1
00:00:00,000 --> 00:00:29,980
Muzika

2
00:00:30,000 --> 00:00:59,980
Muzika

3
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Muzika

4
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Muzika

5
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Muzika

6
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
Muzika

7
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
Muzika

8
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
Muzika

9
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Muzika

10
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Muzika

11
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Muzika

12
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Muzika

13
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Muzika

14
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Muzika

15
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Muzika

16
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Muzika

17
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Muzika

18
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Muzika

19
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Muzika

20
00:02:02,000 --> 00:02:03,780
Muzika

21
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Muzika

22
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
Muzika

23
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Muzika

24
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Muzika

25
00:02:16,000 --> 00:02:16,840
Bashkimi

26
00:02:16,840 --> 00:02:20,820
Bashkëpunimi

27
00:02:20,820 --> 00:02:24,880
Vetëmohimi

28
00:02:24,880 --> 00:02:28,880
Përkushtimi

29
00:02:28,880 --> 00:02:35,640
Këto cilësi mund të vlerësohen si shëmbullore në të gjithë shoqëritë.

30
00:02:36,880 --> 00:02:41,480
Gjdoqënje njerëzore do të shpreson të tjetonte mes njerëzve që gëzojnë virtytet të tila.

31
00:02:41,880 --> 00:02:45,760
Filmi që do të ndishtëni trajton pikërish këta shëmbujt moralit bukur.

32
00:02:46,660 --> 00:02:49,500
Por heronjtë ti nuk janë as pak që një njerëzore.

33
00:02:49,500 --> 00:03:19,480
Përkushtimi

34
00:03:19,500 --> 00:03:35,560
Dëshuria dhe bashkëpunimi mes qënjeve të gjalla.

35
00:03:35,560 --> 00:03:54,900
Lindja e mesme

36
00:03:54,900 --> 00:04:00,400
Nuk është e letë të mbjetosh në këtë tokë të nëzeta dhe të shkretë.

37
00:04:00,400 --> 00:04:10,020
Me gjithë atë, këto kryesat të vogljat, njohura si zojtë arab, jadalin të mbjetoj në këto kushtet të vështira,

38
00:04:10,020 --> 00:04:14,800
sepse atë është faqën një solidaritet edhe bashkëpunim të habiqëm të vëmjetë tyre.

39
00:04:16,320 --> 00:04:17,800
Ato bëjnë gjithë shkasë bashkë.

40
00:04:17,800 --> 00:04:26,800
Edhe banjën e ujtë.

41
00:04:26,800 --> 00:04:29,700
E pas banjën së ujtë, vjen banjë e djelit.

42
00:04:37,380 --> 00:04:41,160
Ndërsa i thajnë pendët e tyre, zojtë pastrojë njeri tjetrin.

43
00:04:41,160 --> 00:04:47,600
E kjo është shumë e rëndësishme për shëndetin e tyre.

44
00:04:48,600 --> 00:04:52,320
Ata kujdesen për njeri tjetrin, pa u lodhën edhe pa u mërzitur as një një.

45
00:04:53,660 --> 00:04:55,660
Ata i kryin punët me njeri tjetrin.

46
00:04:57,220 --> 00:05:01,880
Gjetja ushimit për të vejtlit e tyre për shëmbull, është një pun që ata e bëjnë bashkarisht.

47
00:05:08,980 --> 00:05:11,140
I gjithë ushimit që ata gjejnë në për shëmbull,

48
00:05:11,140 --> 00:05:13,380
një pas, ndahet në mënyrë të barabartë.

49
00:05:17,940 --> 00:05:21,140
Edhe mbrojtja e tufës bëhet po ashtu në mënyrë të barabartë.

50
00:05:23,260 --> 00:05:26,200
Qdo zogë ka radhen për qëndrua roje në imaj peme.

51
00:05:27,880 --> 00:05:33,140
Kur vjen koha për ndërimin e turnit, roje e ri i siel pakushim zogu që do të zëvënsojit,

52
00:05:33,860 --> 00:05:34,960
pastaj merë dhe tyrën.

53
00:05:36,960 --> 00:05:39,640
Kjo është merënësi jetike për sigurin e grupit.

54
00:05:41,140 --> 00:05:47,140
Një në përkë.

55
00:05:51,140 --> 00:05:53,120
Zoguroje, je për një hera larve.

56
00:05:54,560 --> 00:05:56,320
Tu famlidhe të së bashku për mbrojtje.

57
00:05:56,320 --> 00:06:14,600
Zogështë mundohen të të rëmbin një arpërin dhe të largojnë atë.

58
00:06:14,600 --> 00:06:27,660
Edhe zogështë rinë shfaqin forësën edhe gurëzimin,

59
00:06:28,020 --> 00:06:31,640
duke s'fiduar gjarëprin edhe përpichen të fitojnë respekt brëndat ufës.

60
00:06:31,640 --> 00:06:39,320
Pas i largohet rëziku, jetë akëthehet në rjetën e zakonëshme.

61
00:06:39,320 --> 00:06:44,920
Një roje zë vëndin e ti.

62
00:06:47,020 --> 00:06:49,320
Zogështë e veqen, fillojnë të luajnë me njëri tjetërë.

63
00:06:49,320 --> 00:06:57,860
Si ndodhë që këta zogështë shfaqin një bashkërendim të tjeltë fuqishën?

64
00:07:03,540 --> 00:07:06,140
Letë mendoj me dhe të vijoj me pyetit të tjera.

65
00:07:07,760 --> 00:07:10,080
Shpendët që po shikoni nuk zotërojnë vetë dje.

66
00:07:14,320 --> 00:07:17,660
Përse duha që një shpend të bojë roje për shokët e ti?

67
00:07:19,320 --> 00:07:25,900
A i mund të vendost e fare mirë të fluturon të tutja dhe të kërkon të diçka për të ngëran.

68
00:07:30,240 --> 00:07:33,660
Por në të vërtet, a i pranon të bojë një mundim të madhë.

69
00:07:36,300 --> 00:07:40,820
Por një mund, edhe me vendost përri, a i që ndronë roje, por si një ushtar, pa ushqyër fare.

70
00:07:46,520 --> 00:07:49,000
Kusha mësoj këtyre kryesave vetë mohimin?

71
00:07:49,320 --> 00:08:00,320
Kushe urderon ato që të rezikoj një jetën për jirë të shokëve?

72
00:08:00,320 --> 00:08:20,320
Ska asë një dyshim, sa është Allahu i plot fuqishëm, kryu e si tyre, a i që ka rënjohë surë këto ndjenjët bashkimit, të bashkëpunimit edhe të vetëflijimit të këta zojtë vërtës rakë.

73
00:08:20,320 --> 00:08:30,320
Sikushe nga të regon në surën 16 në kuranin fisnik, Allahu u frymzon kafshve si edhjen e nevojshme, por ti mbajtur ato një jetë.

74
00:08:30,320 --> 00:08:50,800
Ndjenjët e vetëmohimit edhe bashkëpunimit ndërmjet zojtëve janë shumë të fëqishme.

75
00:08:50,800 --> 00:08:58,800
Solidaritet edhe ndime e ndërshjel që shfaqet nga enda caku i fushës janë një mrekuli tjetër e kryimit.

76
00:09:02,800 --> 00:09:06,800
E këta zojtë jetoj në tufa prej 30-20 pjestarësh.

77
00:09:06,800 --> 00:09:10,800
Bashkimit dhe frymë e bashkësis janë gjithë një shumë të fuqishme bronda grupit.

78
00:09:10,800 --> 00:09:16,800
Ata i rrisin bashkë të vejgjlit e tyre, me kujdesin më të madhë.

79
00:09:16,800 --> 00:09:22,800
Shëmbulli me i fuqishme i solidaritetit bronda grupit është faqet kur kandu një rëzik për të vejgjlit.

80
00:09:22,800 --> 00:09:26,800
Ja ku është ajë rëzik? Një korbizi.

81
00:09:26,800 --> 00:09:32,800
Shënjestra e ti janë zojtëvejgjlit.

82
00:09:32,800 --> 00:09:37,800
E një ngaroj e të shikon korbin dhe lejmëron të tjerët.

83
00:09:37,800 --> 00:09:51,800
E grupi zë pozicionet edhe forca mbrojtë se bashkohet.

84
00:09:51,800 --> 00:09:55,800
Një nga zojtë klith me i natë dhe e trëmë grabit qarit.

85
00:09:55,800 --> 00:10:00,800
A i kërcenim pasaj kthehet në veprin.

86
00:10:00,800 --> 00:10:03,800
Ata e sulmojnë grabit qarit të gjithë se bashkohet.

87
00:10:03,800 --> 00:10:23,800
Ishtangur nga kundërsulli, korbi tërhikjet.

88
00:10:23,800 --> 00:10:28,800
Por luftet arët levizin mëtej, me gjithë forcen e tyre edhe rëzojnë armikur.

89
00:10:28,800 --> 00:10:38,800
Korbi i shpëton sunmit me shumë vështirësit.

90
00:10:38,800 --> 00:10:48,800
Komunikimi, ndime e ndërsiel të dhe uniteti u shpëtoj jetën të vejgjilve të tyre.

91
00:10:48,800 --> 00:11:16,800
Një nga karakteristika daluese të lefantit, kafshamaj madhe gjithare në tokë,

92
00:11:16,800 --> 00:11:22,800
është për kushtimin da i shokme.

93
00:11:22,800 --> 00:11:26,800
Sakrifica dhe ndime e ndërsiel nuk u fizohen brënda antarve të familjes,

94
00:11:26,800 --> 00:11:36,800
por mund të vijen rrete kë gjithë kopeja.

95
00:11:36,800 --> 00:11:46,800
Një dit e ndzehet vere në savanat e Afrikës.

96
00:11:46,800 --> 00:11:50,800
Elefantët janë vazhdimisht në levizje për djetur ushqime dhe uj.

97
00:11:50,800 --> 00:12:06,800
E këli qenë, po thuaj se i tharë, është burimi i vetëm i uj të rretherotur.

98
00:12:06,800 --> 00:12:12,800
Shumë kafsh të tjera që nga bualli e egr edhe deri tek bizoni e ndajnë këto uj bashk me ta.

99
00:12:12,800 --> 00:12:16,800
E këli elefantë i voglë e ka të vështirë të pi, pas i feçka e ti është ende shumë me shkuptër.

100
00:12:17,800 --> 00:12:20,800
A i duhet përkullet edhe të zgjatët shumë për të rritur ujnë.

101
00:12:23,800 --> 00:12:27,800
Një nga elefantët e mëdhej, pa dashur, por plaset me ta dhe e hedhë në uj.

102
00:12:27,800 --> 00:12:37,800
Në qofë se i vogli nuk shpëton do të me njëherë, a i do të fundoset në balt edhe do të ngorthë.

103
00:12:41,800 --> 00:12:46,800
Nuk ka së pak ko për të humërë, në na ullet në gjunjë edhe shtrihet në bregë.

104
00:12:47,800 --> 00:12:50,800
A jo vendos feçkën poshtë të voglit edhe përpikjet atërheqë.

105
00:12:50,800 --> 00:13:02,800
Elefantët e tjerë, a ri në vëndjarje dhe bashkohen më nënëm, të gjithë së bashku përpikjen të anzjerin të voglinë.

106
00:13:02,800 --> 00:13:05,800
Dhe një operacion i qetë shpëtimi filonë.

107
00:13:06,800 --> 00:13:13,800
Anët janë shumë të pjerta, a dere disa elefantë përpikjen të bëjnë një rampë për të arritur të voglinë duke gërmuar në anë.

108
00:13:14,800 --> 00:13:16,800
Disa tjerë lërgojnë bizonët nga skena.

109
00:13:20,800 --> 00:13:27,800
Sepse në qofë se kopeja e tyre vjen të pi ujë, aty afër, ku ka ngecur elefantë i voglë, kjo dhëtë pengon të operacionin e shpëtimit.

110
00:13:29,800 --> 00:13:32,800
Edhe në të vërtet, skuadra e punës e kalon situatën.

111
00:13:33,800 --> 00:13:34,800
Elefantë i voglë është shpëtuar.

112
00:13:37,800 --> 00:13:42,800
Elefantët e gjithë kopes shkojnë një nga një të elefantë i voglë edhe nuhasin me feçkë.

113
00:13:43,920 --> 00:13:45,800
Kjo është shenjë dhe mshurie në dërmjetë elefantëve.

114
00:13:50,800 --> 00:13:56,800
Përkushtime dhe ndima e ndërsjeltë, brënda kopes ishpëtoj jetën të voglit të tyre.

115
00:13:57,800 --> 00:14:02,800
Ky përkushtim, i abitshëm në qënjët e gjalla, është një nga mrekulit e kryimit e allantë.

116
00:14:02,800 --> 00:14:17,800
Në një varkë të kurani të lartë, Allahu i madhuruar në thotë.

117
00:14:21,800 --> 00:14:25,800
Nuk asë një kryes të gjallë që Allahu të mos e ketë nën kontrolë.

118
00:14:25,800 --> 00:14:48,800
Se cilë nga këto kula prej dhe o është shtëpi për disa kryesat quajtura termite, të cilat njësojn me milingonat.

119
00:14:49,800 --> 00:14:52,800
Termitet jetojnë në koloni që përbëhen nga miliona individ.

120
00:14:52,800 --> 00:15:06,800
Ato punojnë së bashkë në mënyrë ajqë harmonike, sa që e gjithë kolonijet dhe pronë si një trupi vetëm, si një kryese vetëme.

121
00:15:11,800 --> 00:15:13,800
E këto janë termitet punëtore.

122
00:15:14,800 --> 00:15:16,800
Ato janë të verbra dhe shurthe.

123
00:15:16,800 --> 00:15:22,800
Si që shikoni, ato përzjejnë grinca dheu në një lojal qiu edhe zgjerojnë muret folesë të tyrë.

124
00:15:23,800 --> 00:15:35,800
Allahu ka dhënë këtyre kryesave që silen si qelizat e një trupit vetëm, ndërtimet të ndryshme trupore për punë të shumë lëshme.

125
00:15:35,800 --> 00:15:52,800
Pundore të lindin me veglat e nevojshme për ndërtim në trupin e tyre.

126
00:15:52,800 --> 00:15:56,800
Si që për shikoni tani, ushtarët jenë pajisur me armë të rënda.

127
00:16:05,800 --> 00:16:09,800
Termitet rrisin kërpuda në deponë në toksore në thëlsit e foleve të tyre.

128
00:16:09,800 --> 00:16:30,800
Por një prodhimi panevojshme që vjen për e kësaj, është dioksidi i karbonit.

129
00:16:30,800 --> 00:16:39,800
Me qofë se dioksidi i karbonit nuk do të lërgohë e nga foleja, termiteve do të mere i fryma edhe do të ngohënë.

130
00:16:44,800 --> 00:16:50,800
Me gjitha ta, asgje e tilë nuk ndodhë falë kësaj teknike e ndërtimi të vendosur brënda tyre nga Allah.

131
00:16:50,800 --> 00:17:08,800
O gjajqet larta që zgjatën dherja të kumundari në rëmat e erës, e tërheqin ajrin e ndotur lart nga foleja, duke vëpruar në këtë mënyrë si mushkrit e kolonisë.

132
00:17:08,800 --> 00:17:18,460
Gjithë shka e ndërtuar nga termitet është një mrekulia arkitekturore edhe inxinjerike.

133
00:17:21,280 --> 00:17:24,800
Tanilet kthejemi pak mbrapa edhe të mendojmë për qfarë thamë.

134
00:17:28,760 --> 00:17:30,800
Termiti është një insektivoglë.

135
00:17:35,220 --> 00:17:37,540
E nuk ka është syë, as vetë dhije.

136
00:17:38,800 --> 00:17:46,680
A ishtë dhe i verëbër edhe shurëdhë.

137
00:17:51,020 --> 00:17:56,140
Nga e mori pra këjë insekt, këtë dituri, por të realizuar një veprimtari të plot në dërtimi.

138
00:17:57,860 --> 00:18:02,000
Si e di se cili prej tyre se cili është puna e vetë mes mira termiteve të tjera.

139
00:18:02,000 --> 00:18:12,120
Ajo që pëshini në ekran është një projekt në dërtimi.

140
00:18:12,120 --> 00:18:23,480
Projekti përmbandë të gjithë holësit e të gjithë punë që do të kryhet gjatë e curisë në dërtimi.

141
00:18:24,760 --> 00:18:25,600
Që punë do të kryhet gjatë e curisë në dërtimi?

142
00:18:25,600 --> 00:18:29,680
Nga e rëtë të kryhet gjithë pjestari kolonisë, si dhe ku do të filojë edhe ku do të përfundojë gjithë shka.

143
00:18:30,280 --> 00:18:36,300
Një arkitekt që zotronë arsye dhe ndërgjegje e ka vrëjtuar gjithë këtë projekt edhe një ingjinerë gjithashtu.

144
00:18:36,780 --> 00:18:40,200
Me arsye dhe ndërgjegje ka realizuar të gjithë për logaritjet e nevojshme.

145
00:18:40,200 --> 00:18:44,440
Specialist, puntor dhe hidraulik punojnë si pas projektit të ledhër.

146
00:18:45,040 --> 00:18:48,700
Ata të gjithë studiojnë projektin edhe ndërtimi vazhdonë si pas planit.

147
00:18:57,920 --> 00:19:00,040
Në këtë pik letë mendojnë me kujdes.

148
00:19:02,120 --> 00:19:04,280
Termitet nuk kanë asë një projekt në duar.

149
00:19:07,440 --> 00:19:09,260
Ato nuk mund të specializohen.

150
00:19:10,200 --> 00:19:14,440
Ata nuk drejtohen një ndo një administrator që të shohit.

151
00:19:21,920 --> 00:19:30,000
Si është mundur atëher që mirat e ermitet të ngren një ndërtes me një ndërtim kaqë të pakrahasueshëm duke punuar të gjitha një kosisht.

152
00:19:34,160 --> 00:19:37,400
Por një qas letë përfyturojmë njërës pasu dhe vesh.

153
00:19:38,440 --> 00:19:40,080
Letë përfyturojmë gjithashtu.

154
00:19:40,200 --> 00:19:43,680
Se këta njërës nuk kanë kryer kur asë një lojë specializime.

155
00:19:43,680 --> 00:19:55,160
Pastaj disa mira nga këta njërës letë njësin të ngren një ndërtes me njëherë, pa udhën asë një urdhër asë kush edhe pa asë një përshkrim të asaj që ata duhet bëjnë.

156
00:19:55,160 --> 00:20:04,640
Motaj letë përfyturojmë që ndërtesa e ngritur për e tyre të dale për kryer edhe me një ndërtim të pakrahasueshëm.

157
00:20:04,640 --> 00:20:11,080
Një bashkëpunimi të ilë mund të vleshsohet vetëm nga një vullnet që i kontrolon të gjithë këta individ në një mënyrë të mrakulluashme.

158
00:20:12,020 --> 00:20:13,920
E një të gjë vlen dhe për termitet.

159
00:20:13,920 --> 00:20:25,540
Mënyrës e siktojnë insektet të cilat nuk shohin dhe nuk dëgjojnë, veprojnë si një njësie vetme dhe ja dalin të ngren këtë ndërtes të për sosur, shfaq hapur një të vërtet e qartë.

160
00:20:26,020 --> 00:20:30,640
Termitet janë kryuan nga Zotit edhe është aji që i frymzon ato në punët që kryen.

161
00:20:33,740 --> 00:20:36,980
Allahu i lartësuar shpalë në një vargë në librin e ti.

162
00:20:36,980 --> 00:20:47,220
E pra, Allahu ti përkasin të gjithë lëvdatet edhe falenderimet,

163
00:20:47,760 --> 00:20:51,340
Zotit të qie i vedet tokës, Zotit të gjithë botëve,

164
00:20:51,820 --> 00:20:55,500
e vetëm të tijat janë lëvdia dhe madhështia në qie i dhe në tokë.

165
00:20:56,060 --> 00:20:58,500
E i është i gjithë fuqishmi, i urti.

166
00:21:06,980 --> 00:21:11,600
E vetëmohimi

167
00:21:11,600 --> 00:21:21,640
E këto kafsh të këndshme, të njura me emrin mirë kate,

168
00:21:22,040 --> 00:21:23,300
i jetojnë së bashku në grupe.

169
00:21:28,980 --> 00:21:32,160
Dhe midi styre eksiston edhe një solidaritet i habiqë.

170
00:21:32,160 --> 00:21:39,800
Kjë solidaritet është me rëndësi jetike,

171
00:21:40,060 --> 00:21:43,160
sepse rajoni ku ata jetojnë është shumë i rezikshmë.

172
00:21:46,380 --> 00:21:48,160
Rezikume i madhë vjen nga qjellirë.

173
00:21:56,400 --> 00:21:58,280
Shqiponja hë për hë nuk ishe hata.

174
00:21:58,280 --> 00:22:02,440
Pas i ndërmarin kontrole e sigurie,

175
00:22:02,700 --> 00:22:05,260
kafsh të shpërndahen në fush për kërkuar ushqip.

176
00:22:11,780 --> 00:22:14,240
Gjdoj individ në këto grup ka një pun më vene.

177
00:22:16,620 --> 00:22:18,880
Ndisa që ndërëjnë roje për të ruajtur të tjere.

178
00:22:22,380 --> 00:22:23,460
Ky që po shikoni,

179
00:22:23,800 --> 00:22:25,280
po bënë roje nda gjdo reziku

180
00:22:25,280 --> 00:22:27,200
që mund të shfaqet nga pas shkurëve.

181
00:22:28,280 --> 00:22:36,500
Të tjerë vënë në rezik,

182
00:22:36,580 --> 00:22:38,880
sigurin e tyre duke ruajtur në përmajat përme.

183
00:22:39,760 --> 00:22:41,580
Ata që ndrojnë në ndjelin përvëllues,

184
00:22:41,660 --> 00:22:42,900
pangrën dhe papirës gjë.

185
00:22:46,320 --> 00:22:47,820
Këte herë, Shqiponja ishe.

186
00:22:51,060 --> 00:22:52,820
Roja uje për larmin të tjerëve.

187
00:22:52,820 --> 00:23:13,060
Bashkëpunimi dhe solidariteti,

188
00:23:13,180 --> 00:23:14,380
ishpëtoni jetën bashkësis.

189
00:23:14,380 --> 00:23:22,480
RASKU首kës.

190
00:23:23,480 --> 00:23:24,680
Beret!

191
00:23:24,680 --> 00:23:53,860
Detyra më rëndësishme, grupit është mbrojtje dhe rritje të vegjerve.

192
00:23:54,680 --> 00:23:58,720
Gjdo dit, një mirkat që ndronë pranë folese dhe vëzhgonë të vegjlit.

193
00:24:01,560 --> 00:24:06,820
Njëlojsi në rastin e rojeve, edhe këta gjdo dit që ndrojnë me radhë për të kujdesur për të vegjlit.

194
00:24:15,760 --> 00:24:20,760
Mirkatët në qasta rëzikë u nuk ngurojnë të fliojnë jetën tyre për të vegjlit e bashkësis.

195
00:24:24,680 --> 00:24:32,520
Ja një shëmbull, bashkësia ka lënë strofkën për të kërkuar ushqim në një ditë nëzet vere edhe rëziku për i pret në këthim.

196
00:24:32,520 --> 00:24:42,560
Një qakallë është në pusi pranë strofkës ku ndodhen të vegjlit.

197
00:24:44,260 --> 00:24:47,180
Një nga grupi afrohet strofkës për të shpëtuar të vegjlit.

198
00:24:48,360 --> 00:24:51,180
Qëlimi ti është që të mos lejojtë qakallën të hyjnë e strofkë.

199
00:24:51,180 --> 00:24:59,220
Ndërsa nata bje, mirë kati vazhdon të mbroj hyjnë e strofkës.

200
00:24:59,220 --> 00:25:11,800
Qëra gonë ditë ere, gjurëm të një përleshje të ashpër në orë të ersirës mund të shihen rrethë rotu.

201
00:25:19,380 --> 00:25:22,240
Qakallë është përzën nga foleja edhe të vegjlit janë shpëtuar.

202
00:25:23,000 --> 00:25:26,860
Me gjitha të, një iri prej tyre është vetflijuar edhe është plagosur keqës.

203
00:25:29,220 --> 00:25:36,700
Nërë ati vjen prantë të plagosurit.

204
00:25:38,040 --> 00:25:39,220
Gjëndi ati është arantë.

205
00:25:42,620 --> 00:25:44,860
Bashksisi duhet leviz për të gjetur ushqim.

206
00:25:50,500 --> 00:25:53,180
Por i plagosurit ka shumë vështirësi për të ecur.

207
00:25:59,220 --> 00:26:15,440
Pasifuqit e lënë krejtsisht, a i mbetet i shtë rirë në një hendek.

208
00:26:19,660 --> 00:26:22,100
Antartë të tjerë nuk e lënë vetëm shokun e plagosur.

209
00:26:22,100 --> 00:26:35,820
Në një demonstrim lëmë të mirë dhe besë një kërie,

210
00:26:36,280 --> 00:26:38,100
ata i qëndrojnë ati i pranë,

211
00:26:38,200 --> 00:26:39,680
dërisa i je përëmë në fundit.

212
00:26:39,680 --> 00:27:01,100
Ky bashkëpunimë dhe përkushtimit që ditëshmë,

213
00:27:01,100 --> 00:27:02,180
në dërmjetë mirë kadëve,

214
00:27:02,540 --> 00:27:05,320
është një sjelje e fërmëzuar të kata nga Allahu.

215
00:27:05,320 --> 00:27:20,780
Brygje të lumit të njëllit.

216
00:27:22,860 --> 00:27:25,600
Këto ujra edhe brygje janë shumë të rëzikshme.

217
00:27:27,060 --> 00:27:28,820
Por të rritur të veçlit këtu,

218
00:27:29,260 --> 00:27:30,680
duhem përbaluar shumë rëzikshme.

219
00:27:35,320 --> 00:27:39,220
Lojë zogu që po shihni,

220
00:27:39,360 --> 00:27:42,320
duhet të ndërtoj folenet i në brygje të mbushur me krokodilë.

221
00:27:53,820 --> 00:27:55,380
A i le vitë shumë nga dalë,

222
00:27:55,380 --> 00:27:57,980
edhe përpichet mosu të rhegjëve mondjen krokodilëve.

223
00:27:57,980 --> 00:28:05,480
A i zjelë sidomos vënde ku krokodilët femra

224
00:28:05,480 --> 00:28:06,840
kanë lëshuar veç të tyre

225
00:28:06,840 --> 00:28:08,640
për të ndërtuar folen e veç.

226
00:28:10,620 --> 00:28:12,580
E bënë këtë përashësye se krokodilët femra

227
00:28:12,580 --> 00:28:13,920
janë shumë të qeta dhe dëbut

228
00:28:13,920 --> 00:28:16,160
gjatë periudës kur lëshojnë veç të tyre

229
00:28:16,160 --> 00:28:18,340
edhe nuk parachesin rëzik për zoghtë.

230
00:28:21,840 --> 00:28:24,020
Me kalim në kohës, veç të zogut

231
00:28:24,020 --> 00:28:25,260
fillojnë të qelinë,

232
00:28:25,260 --> 00:28:27,240
edhe të veçlit fillojnë të dalin për i tyre.

233
00:28:28,580 --> 00:28:30,300
Por këta dëvejgjël janë endër në rëzik.

234
00:28:31,920 --> 00:28:33,080
Si që mund të shihni,

235
00:28:33,500 --> 00:28:34,800
babaj dhe nëna e të voglit

236
00:28:34,800 --> 00:28:36,460
po përdorin me gjithë forësën

237
00:28:36,460 --> 00:28:38,280
trupin e tyre për të ambrojtur atë

238
00:28:38,280 --> 00:28:40,620
edhe për të larguar ardhucën e rëzikshme.

239
00:28:45,440 --> 00:28:47,100
Ardhucëa mund të ambysë zogut,

240
00:28:47,360 --> 00:28:48,760
por e i është gatit ja pjetëm

241
00:28:48,760 --> 00:28:50,840
me qëlim që të mbrojtë veçlit e vetë.

242
00:28:51,400 --> 00:28:52,820
Ardhucëa dorzohet për balë

243
00:28:52,820 --> 00:28:54,500
vendosë marisa dhe guzimit zogut.

244
00:28:55,720 --> 00:28:56,940
Gjërat më dryshojnë,

245
00:28:56,940 --> 00:28:58,640
ku një krokodil mashku ljuritur

246
00:28:58,640 --> 00:29:00,120
dhe agresiv i afrohet foles.

247
00:29:01,280 --> 00:29:02,760
Të vejgjlit friksohen shumë.

248
00:29:02,760 --> 00:29:15,100
E këtë herë, nëna vënëpun një taktik tjetër.

249
00:29:15,640 --> 00:29:18,040
Ajo i hapë krahat edhe i përplasat o për tokë.

250
00:29:18,680 --> 00:29:20,720
Ajo nuk i kundërvijet sunmit drejt për drejt.

251
00:29:20,800 --> 00:29:23,500
Për kundasit, ajo i miton një zog të plegosur

252
00:29:23,500 --> 00:29:25,640
edhe efton agresorin të asullmojatë.

253
00:29:25,640 --> 00:29:27,640
Për këtë herë, nëna vënëpun një zog të plegosur.

254
00:29:27,640 --> 00:29:29,480
Këtë herë, nëna vënëpun një zog të plegosur.

255
00:29:29,480 --> 00:29:30,800
Këtë herë, nëna vënëpun një zog të plegosur.

256
00:29:30,800 --> 00:29:31,300
Nëna vënëpun një zog të plegosur.

257
00:29:33,140 --> 00:29:34,600
Mashtërimi je prezultat.

258
00:29:35,040 --> 00:29:36,360
Krokodilin djekë zogun,

259
00:29:36,580 --> 00:29:37,900
që e kujton për të plegosur,

260
00:29:38,180 --> 00:29:39,340
edhe largohet nga fleja.

261
00:29:39,840 --> 00:29:41,920
Pastaj vëmëndja ti të rhigjet nga një hardhuts,

262
00:29:42,300 --> 00:29:43,520
edhe largohet krejtësisht.

263
00:29:47,380 --> 00:29:49,280
Falë ndjenje së vetë flijimit,

264
00:29:49,320 --> 00:29:50,500
të frimzuar nga Allahu.

265
00:29:50,500 --> 00:29:53,120
Nëna dhe babajë rëzikoj një jetë në tyre

266
00:29:53,120 --> 00:29:54,700
për të mbrojtur të veshtlit.

267
00:30:20,500 --> 00:30:22,660
Në kope të bizonve,

268
00:30:22,920 --> 00:30:24,460
për të por salindurit nuk kujdesen

269
00:30:24,460 --> 00:30:25,520
dhe të mprindrit e tyre,

270
00:30:25,860 --> 00:30:26,840
por e gjith kopeja.

271
00:30:27,740 --> 00:30:30,080
Edhe ata përbalen me të gjith loje të rëzikjeve

272
00:30:30,080 --> 00:30:30,840
për të mbrojtur.

273
00:30:31,660 --> 00:30:32,680
Ma dje dhe me luanet.

274
00:30:50,500 --> 00:30:55,580
Kër luanet afroha,

275
00:30:55,620 --> 00:30:57,140
në gjith kopeje lëshon alarmin.

276
00:31:02,320 --> 00:31:03,720
Si shmunda shihni,

277
00:31:04,120 --> 00:31:05,680
ata formoj një unaz mbrojtse

278
00:31:05,680 --> 00:31:06,060
rëzikjeve.

279
00:31:09,340 --> 00:31:11,120
Ata përdorin trupin e tyre

280
00:31:11,120 --> 00:31:13,600
si mburoj për të mbrojtur të veshtlit në luanet.

281
00:31:16,560 --> 00:31:17,340
Në këtë kopeje,

282
00:31:17,560 --> 00:31:18,800
gjënden vetëm dytë veshtlit.

283
00:31:18,800 --> 00:31:21,060
Si do kjoft,

284
00:31:21,340 --> 00:31:22,500
jo vetëm prindrit e tyre,

285
00:31:22,780 --> 00:31:24,520
por e gjith kopeja rezikon jetën

286
00:31:24,520 --> 00:31:25,440
për të shpëtuar ata.

287
00:31:32,780 --> 00:31:34,460
Këta bizon, fare thjesht,

288
00:31:34,780 --> 00:31:36,700
mund të janë mbathin dhe të shpëtonin vetë vetër.

289
00:31:39,840 --> 00:31:42,100
Luanet do të sule shimbit vejlit e mbetur

290
00:31:42,100 --> 00:31:44,000
e jo mbit rriturit me brirë të mpret.

291
00:31:44,000 --> 00:31:45,180
Në një rast të til,

292
00:31:45,500 --> 00:31:48,720
si shpretendohet nga teoria evolucionit e Charles Darwinit,

293
00:31:48,800 --> 00:31:51,260
të doptit do t'ishin spastruar dhe zhdukur,

294
00:31:51,540 --> 00:31:54,060
nërsa të fortët egoist do t'kishin bjetuar.

295
00:31:54,060 --> 00:31:58,460
Por nuk nëndodhë kështu,

296
00:31:58,900 --> 00:32:01,000
bizonet nuk i braktisin të vejlit e dopt.

297
00:32:01,500 --> 00:32:03,160
Falë nëndjenjeve të vetëflijimit,

298
00:32:03,440 --> 00:32:05,140
të rënjohë surat e kata nga Allahu,

299
00:32:05,600 --> 00:32:06,660
ata i mbrojnë të vejlit,

300
00:32:06,920 --> 00:32:08,640
qofte dhe me të shmimin e jetës e tyre.

301
00:32:08,640 --> 00:32:19,280
Kopet e bizonëve nuk mbrojnë vetëm të vejlit,

302
00:32:19,540 --> 00:32:20,420
por edhe të mëshuarit.

303
00:32:23,240 --> 00:32:25,440
Pamjet që do të mëndisht në janë marë nga një turist

304
00:32:25,440 --> 00:32:27,160
në një ekspedit Gjahu në Kenya.

305
00:32:27,160 --> 00:32:41,380
Një grupë joan është i zënë pusin një bizoni plak

306
00:32:41,380 --> 00:32:42,500
që është ljarguar nga tufa.

307
00:32:43,440 --> 00:32:44,720
Duket si kur vdekje e ti,

308
00:32:44,940 --> 00:32:46,620
do tjetë përfundimi i pashmangshën.

309
00:32:51,180 --> 00:32:53,160
Por nëndodhë një një njëri e mrekulushme.

310
00:32:57,160 --> 00:33:08,240
Ullërimat përndim të bizonit plakarin

311
00:33:08,240 --> 00:33:09,900
dherit e kopeja që ndodhë të ljargë.

312
00:33:11,780 --> 00:33:13,880
Ata me njëheri drejtojnë dhondit një njërjes.

313
00:33:18,080 --> 00:33:21,520
Pasta i bizonët gucimtar uafrojnë luanve në mënyrë kërcenuese

314
00:33:21,520 --> 00:33:23,500
me qëllim që ta shpëtojnë shoku në tyre.

315
00:33:27,160 --> 00:33:28,060
Dhe luanët ikin.

316
00:33:49,320 --> 00:33:51,560
Bizonët mblidhen rreth kafshës të plagosur

317
00:33:51,560 --> 00:33:53,020
dhe mundohen që ta ngrejnë në kamo.

318
00:33:57,340 --> 00:33:58,560
Minutat kalojnë.

319
00:34:02,460 --> 00:34:05,900
Për bizonin e dërmuar duket se nuk ka shpresa që të mbjetoj.

320
00:34:05,900 --> 00:34:12,500
Luanët presin e ndë në prit.

321
00:34:16,600 --> 00:34:18,340
Duke besuar se i ka ngordur,

322
00:34:18,560 --> 00:34:21,520
bizonët e fundit të mbetur pranti fillojnë të largohen.

323
00:34:24,420 --> 00:34:27,360
Edhe për sërin dohë një njarje tjetër e mrekulueshme.

324
00:34:27,360 --> 00:34:30,260
Bizonët i plagosur u lërin dhe njëherë tjetër,

325
00:34:30,580 --> 00:34:32,300
si kur u kërko natyret të mos largohen.

326
00:34:33,020 --> 00:34:34,400
Kopeja këthehet me njëherë.

327
00:34:35,040 --> 00:34:37,620
Bizonët edhe njëherë tjetër i largojnë luanët që afroha.

328
00:34:39,200 --> 00:34:40,840
Me një përpjekje të fundit.

329
00:34:42,420 --> 00:34:44,100
Bizonët i plagë në ngrihet në kamp.

330
00:34:47,100 --> 00:34:49,360
Edhe duke u bashkuar me shpëtim të arte vetë,

331
00:34:49,360 --> 00:34:51,000
unë bet nga shikime.

332
00:35:09,220 --> 00:35:10,720
Solidaritet in familje

333
00:35:10,720 --> 00:35:24,520
E këta janë të vejgjrit e papagallit australian.

334
00:35:26,680 --> 00:35:29,300
Ata kanë lindur 5 ditë ljarë njëherë tjetërit.

335
00:35:33,620 --> 00:35:36,000
E kështu që kanë ndryshime të shumëta mi disë tyre.

336
00:35:40,720 --> 00:35:43,400
Zogu i parë që ka qelur

337
00:35:43,400 --> 00:35:44,820
është shumë i madhë se i fundit.

338
00:35:48,060 --> 00:35:49,400
Me gjitha të në natyre

339
00:35:49,400 --> 00:35:50,880
i trajtonat atë gjithë një loj.

340
00:35:51,920 --> 00:35:53,080
Se cilit zogë

341
00:35:53,080 --> 00:35:54,660
i e peta që shimë sa ka nevoj.

342
00:35:56,500 --> 00:35:57,780
10 ditë më vonë,

343
00:35:57,820 --> 00:35:59,200
me i rrituri prej të vejgjilve

344
00:35:59,200 --> 00:36:00,700
është shumë i madhë se tjetë.

345
00:36:10,720 --> 00:36:12,040
Por prapë se prapë,

346
00:36:12,120 --> 00:36:13,320
në mënyrë të mrekulueshme,

347
00:36:13,400 --> 00:36:14,500
i e ndanë ushqimin e ti

348
00:36:14,500 --> 00:36:15,720
me vlajnë më të vogl

349
00:36:15,720 --> 00:36:16,780
edhe më të dobut

350
00:36:16,780 --> 00:36:19,180
duke ushqyra të mësqepin e vetë.

351
00:36:26,180 --> 00:36:28,020
Pse e bënë ky zogë thi vogl

352
00:36:28,020 --> 00:36:29,200
një sakrific të tjilë?

353
00:36:32,000 --> 00:36:35,040
Pse e adhurona i ushqimin e vetë vlajtë më të dobut?

354
00:36:35,040 --> 00:36:47,820
I thartë të teorisë e evolucionit

355
00:36:47,820 --> 00:36:49,760
kur nuk mund të i përgjigjën kësa i pyetje.

356
00:36:50,460 --> 00:36:51,860
Sepse kjo teorie e vetër

357
00:36:51,860 --> 00:36:53,400
më bështetet një hipotezen

358
00:36:53,400 --> 00:36:55,560
se shdo qënje në naturë

359
00:36:55,560 --> 00:36:56,240
është egoiste

360
00:36:56,240 --> 00:36:57,760
edhe është gjithë njëra dhenë

361
00:36:57,760 --> 00:36:59,360
pas një luftet pa më shirshme

362
00:36:59,360 --> 00:37:00,500
për mbjetes.

363
00:37:02,420 --> 00:37:03,420
Me gjithë atë,

364
00:37:03,960 --> 00:37:04,480
si që pam,

365
00:37:05,040 --> 00:37:06,380
edhe një zogë thi vogl

366
00:37:06,380 --> 00:37:07,980
kur është e nevojshme

367
00:37:07,980 --> 00:37:10,580
ndanë ushimin me vlajzrit e ti më të dobut.

368
00:37:19,800 --> 00:37:22,020
Të gjithë zojtë rritën të forët

369
00:37:22,020 --> 00:37:23,300
dhe të shëndet shëm falën

370
00:37:23,300 --> 00:37:24,700
ndjenjeve të solidaritetit

371
00:37:24,700 --> 00:37:26,160
frymzuar të kata

372
00:37:26,160 --> 00:37:28,020
nga Allahu i lartzuar.

373
00:37:28,020 --> 00:37:39,600
Sqepi Qukapikut është një turjele

374
00:37:39,600 --> 00:37:40,400
më rekulluashme.

375
00:37:41,400 --> 00:37:43,160
Në filima i shpon një vrim në pem

376
00:37:43,160 --> 00:37:44,000
me sqepin e ti,

377
00:37:44,520 --> 00:37:45,800
pastaj vendos një lendet

378
00:37:45,800 --> 00:37:46,620
dushku në vrim

379
00:37:46,620 --> 00:37:48,540
për të këthyar më dhonë në dinër.

380
00:37:48,540 --> 00:37:53,120
Kjo pem përmban rrëth

381
00:37:53,120 --> 00:37:55,120
60.000 lendet të rezervuara

382
00:37:55,120 --> 00:37:56,160
në të nga Qukapikut.

383
00:38:02,400 --> 00:38:03,760
Nuk është një pun e letë

384
00:38:03,760 --> 00:38:05,240
bësht 60.000 vrimet

385
00:38:05,240 --> 00:38:06,300
në lëvore në pemës.

386
00:38:07,380 --> 00:38:07,920
Me gjithë atë,

387
00:38:08,000 --> 00:38:09,000
Qukapikut i arin

388
00:38:09,000 --> 00:38:09,780
kësaj me dorime

389
00:38:09,780 --> 00:38:11,220
dhe përkushtim të madhë

390
00:38:11,220 --> 00:38:12,240
edhe pastaj imbushim

391
00:38:12,240 --> 00:38:13,060
vrimat me lende.

392
00:38:18,540 --> 00:38:19,400
Qëlimit tyre

393
00:38:19,400 --> 00:38:20,420
është të kënë mënsi

394
00:38:20,420 --> 00:38:21,700
të ushqen familjet e tyre

395
00:38:21,700 --> 00:38:23,040
për gjatë ditve të ashpra

396
00:38:23,040 --> 00:38:23,640
të dimurit.

397
00:38:30,740 --> 00:38:32,160
Antar të rinjë të familjes

398
00:38:32,160 --> 00:38:32,980
janë të pranishëm

399
00:38:32,980 --> 00:38:33,880
në këto përgatitja.

400
00:38:35,040 --> 00:38:35,640
Gjdo zog

401
00:38:35,640 --> 00:38:37,440
i apërqon detyren e ti tjetrit.

402
00:38:39,620 --> 00:38:41,200
As një nuk i shmanget detyrimit.

403
00:38:41,200 --> 00:38:48,720
Duk e shfaju një përkushtime

404
00:38:48,720 --> 00:38:50,220
dhe solidaritet të përsosur,

405
00:38:50,500 --> 00:38:51,540
familje e Qukapikut

406
00:38:51,540 --> 00:38:53,620
përgatitet për ditet e vështira

407
00:38:53,620 --> 00:38:54,320
që do të ving.

408
00:39:11,200 --> 00:39:14,000
Dashuria

409
00:39:14,000 --> 00:39:20,400
Një karakteristik tjetar

410
00:39:20,400 --> 00:39:21,380
e qënjëve të gjalla

411
00:39:21,380 --> 00:39:22,200
që është zhvjerson

412
00:39:22,200 --> 00:39:24,160
funde krye teorinë e evolucionit

413
00:39:24,160 --> 00:39:25,140
është dashuria

414
00:39:25,140 --> 00:39:25,940
dhe dëmëshuria

415
00:39:25,940 --> 00:39:27,080
habitshme që vërehet

416
00:39:27,080 --> 00:39:27,960
në sielje në tyre.

417
00:39:33,200 --> 00:39:34,560
Teoria evolucionit

418
00:39:34,560 --> 00:39:35,880
më bështetet në hipotezën

419
00:39:35,880 --> 00:39:37,000
se të gjithë gjalesat

420
00:39:37,000 --> 00:39:37,760
janë egoiste

421
00:39:37,760 --> 00:39:38,820
edhe të përfshira

422
00:39:38,820 --> 00:39:39,580
vazhdimisht

423
00:39:39,580 --> 00:39:40,940
në një luftët pa mëshirshme

424
00:39:40,940 --> 00:39:41,720
për në bjetës.

425
00:39:42,260 --> 00:39:43,040
Por e vërteta është

426
00:39:43,040 --> 00:39:43,880
se sielje e tyre

427
00:39:43,880 --> 00:39:44,860
nëzjerë në pa

428
00:39:44,860 --> 00:39:45,880
krejtë të kundërtëm.

429
00:40:04,820 --> 00:40:05,700
Për shëmbu,

430
00:40:06,060 --> 00:40:06,920
ky zogë me krejshtë

431
00:40:06,920 --> 00:40:08,080
të njërosur për mrekuli

432
00:40:08,080 --> 00:40:09,260
përpichet vërtet

433
00:40:09,260 --> 00:40:10,140
me shumë kujdes,

434
00:40:10,140 --> 00:40:11,140
si e sitë kënaqë

435
00:40:11,140 --> 00:40:12,080
partnere në vetë.

436
00:40:22,080 --> 00:40:23,840
Aji je pasaj dhuratat vogla,

437
00:40:24,340 --> 00:40:25,240
por shëmbullë nëjnë frutë.

438
00:40:29,240 --> 00:40:30,760
Zogë në gjithë botën

439
00:40:30,760 --> 00:40:32,320
i trajtojnë partneret e tyre

440
00:40:32,320 --> 00:40:33,360
me të njëtën vëmundi.

441
00:40:33,360 --> 00:40:38,140
Zogë guanë në gjunglën e Amazonës

442
00:40:38,140 --> 00:40:40,360
silët pikërishë në këtë mënyrë.

443
00:40:42,580 --> 00:40:43,920
Ashtu si shbën dhe krya ardë

444
00:40:43,920 --> 00:40:44,520
za evropiane.

445
00:40:44,520 --> 00:40:54,300
Zogë të detit,

446
00:40:54,380 --> 00:40:55,680
sigurisht që e pëlqenjë në peshkun,

447
00:40:56,180 --> 00:40:57,140
por për këto kafsh,

448
00:40:57,520 --> 00:40:58,600
një shkëmbim dhuratash

449
00:40:58,600 --> 00:40:59,500
është vetën fillimi.

450
00:41:00,360 --> 00:41:01,520
Qiftet shohi nësa ata

451
00:41:01,520 --> 00:41:02,920
për shtatën duke kërcyrë.

452
00:41:03,820 --> 00:41:04,880
Në fillim të valzimit,

453
00:41:05,040 --> 00:41:06,680
ata ndjekin lëvizjet e njëri tjetrit.

454
00:41:06,680 --> 00:41:12,140
Pas janë njohur me njëri tjetrin,

455
00:41:12,620 --> 00:41:14,620
ata kalojnë në fazën e dy të valzimit

456
00:41:14,620 --> 00:41:16,200
në një harmonit habitshme.

457
00:41:24,960 --> 00:41:27,520
Ky valzim u të regon fëqinjve

458
00:41:27,520 --> 00:41:29,560
se një familje e reka lindur.

459
00:41:36,680 --> 00:42:06,660
Për shtatën duke kërë.

460
00:42:06,680 --> 00:42:20,520
Dhuratat jepen me njëherë,

461
00:42:20,520 --> 00:42:21,960
sa po të ketë mbaruar valzimit.

462
00:42:21,960 --> 00:42:40,940
Edhe mashkulli i pulbarë dhe së detit

463
00:42:40,940 --> 00:42:42,200
i e partnerës dhurata.

464
00:42:43,080 --> 00:42:44,360
Pas indërtojnë folen e tyre,

465
00:42:44,780 --> 00:42:45,820
mashkulli dhe femra

466
00:42:45,820 --> 00:42:47,740
fillojnë të kujdesin për njëri tjetrin

467
00:42:47,740 --> 00:42:48,960
në mënyrë mëtë vëmanëshme.

468
00:43:01,500 --> 00:43:02,720
Po në këtë mënyrë,

469
00:43:02,760 --> 00:43:03,760
silën dhe albatrosit.

470
00:43:03,760 --> 00:43:13,640
Këtës shepat të mëdhejnë,

471
00:43:13,720 --> 00:43:14,660
janë shumë të mëpret

472
00:43:14,660 --> 00:43:16,640
edhe përbëjnë rezik për zojtë të tjerë.

473
00:43:20,640 --> 00:43:22,080
Por këtës shepat të mëpret,

474
00:43:22,160 --> 00:43:22,620
gjithashtu,

475
00:43:22,820 --> 00:43:24,380
u bëjnë atyret mundur të kujdesin

476
00:43:24,380 --> 00:43:25,220
për njëri tjetrin,

477
00:43:25,580 --> 00:43:27,160
me shumë dhe mëshuri edhe për kushtim.

478
00:43:27,160 --> 00:43:32,720
Teoria evolucionit e cila i shekër

479
00:43:32,720 --> 00:43:34,540
jesat e gjalla si qënje egoiste

480
00:43:34,540 --> 00:43:35,760
edhe të pamëshirshme

481
00:43:35,760 --> 00:43:37,200
që egzistojnë rastësisht,

482
00:43:37,620 --> 00:43:39,240
nuk është as pak në gjëndjet gjukoi

483
00:43:39,240 --> 00:43:40,600
për këtët dashurit dhe harmoni.

484
00:43:41,040 --> 00:43:42,160
Por është Allahu,

485
00:43:42,740 --> 00:43:44,600
a i që i ka kryuar qënje të gjalla.

486
00:43:45,400 --> 00:43:46,760
Edhe është përshësëria Allahu,

487
00:43:47,300 --> 00:43:49,380
a i që u falë atyre në djenjat e dashuris,

488
00:43:49,380 --> 00:43:51,380
të vetëmohimit edhe të bashkjetesis,

489
00:43:52,420 --> 00:43:53,380
për cila teoria evolucionit

490
00:43:53,920 --> 00:43:55,380
kur nuk mund tja pësë qërime.

491
00:43:57,700 --> 00:43:59,760
Në një vargë në kuranin e shend,

492
00:44:00,180 --> 00:44:01,680
Allahu i lartësuar shpal.

493
00:44:03,500 --> 00:44:06,380
Të tijat janë gjithshka në qie e në tokë,

494
00:44:06,580 --> 00:44:08,260
e të gjithi për ulen veçati.

