,880
Лихорадка Эбола унесла жизни десятков тысяч людей

336
00:34:23,880 --> 00:34:32,740
В 1997 году комета Хайлебоппа прошла столь близко от Земли

337
00:34:32,740 --> 00:34:35,460
Что ее можно было наблюдать невооруженным взглядом

338
00:34:36,240 --> 00:34:39,460
Землетрясения, происходящие в разных уголках Земли

339
00:34:39,460 --> 00:34:42,780
Которые становятся все более разрушительными и мощными

340
00:34:42,780 --> 00:34:47,780
Уносят жизни тысяч людей и приводят к колоссальным материальным ущербам

341
00:34:47,780 --> 00:34:52,660
Атмосферное явление, ураган Эль-Ниньо

342
00:34:52,660 --> 00:34:57,180
Цунами, смерчи, наводнения, вызванные его возникновением

343
00:34:57,180 --> 00:34:59,440
Унесли жизни тысяч людей

344
00:34:59,440 --> 00:35:01,760
Миллионы людей остались без крови

345
00:35:01,760 --> 00:35:05,500
Ураган каждый раз приносит с собой миллиарды

346
00:35:05,500 --> 00:35:15,500
Лишь краткое перечисление всех этих знаний, вот упомянутых в хадисах во времена пророка Мухаммана

347
00:35:15,500 --> 00:35:19,500
Еще многие события, также предсказанные много веков назад

348
00:35:19,500 --> 00:35:24,940
Показывают, что мы живем в период, близкий к началу конца света

349
00:35:24,940 --> 00:35:28,500
И указывают на скорое появление Махди

350
00:35:28,500 --> 00:35:57,500
Когда приблизится конец света и сердца уверовавших ослабнут из-за смертей, голода, смятения, беспорядков, утраты заповедей, возникновения ересей, невозможности поощрять к одобряемому и останавливать от совершения дурного, появятся великие Махди и возродятся вновь божественные заповеди

351
00:35:57,500 --> 00:36:06,500
Махди появятся после великой смуты, когда все греховное станет считаться дозволенным

352
00:36:06,500 --> 00:36:33,300
Махди не придет, пока открыто и явно не станут отрицать Всевышнего Господа

353
00:36:33,300 --> 00:36:57,720
Истинно говорю, к этой общине придут такие тяжкие беды, что человек не сможет найти место, чтобы укрыться от жестокости и угнетения

354
00:36:57,720 --> 00:37:04,100
В этот мучительный момент Всевышний Аллах пошлет своего Махди

355
00:37:04,100 --> 00:37:15,900
Когда мир погрузится в сильнейшие беспорядки, когда проявятся смуты и грабежи, а одни будут нападать на других

356
00:37:15,900 --> 00:37:26,340
Сильные не будут милосердны к немощным, не останется уважения к старикам, Аллах истребит корень вражды

357
00:37:26,340 --> 00:37:34,920
Овладеет вратами заблуждений и укрепит веру в последнее время, как я укрепил ее ранее

358
00:37:34,920 --> 00:37:45,360
Он пошлет Махди, который принесет истинную справедливость в мир, ранее исполненной жестокостью

359
00:37:45,360 --> 00:37:56,120
Все события, которые мы видели в этом фильме, показывают нам, что последнее время, указанное в хадисах, уже началось

360
00:37:56,120 --> 00:37:59,380
И нам выпало жить в это время

361
00:37:59,380 --> 00:38:03,160
И приход Махди уже очень близок

362
00:38:03,160 --> 00:38:12,800
В этом фильме мы рассмотрели ряд событий, которые происходили друг за другом в мире, начиная с 1980 года

363
00:38:12,800 --> 00:38:22,460
И совершенно очевидно, что явления, на первый взгляд кажущиеся весьма естественными, на самом деле предвзвещают великие события

364
00:38:22,460 --> 00:38:31,780
Все эти события произошли за очень короткий промежуток времени и были описаны пророком Махамадом за много лет после этого

365
00:38:31,780 --> 00:38:35,080
И свершаются именно так, как они были предсказаны

366
00:38:35,080 --> 00:38:39,940
Это положение сообщает всему человечеству благословенное знание

367
00:38:39,940 --> 00:38:43,780
Пришло время появления Махди

368
00:38:43,780 --> 00:38:54,440
Человечество, раздавленное полной нравственной деградацией и переживающее тяжелейшие страдания и боль

369
00:38:54,440 --> 00:38:59,980
С приходом Махди вновь обретет верный путь и направится к истинному пути

370
00:38:59,980 --> 00:39:03,780
То есть к той цели, ради которой были сотворены все люди

371
00:39:03,780 --> 00:39:10,120
Таким образом, великое смятение и угнетение Духа, царящее сегодня повсеместно, подойдет к концу

372
00:39:10,120 --> 00:39:14,140
Исчезнут все до единого богопротивные идеологии

373
00:39:14,140 --> 00:39:19,460
Люди, обретя новые духовные ценности, войдут в мирную и процветающую жизнь

374
00:39:19,460 --> 00:39:25,600
Возможно, что стремительное обращение к вере и Господу, наблюдающиеся в последние годы на Западе

375
00:39:25,600 --> 00:39:29,600
Можно расценивать как одно из знамений этого процесса

376
00:39:29,600 --> 00:39:32,960
Эту тему мы более подробно будем рассматривать во втором фильме

377
00:39:32,960 --> 00:39:39,240
После того, как благословенный Махди начнет свою миссию, в мире произойдут глобальные перемены

378
00:39:39,240 --> 00:39:43,420
И мы увидим, как эти изменения отразятся на мире Ислама

379
00:39:43,420 --> 00:39:47,740
Мы будем говорить о стремительном обращении к вере людей в Европе и Америке

380
00:39:47,740 --> 00:39:56,680
Рассмотрим аяты Корана и хадисы пророка Мухаммада, свидетельствующие о скором возвращении на землю пророка Иссы, Иисуса

381
00:39:56,680 --> 00:40:05,720
И в заключении рассмотрим понятие «золотого века», о наступлении которого сказано во многих хадисах пророка Мухаммада

382
00:40:05,720 --> 00:40:09,820
И сможем воссоздать его картины по описаниям пророка

383
00:40:09,820 --> 00:40:22,100
Мы будем говорить о благодатном времени, когда люди будут жить с той моралью и нравственностью, для которой они были сотворены Всевышним Господом

384
00:40:22,100 --> 00:40:32,540
О времени, когда каждый человек обратит себя к истинной вере во Всевышнего и обретет благополучие и процветание в мирской жизни

385
00:40:32,540 --> 00:40:52,500
Ислам проклинает террор

386
00:41:02,540 --> 00:41:32,520
Ислам проклинает террор

387
00:41:32,540 --> 00:41:46,040
Раннее утро 11 сентября 2001 года

388
00:41:46,040 --> 00:41:55,540
Террористический акт, направленный на Всемирный торговый центр в Нью-Йорке, унес жизни тысяч ни в чем не повинных людей

389
00:41:55,540 --> 00:42:04,100
Это чудовищное преступление еще раз столкнуло нас лицом к лицу с величайшей опасностью

390
00:42:04,100 --> 00:42:08,260
Несущей угрозу миру и благополучию людей во всем мире

391
00:42:08,260 --> 00:42:11,540
Опасностью терроризм

392
00:42:11,540 --> 00:42:24,300
Террор

393
00:42:24,300 --> 00:42:25,040
Террор

394
00:42:25,040 --> 00:42:34,180
Терроризм это преступление против человечества, мишенью которого становятся невинные мирные люди

395
00:42:34,180 --> 00:42:40,280
Цель террора – посеять страх в обществе, убивая и калеча людей

396
00:42:40,280 --> 00:42:48,440
Использовать ужас и панику как механизм достижения своих бесчеловечных политических целей

397
00:42:48,440 --> 00:43:02,180
История, к сожалению, знает немало трагических эпизодов, когда Малох террора уносил тысячи и сотни тысяч безвинных человеческих жизней

398
00:43:02,180 --> 00:43:11,900
Многие идеологические системы и государственные режимы применяли террор как средство устрашения и усмирения общества

399
00:43:11,900 --> 00:43:21,700
Якобинская диктатура, захватившая власть в результате Французской революции 1793 года

400
00:43:21,700 --> 00:43:24,780
Отправила на гильотину тысячи людей

401
00:43:24,780 --> 00:43:28,420
И открыла позорную страницу в истории человечества

402
00:43:28,420 --> 00:43:31,700
Начав эпоху Великого террора

403
00:43:31,700 --> 00:43:35,380
Именно тогда впервые появился этот термин

404
00:43:35,380 --> 00:43:43,440
Созданная в 1865 году в Соединенных Штатах Америки

405
00:43:43,440 --> 00:43:47,420
Российская террористическая организация Куклуксклан

406
00:43:47,420 --> 00:43:53,720
Печально известна бесчеловечными пытками, издевательствами и убийствами безвинных людей

407
00:43:53,720 --> 00:43:56,840
Только за их принадлежность к негроидной расе

408
00:43:56,840 --> 00:44:02,960
Расовый террор стал государственной идеологией в нацистской Германии

409
00:44:02,960 --> 00:44:06,180
После прихода к власти в 30-х годах 20-го века

410
00:44:06,180 --> 00:44:08,960
Национал социалистической партии

411
00:44:08,960 --> 00:44:14,340
Нацисты применяли политику истребления всех так называемых нечистых народов

412
00:44:14,340 --> 00:44:17,960
Которые считались врагами арийской расы

413
00:44:17,960 --> 00:44:27,440
В те же годы еще одна диктаторская идеология

414
00:44:27,440 --> 00:44:30,960
Применяла террор как механизм государственного управления

415
00:44:30,960 --> 00:44:34,320
В Советском Союзе кровавый режим сталинизма

416
00:44:34,320 --> 00:44:37,960
Истребил десятки миллионов человек только за их инакомыслие

417
00:44:38,580 --> 00:44:40,960
И несогласие с коммунистической системой

418
00:44:42,180 --> 00:44:48,600
В 60-х годах 20-го века

419
00:44:48,600 --> 00:44:52,960
Коммунистический террор получил свое дальнейшее развитие в Европе

420
00:44:52,960 --> 00:44:56,060
Организации коммунистического толка

421
00:44:56,060 --> 00:44:59,160
Находящиеся в оппозиции к государственному строю

422
00:44:59,160 --> 00:45:01,680
Проявляли свой протест властям

423
00:45:01,680 --> 00:45:05,120
Убивая и калеча ни в чем не повинных людей

424
00:45:05,120 --> 00:45:08,200
Террористы из красных бригад в Италии

425
00:45:08,200 --> 00:45:10,580
Фракция Красной Армии Германии

426
00:45:10,580 --> 00:45:15,580
Осуществили ряд взрывов, вооруженных нападений и убийств

427
00:45:15,580 --> 00:45:19,360
Объединение идеалов коммунизма и идеи сепаратизма

428
00:45:19,360 --> 00:45:23,240
Породил еще более зверские и беспощадные силы

429
00:45:23,240 --> 00:45:26,060
Испанская террористическая группировка ЭТА

430
00:45:26,060 --> 00:45:31,580
Была, пожалуй, самой кровавой сепаратистской коммунистической организацией 20-го века

431
00:45:31,580 --> 00:45:38,000
Государственный терроризм, как явление

432
00:45:38,000 --> 00:45:42,580
Возникал именно в тех странах, где господствовал диктаторский режим

433
00:45:42,580 --> 00:45:46,740
Будь то расизм, фашизм, коммунизм или маоизм

434
00:45:46,740 --> 00:45:50,300
Что имеет совершенно четкое объяснение

435
00:45:50,300 --> 00:45:53,960
Каждый из упомянутых диктаторских режимов

436
00:45:53,960 --> 00:45:57,540
В основе своей идеологии, внедряемой в сознание людей

437
00:45:57,540 --> 00:46:01,820
Основывается на тезисе о непрерывной борьбе за выживание

438
00:46:01,820 --> 00:46:06,880
И вечном конфликте, которые якобы являются законами природы

439
00:46:06,880 --> 00:46:08,980
И нормальным состоянием человека

440
00:46:08,980 --> 00:46:13,240
Более того, даже стимулом к развитию и очищению общества

441
00:46:13,240 --> 00:46:17,020
Террор под личиной идеологической или классовой борьбы

442
00:46:17,020 --> 00:46:21,460
Был официально признан и поощрялся этими режимами

443
00:46:21,460 --> 00:46:26,400
Однако в последние годы в сводках мировых новостей

444
00:46:26,400 --> 00:46:28,360
Появился еще один вид террора

445
00:46:28,360 --> 00:46:31,080
Под полностью вымышленным названием

446
00:46:31,080 --> 00:46:34,360
Это так называемый исламский терроризм

447
00:46:34,360 --> 00:46:38,840
Полностью вымышленным

448
00:46:38,840 --> 00:46:42,160
Ибо вероучение ислама и понятие террора

449
00:46:42,160 --> 00:46:44,400
Абсолютно несовместимы

450
00:46:44,400 --> 00:46:48,260
Всевышний Аллах повелевает мусульманам в священном Коране

451
00:46:48,260 --> 00:46:52,620
Нести людям мир, добро и братскую любовь

452
00:46:52,620 --> 00:46:54,620
Нравственные принципы ислама

453
00:46:54,620 --> 00:46:58,100
Не могут быть источником какой-либо формы насилия

454
00:46:58,100 --> 00:47:03,680
Ибо именно в предписаниях Корана заключено решение проблемы терроризма

455
00:47:03,680 --> 00:47:11,460
Слово «ислам» в переводе с арабского означает «предание себя Богу»

456
00:47:11,460 --> 00:47:14,460
И имеет тот же корень, что и слово «мир»

457
00:47:14,460 --> 00:47:21,780
Аллах не спослал вероучение ислама, призывая людей встать на путь истины, мира и справедливости

458
00:47:21,780 --> 00:47:34,260
Основы морали ислама – это милосердие, щедрость, самопожертвование, благонамеренность и уважение к людям, прощение и мир

459
00:47:34,260 --> 00:47:41,380
Аллах повелевает мусульманам в Коране относиться ко всем людям с добром и справедливостью

460
00:47:41,380 --> 00:47:48,600
Мусульмане ответственны за свой моральный облик перед людьми, исповедующими иные религиозные учения

461
00:47:48,600 --> 00:47:53,020
И обязаны трудиться для их блага, так же, как и для своего

462
00:47:53,020 --> 00:47:57,440
Аллах повелевает мусульманам в одном из аятов Корана

463
00:47:57,440 --> 00:48:01,820
Вы – лучшая из общин, созданная на благо людей

464
00:48:01,820 --> 00:48:08,820
Вы будете повелевать одобряемое и запрещать свершать неодобряемое Аллахом

465
00:48:08,820 --> 00:48:11,160
И уверуете в Аллаха

466
00:48:11,160 --> 00:48:17,840
Коран предписывает верующим отвечать добром, даже тем, кто причиняет им зло

467
00:48:17,840 --> 00:48:22,980
Добро и зло не могут быть равны

468
00:48:22,980 --> 00:48:32,300
Так отклони же зло добром, и тогда тот, с кем ты враждуешь, станет тебе горячим другом

469
00:48:38,820 --> 00:48:52,040
Кровопролитие, разжигание войны и конфликтов среди людей – величайший грех, проклинаемый Всевышним Аллахом

470
00:48:52,040 --> 00:48:58,640
Ибо Господь предупреждает верующих

471
00:48:58,640 --> 00:49:04,340
Вина за теми лишь, которые несут обиды людям

472
00:49:04,340 --> 00:49:11,020
И злодействуют по всей земле без всякой справедливости и права

473
00:49:11,020 --> 00:49:15,020
Для них мучительная кара

474
00:49:15,020 --> 00:49:20,620
Убийство невинных людей – одно из величайших грехов в исламе

475
00:49:20,620 --> 00:49:24,620
Ведь Всевышний обращается к людям в Коране

476
00:49:24,620 --> 00:49:32,240
Тот, кто убьет живую душу не за душу и не за нечисть на земле

477
00:49:32,240 --> 00:49:36,000
Тот как бы всех людей погубит

478
00:49:36,000 --> 00:49:43,680
Величайшая ценность человеческой жизни и уважение к инакомыслию, упомянутой в Священном Коране

479
00:49:43,680 --> 00:49:48,060
Почитались на протяжении всей истории существования ислама

480
00:49:48,060 --> 00:49:50,940
Начиная со времен пророка Мухаммада

481
00:49:50,940 --> 00:49:57,040
Пророк Мухаммад всеми силами оберегал жизни невинных, мирных людей

482
00:49:57,040 --> 00:50:05,660
Он никогда не начинал войн только в случае необходимости защиты своего народа от агрессии и нападения

483
00:50:05,660 --> 00:50:09,100
Если же оборонительная война была неизбежна

484
00:50:09,100 --> 00:50:17,040
То войскам направлялся строжайший приказ не наносить и малейшего вреда мирным жителям и невинным людям

485
00:50:17,040 --> 00:50:20,960
Ни в коем случае не разграблять их жилищ

486
00:50:20,960 --> 00:50:27,520
Чтить святые места, христианские храмы и иудейские синагоги

487
00:50:27,520 --> 00:50:36,640
Принципы справедливости и веротерпимости были примером для всего человечества на протяжении всей истории ислама

488
00:50:36,640 --> 00:50:42,660
Христиане и евреи, изданные во времена мрачного средневековья из Европы

489
00:50:42,660 --> 00:50:48,760
Находили теплый прием и почитание на землях ислама в Османской империи

490
00:50:48,760 --> 00:50:52,660
Ислам – религия мира и благоденствия

491
00:50:52,660 --> 00:50:55,820
Обязанность каждого истинного мусульманина

492
00:50:55,820 --> 00:50:59,660
Относиться ко всем людям с добром и справедливостью

493
00:51:00,440 --> 00:51:03,920
Бороться со злом и несправедливостью на земле

494
00:51:12,660 --> 00:51:17,340
Терроризм избирает своей мишенью ни в чем не повинных людей

495
00:51:17,340 --> 00:51:21,140
Безжалостно убивает детей

496
00:51:21,140 --> 00:51:26,300
Лишает их отцов и матерей

497
00:51:26,300 --> 00:51:28,320
Оставляет их сиротами

498
00:51:28,320 --> 00:51:30,500
Разрушает города

499
00:51:30,500 --> 00:51:32,960
Истребляет целые семьи

500
00:51:32,960 --> 00:51:35,860
Несет горе и боль миллионам людей

501
00:51:35,860 --> 00:52:05,840
Истребляет целые семьи

502
00:52:05,860 --> 00:52:35,840
Субтитры создавал DimaTorzok

503
00:52:35,860 --> 00:53:05,840
Субтитры создавал DimaTorzok

504
00:53:05,840 --> 00:53:13,040
Терроризм нападает и на христиан, и на мусульман, и на иудеев

505
00:53:13,040 --> 00:53:17,640
Но что самое страшное

506
00:53:17,640 --> 00:53:23,040
Террористы вершат свои зверства и дикость, прикрываясь именем Бога

507
00:53:23,660 --> 00:53:28,040
Оскверняя тем самым понятие веры в глазах многих людей

508
00:53:28,040 --> 00:53:32,640
Нелюди, совершающие эти зверства

509
00:53:32,640 --> 00:53:38,620
Не могут быть ни мусульманами, ни христианами, ни иудеями

510
00:53:38,620 --> 00:53:42,820
Террор

511
00:53:42,820 --> 00:53:51,040
Террор – это метод трусливой борьбы безбожных людей и идеологий, будь то расизм, фашизм, коммунизм

512
00:53:51,040 --> 00:53:55,440
Или иные, далекие от религиозной морали системы

513
00:53:55,440 --> 00:54:01,040
В божественной вере нет и не может быть террора

514
00:54:01,040 --> 00:54:03,720
Ибо сказано в Коране

515
00:54:03,720 --> 00:54:11,700
Аллах не любит злодействующих

516
00:54:11,700 --> 00:54:16,600
Аллах предупреждает тех, кто вершит бесчестие и зло

517
00:54:16,600 --> 00:54:22,900
Кто прибегает к террору и сеет раздор на земле об уготованной им каре

518
00:54:22,900 --> 00:54:27,760
А те, которые нарушают завет, заключенный с Аллахом

519
00:54:27,760 --> 00:54:31,560
И разрывают то, что Аллах повелел соединять

520
00:54:31,560 --> 00:54:34,100
И творят нечестие на земле

521
00:54:34,100 --> 00:54:38,600
Для тех проклятие и для них воздаяние

522
00:54:38,600 --> 00:54:40,520
Обитель зла

523
00:54:40,520 --> 00:54:47,700
Повинуясь этому повелению Всевышнего

524
00:54:47,700 --> 00:54:50,040
Все истинные мусульмане

525
00:54:50,040 --> 00:54:55,020
Обязаны принять действенные меры борьбы с распространением террора

526
00:54:55,020 --> 00:55:00,760
Долг каждого богобоязненного мусульманина перед Всевышним Аллахом

527
00:55:00,760 --> 00:55:04,180
Показать людям всего мира, что ислам

528
00:55:04,180 --> 00:55:10,020
Это религия мира, любви и благоденствия

529
00:55:10,020 --> 00:55:14,420
Ислам проклинает террор

530
00:55:20,040 --> 00:55:50,020
Субтитры создавал DimaTorzok

531
00:55:51,020 --> 00:55:52,280
Жестокости

532
00:55:52,280 --> 00:55:53,800
Боли

533
00:55:53,800 --> 00:55:55,860
Несправедливости

534
00:55:55,860 --> 00:55:59,200
Бесчеловечных актов насилия и террора

535
00:55:59,200 --> 00:56:09,540
Решение всех проблем заключено в создании новой нравственности и этики

536
00:56:09,540 --> 00:56:14,760
Всечеловеческой нравственности, которая спасет мир от зла лживых идеологий

537
00:56:14,760 --> 00:56:16,100
Материализма

538
00:56:16,100 --> 00:56:17,940
Расизма

539
00:56:17,940 --> 00:56:20,020
Фашизма

540
00:56:20,020 --> 00:56:21,180
И фанатизма

541
00:56:21,180 --> 00:56:37,440
Фонд научных исследований является лидирующим мировым центром, деятельность которого направлена на интеллектуальное и нравственное пробуждение людей

542
00:56:37,440 --> 00:56:42,440
Фонд научных исследований был основан в 1990 году

543
00:56:42,440 --> 00:56:50,440
И за этот период провел уже более 150 публичных конференций по всей Турции по различной тематике

544
00:56:50,440 --> 00:56:52,500
Демократии и права человека

545
00:56:52,500 --> 00:56:55,120
Истинные нравственные ценности ислама

546
00:56:55,120 --> 00:56:57,360
И истинно творение жизни на земле

547
00:56:57,360 --> 00:57:03,360
Развенчание лживых догм, атеистических идеологий, таких как материализм и дарвинизм

548
00:57:03,360 --> 00:57:11,680
Сотни тысяч людей принимали участие и знакомились с материалами конференции Фонда научных исследований

549
00:57:11,680 --> 00:57:39,220
Проблематика книг, издаваемых Фонд научных исследований

550
00:57:39,220 --> 00:57:45,340
Была вдохновлена почетным президентом Фонда господином Аднаном Актаром

551
00:57:45,340 --> 00:57:50,540
Одним из самых известных философов и просветителей исламского мира современности

552
00:57:50,540 --> 00:57:54,640
Который более известен под псевдонимом Харун Яхья

553
00:57:54,640 --> 00:58:02,220
Господин Актар – идеалист, который посвятил свою жизнь служению своей вере

554
00:58:02,220 --> 00:58:14,500
Начиная с 1980 года, он опубликовал более 200 книг по различной проблематике

555
00:58:14,500 --> 00:58:21,840
Большая часть из которых переведена на многие языки мира

556
00:58:21,840 --> 00:58:39,460
Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, португальский, русский, арабский,

557
00:58:39,460 --> 00:58:52,080
Албанский, боснийский, малайский, индонезийский, урду и польский

558
00:58:52,080 --> 00:59:03,860
Фонд научных исследований также готовит и выпускает много документальных и научно-популярных фильмов

559
00:59:03,860 --> 00:59:06,180
По материалам книг Харуна Яхья

560
00:59:06,180 --> 00:59:16,220
Вот лишь некоторые из них

561
00:59:16,220 --> 00:59:19,860
Истина сотворения жизни на Земле

562
00:59:19,860 --> 00:59:31,260
Крах теории эволюции

563
00:59:33,860 --> 00:59:42,320
Единственным орудием эволюционистов остается обманная пропаганда, не имеющая под собой никакого...

564
00:59:42,320 --> 00:59:44,180
Дарвинизм – зло для человечества

565
00:59:44,180 --> 01:00:01,000
Чудеса Корана, правое значение же просто выражения «хадид» является 26

566
01:00:01,000 --> 01:00:08,460
Число 26, в свою очередь, является атомным номером железа как химического элемента

567
01:00:08,460 --> 01:00:10,920
Архитекторы в природе

568
01:00:10,920 --> 01:00:24,360
Чудостроение клетки

569
01:00:24,360 --> 01:00:27,820
В своего рода «фабрики клетки»

570
01:00:27,820 --> 01:00:34,820
Система производства важнейших для жизни клетки элементов в рибосоме поистине совершенна

571
01:00:34,820 --> 01:00:37,140
Тайна, скрытая за материей

572
01:00:37,140 --> 01:00:42,280
Но на самом деле у вас нет ни рук, ни глаз, которыми можно было бы потрогать или увидеть

573
01:00:42,280 --> 01:00:47,340
Однако, принимая свои ощущения во сне за материальную реальность

574
01:00:47,340 --> 01:00:49,220
Сокровища морских глубин

575
01:00:49,220 --> 01:00:52,040
Скрытые в бескрайних глубинах мирового океана

576
01:00:52,040 --> 01:00:58,280
Предстают перед нашими глазами как доказательство несравненности и совершенства творения Аллаха

577
01:00:58,280 --> 01:01:02,040
Сотворение Вселенной

578
01:01:02,040 --> 01:01:06,720
Многие ученые, которые не ограничивают себя слепой приверженностью атеизму

579
01:01:06,720 --> 01:01:10,420
Признали роль всемогущего Творца в сотворении Вселенной

580
01:01:10,420 --> 01:01:15,920
Чудо сотворения человека

581
01:01:15,920 --> 01:01:34,080
Если сравнить размеры сперматозоида и расстояние, которое ему приходится преодолевать

582
01:01:34,080 --> 01:01:36,740
Он Аллах

583
01:01:36,740 --> 01:01:37,740
Творец

584
01:01:37,740 --> 01:01:38,820
Создатель

585
01:01:38,820 --> 01:01:40,940
Облик, предающий творение

586
01:01:40,940 --> 01:01:43,640
Фильмы переведены на многие иностранные языки

587
01:01:43,640 --> 01:01:47,640
И транслируются по многим национальным телеканалам всего мира

588
01:01:47,640 --> 01:02:09,900
Они также распространяются через видеомагазины

589
01:02:09,900 --> 01:02:13,020
Их можно заказать через наши сайты в интернете

590
01:02:13,020 --> 01:02:28,680
Книги Харуна Яхьи, а также все статьи, работы и фильмы, основанные на материалах трудов автора

591
01:02:28,680 --> 01:02:32,100
Доступны для свободного пользования в интернете

592
01:02:32,100 --> 01:02:40,120
Полный текст и книг можно прочитать как на сайте Харуна Яхьи, так и загрузить их на свой компьютер

593
01:02:40,120 --> 01:02:46,900
Более того, посетители сайта имеют возможность смотреть видеофильмы Харуны Яхьи в режиме онлайн

594
01:02:46,900 --> 01:02:49,760
Или же загрузить их себе на компьютер

595
01:02:49,760 --> 01:02:55,680
Все эти материалы абсолютно бесплатны и доступны любому интернет-пользователю

596
01:02:55,680 --> 01:03:09,800
Миру суши

597
01:03:09,800 --> 01:03:13,760
Эти сокровища, скрытые в бескрайних глубинах мирового океана

598
01:03:13,760 --> 01:03:19,940
Предстают перед нашими глазами как доказательство несравненности и совершенства творения Аллаха

599
01:03:19,940 --> 01:03:30,160
На нашем сайте есть еще много других разделов

600
01:03:30,160 --> 01:03:33,940
Например, видеогалереи об истине сотворения жизни на Земле

601
01:03:33,940 --> 01:03:55,400
Аудиопередач, подготовленных по материалам книг Харуна Яхьи

602
01:03:55,400 --> 01:03:58,940
И специальный раздел «Истины для детей»

603
01:03:58,940 --> 01:04:07,500
Харуна Яхьи имеет широкий круг читателей во всем мире на многих языках

604
01:04:07,500 --> 01:04:10,800
И среди представителей различных вероисповеданий

605
01:04:10,800 --> 01:04:15,780
Его статьи ежемесячно печатаются во многих журналах по всему миру

606
01:04:15,780 --> 01:04:20,460
Включая США

607
01:04:20,460 --> 01:04:24,380
Великобританию

608
01:04:24,380 --> 01:04:26,120
Германию

609
01:04:26,120 --> 01:04:28,240
Голландию

610
01:04:28,240 --> 01:04:30,520
Австралию

611
01:04:30,520 --> 01:04:32,640
Португалию

612
01:04:32,640 --> 01:04:34,480
Индию

613
01:04:34,480 --> 01:04:36,660
Малайзию

614
01:04:36,660 --> 01:04:38,760
Сингапур

615
01:04:38,760 --> 01:04:41,260
Южную Африку

616
01:04:41,260 --> 01:04:42,940
Пакистан

617
01:04:42,940 --> 01:04:45,160
Индонезию

618
01:04:45,160 --> 01:04:47,280
И Бахрейн

619
01:04:47,280 --> 01:04:55,160
Примечательно, что работы Харуна Яхьи и Фонда научных исследований

620
01:04:55,160 --> 01:04:58,900
Признаны даже представителями оппозиционных взглядов

621
01:04:58,900 --> 01:05:03,240
Харуна Яхьи

622
01:05:03,240 --> 01:05:13,240
Харуна Яхьи стал предметом обсуждения в статье «Похороны Дарвина», опубликованной в самом известном периодическом издании эволюционистов в журнале «Нью Сайентист».

623
01:05:13,240 --> 01:05:29,660
В статье отмечалось, что критика дарвинизма и исследования доказательств истины сотворения жизни развернулись по всему научному миру, и Турция является одним из центров этого движения.

624
01:05:29,660 --> 01:05:44,360
Журнал «Нью Сайентист» констатировал, Харуна Яхья признан международным героем. Его книги широко распространены во всем исламском мире.

625
01:05:44,360 --> 01:05:59,020
Журнал «Сайенс», также одно из крупнейших периодических изданий научного мира, тоже придает особое значение глубине и научной неоспоримости книг Харуна Яхьи и Фонда научных исследований.

626
01:06:04,460 --> 01:06:10,400
В статье о заглавленной «Креационизм пускает корни из Европы в Азию» говорилось.

627
01:06:14,360 --> 01:06:33,460
Фонд научных исследований распространил по всей стране высоконаучные популярные книги, такие как «Крах теории эволюции» или «Оборотная сторона дарвинизма», которые стали несравнимо более действенными, нежели существующие учебные пособия в вузах.

628
01:06:33,460 --> 01:06:45,460
Специалисты признают, что Фонд научных исследований развил мощнейшее антиэволюционистское движение в мире после Северной Америки и начинает входить и в среду других мусульманских народов.

629
01:06:45,460 --> 01:07:08,460
Отличительной чертой ислама является сострадание, любовь, терпимость и миролюбие.

630
01:07:08,460 --> 01:07:20,960
Харун Яхья и члены Фонда научных исследований верят, что эти принципы помогут миру излечиться от болезней материалистических идеологий современности.

631
01:07:22,620 --> 01:07:30,660
Они полны воли продолжать рассказывать в 21 веке людям всего мира об истине сотворения жизни.

632
01:07:30,660 --> 01:08:00,640
Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова

