1
00:00:00,000 --> 00:00:29,980
 

2
00:00:30,000 --> 00:00:59,980
 

3
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
 

4
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
 

5
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
 

6
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
 

7
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
 

8
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
 

9
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
 

10
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
 

11
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
 

12
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
 

13
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
 

14
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
 

15
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
 

16
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
 

17
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
 

18
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
 

19
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
 

20
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
 

21
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
 

22
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
 

23
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
 

24
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
 

25
00:01:44,640 --> 00:01:46,420
Şehitana hizmet edebiliyorlar net bir şekilde.

26
00:01:46,540 --> 00:01:47,220
Yani Derin Devlet'e.

27
00:01:47,240 --> 00:01:48,840
Nereye çağırsa Derin Devlet.

28
00:01:49,460 --> 00:01:53,000
O yani Derin Devlet dediğim mesela o dönemin Firavunu Derin Devlet.

29
00:01:53,340 --> 00:01:53,480
Değil mi?

30
00:01:53,620 --> 00:01:55,360
Daha sonra Roma Derin Devlet.

31
00:01:55,660 --> 00:01:56,800
Nemrut Derin Devlet.

32
00:01:58,060 --> 00:02:03,000
Onlar o dönemin sözde yani zahiren baktığında güçlü görünen toplulukları.

33
00:02:03,760 --> 00:02:06,920
Günümüze baktığımızda da İngiliz Derin Devleti ne olduğunu görüyoruz.

34
00:02:07,800 --> 00:02:14,100
Yani şu anda da baktığınızda dünyanın hemen hemen tamamını daha önce hocamız programlarda haritalar göstermişti.

35
00:02:14,580 --> 00:02:18,920
Yani dünyanın neredeyse tamamına hakim olmuş bir topluluk İngilizlerin devleti.

36
00:02:19,680 --> 00:02:25,240
Ve tabii zayıf karakterli insanlar, imanı güçlü olmayan insanlar bu güçten etkileniyorlar.

37
00:02:25,960 --> 00:02:30,120
Allah Kur'an'da münafıklara gücü ve onuru onların yanında mı arıyorlar diyor.

38
00:02:30,620 --> 00:02:34,460
Oysa bütün güç kuvvet Allah'ın Resulü'nün ve müminlerindir inşaAllah.

39
00:02:35,080 --> 00:02:36,480
Yani bütün güç kuvvet Allah'ın inşaAllah.

40
00:02:36,920 --> 00:02:45,060
Ama münafık karakterli insanlar dünyaya zahiren baktıkları için gücü ve kuvveti zahiren güçlü gördükleri kişinin yanında arıyorlar.

41
00:02:45,980 --> 00:02:52,720
Ve onların onlara yani imkan tanıyacağını, güzel olanak sunacağını düşünüp onlar ne diyorsa yapıyorlar.

42
00:02:53,040 --> 00:02:55,560
Yani özel yaratılmış bir varlık ve çok büyük tehlike.

43
00:02:56,320 --> 00:02:59,300
İngilizlerin devletinin de özellikle münafıkları kullanması.

44
00:03:00,560 --> 00:03:01,520
Evet anlat anlat.

45
00:03:01,980 --> 00:03:03,520
Bu açıdan çok önemli.

46
00:03:03,520 --> 00:03:06,480
Allah Kur'an'da sürekli münafıklardan bu özellikleriyle bahsediyor.

47
00:03:07,000 --> 00:03:12,000
Müslümanlara her zaman bela olmuş ve derin devletlerin hizmetine girmiş bir topluluk münafıklar inşaAllah.

48
00:03:12,520 --> 00:03:13,080
Selam.

49
00:03:13,180 --> 00:03:13,540
Aleykümselam.

50
00:03:13,620 --> 00:03:14,040
Hoş geldiniz.

51
00:03:14,260 --> 00:03:16,620
Hoş bulduk.

52
00:03:16,940 --> 00:03:17,860
Gökak Bey nasılsınız?

53
00:03:17,940 --> 00:03:18,700
Çok iyi bu Gökak Bey.

54
00:03:18,880 --> 00:03:19,420
Siz nasılsınız?

55
00:03:19,900 --> 00:03:20,300
Çok hoşçak.

56
00:03:20,300 --> 00:03:21,680
Maşallah.

57
00:03:22,320 --> 00:03:23,200
Şimdi anlayacağız.

58
00:03:24,880 --> 00:03:25,480
Efendim.

59
00:03:31,480 --> 00:03:31,960
Göreyim.

60
00:03:34,080 --> 00:03:36,440
Hakikaten böyle bir delikanlı zor.

61
00:03:36,700 --> 00:03:37,860
Aslan gibi bir delikanlı.

62
00:03:38,040 --> 00:03:38,760
Aslan gibi bir delikanlı.

63
00:03:38,760 --> 00:03:40,620
Baksana ya kravat falan.

64
00:03:40,620 --> 00:03:41,300
Kravat falan.

65
00:03:41,300 --> 00:03:42,160
Maşallah.

66
00:03:42,160 --> 00:03:42,820
Duyunuz mu?

67
00:03:42,820 --> 00:03:45,000
Ceharizma.

68
00:03:45,000 --> 00:03:46,760
Vay be.

69
00:03:47,440 --> 00:03:49,040
Şıklığın kitabını maşallah.

70
00:03:49,700 --> 00:03:50,380
Ceyrek cekesini.

71
00:03:50,600 --> 00:03:52,400
Tespinin de çok önemli.

72
00:03:53,240 --> 00:03:54,120
Tespinin olmuş.

73
00:03:54,260 --> 00:03:56,220
Bu parlamalar normal değil ekranın maşallah.

74
00:03:59,340 --> 00:04:01,600
Ama cekesinizin detayları, papyonunuz.

75
00:04:01,740 --> 00:04:05,320
Ayakkabıda bir şey yok ya sıradan ayakkabı.

76
00:04:05,800 --> 00:04:07,160
Ben o şaşıyorum ya.

77
00:04:07,680 --> 00:04:08,820
Gerçekten sıradan ayakkabı.

78
00:04:08,820 --> 00:04:09,820
Rahat diye gidiyoruz.

79
00:04:13,580 --> 00:04:14,420
Önemli değil.

80
00:04:14,520 --> 00:04:15,720
Mecburen başka bir şey yok.

81
00:04:16,640 --> 00:04:19,500
Yani kundura satan başka yer olmadığı için.

82
00:04:20,280 --> 00:04:21,240
Biz de oralara gidiyoruz.

83
00:04:21,740 --> 00:04:22,760
Şıklığın tanımını.

84
00:04:22,760 --> 00:04:23,320
Varsa yapar.

85
00:04:23,320 --> 00:04:23,960
Gülür zaten.

86
00:04:24,720 --> 00:04:26,180
Şıklığın tanımını değiştirdiniz.

87
00:04:26,260 --> 00:04:27,540
Maksat rahat ayakkabı olsun.

88
00:04:27,660 --> 00:04:28,560
Evet teşekkür ederim.

89
00:04:28,560 --> 00:04:29,660
Maşallah.

90
00:04:38,820 --> 00:04:43,480
Ne diyelim?

91
00:04:46,640 --> 00:04:51,340
Sevgi, şefkat, vasfımız diyelim.

92
00:04:51,440 --> 00:04:51,720
İnşaAllah.

93
00:04:52,720 --> 00:04:54,220
Sevgi, şefkat, vasfımız.

94
00:04:57,720 --> 00:04:58,440
Sonra.

95
00:04:59,280 --> 00:05:00,480
Daha sonra anımsat.

96
00:05:00,480 --> 00:05:11,120
Hocam düne kadar başkanlığa hayır derken şimdi evetçi oldunuz.

97
00:05:11,260 --> 00:05:12,780
Bahçeli durumuna geldiniz.

98
00:05:13,640 --> 00:05:15,880
Ne işlemezler mi Hüsamettin Alkoç?

99
00:05:16,720 --> 00:05:19,880
Ama Bahçeli de bende akılcı düşünüyoruz.

100
00:05:19,880 --> 00:05:25,720
Yani Bahçeli çıkar peşinde olacak bir insan değil ki.

101
00:05:28,000 --> 00:05:28,880
Ameliyatlar oldu.

102
00:05:29,020 --> 00:05:29,800
Hastalıkları var.

103
00:05:29,900 --> 00:05:30,600
Birçok şey var.

104
00:05:31,340 --> 00:05:33,120
Yaşı ileri olmasına rağmen

105
00:05:33,120 --> 00:05:36,260
aslan gibi dimdik ayakta

106
00:05:36,260 --> 00:05:38,360
Allah millet devleti için mücadele veriyor.

107
00:05:38,760 --> 00:05:39,980
Hiçbir çıkarı yok ki.

108
00:05:42,040 --> 00:05:43,880
Devletin, milletin çıkarını esas alıyor.

109
00:05:45,600 --> 00:05:48,500
Yani Tayyip hocayı böyle haşa böyle

110
00:05:48,500 --> 00:05:49,720
sanki yedi başlı bir

111
00:05:49,720 --> 00:05:52,200
varlıkmış gibi gösteriyorlar.

112
00:05:52,940 --> 00:05:54,720
Mazlum bir Anadolu delikanlısı.

113
00:05:55,840 --> 00:05:56,780
Otuz üç milyon

114
00:05:56,780 --> 00:06:00,020
karşı bir kişinin mücadele edeceğini düşünüyorlar.

115
00:06:00,720 --> 00:06:01,860
Bak otuz üç milyon

116
00:06:01,860 --> 00:06:03,580
karşı bir kişinin mücadele edeceğini.

117
00:06:03,660 --> 00:06:04,640
Ya bu ne kadar mantıksız.

118
00:06:04,780 --> 00:06:06,900
Kendi evladımız, kendi insanımız.

119
00:06:07,020 --> 00:06:07,580
Yani bu kadar

120
00:06:07,580 --> 00:06:11,040
garip olaylara bakmanın bir alemi yok.

121
00:06:11,780 --> 00:06:13,820
Sizin karşı çıktığınız sistem zaten oluyor mu?

122
00:06:13,880 --> 00:06:15,900
Bölünmeye kapatacak sistemdir.

123
00:06:16,020 --> 00:06:17,700
Siz zaten başkan, partili

124
00:06:17,700 --> 00:06:18,980
başkanlık sistemini

125
00:06:18,980 --> 00:06:21,980
ben ilk başta dedim ki

126
00:06:21,980 --> 00:06:23,260
başkanlık sistemini hayır.

127
00:06:23,520 --> 00:06:24,480
Kesin kabul etmiyorum dedim.

128
00:06:25,180 --> 00:06:25,340
Niye?

129
00:06:25,520 --> 00:06:27,460
Çünkü açıkça bölünmeyi sağlayacak bir sistem.

130
00:06:28,740 --> 00:06:29,860
Federe devletler oluyor.

131
00:06:30,320 --> 00:06:30,540
Evet.

132
00:06:31,460 --> 00:06:33,100
Yani küçük küçük devletlerden oluşuyor.

133
00:06:33,580 --> 00:06:34,660
Ben bunu kabul etmem dedim.

134
00:06:34,920 --> 00:06:36,520
Amerikan modelini söylemişlerdi.

135
00:06:36,680 --> 00:06:38,080
Tayyip Hoca da Amerikan modeli dedi.

136
00:06:39,080 --> 00:06:40,620
Ben uzun süre kabul etmedim.

137
00:06:40,980 --> 00:06:41,500
Aylarca.

138
00:06:41,500 --> 00:06:45,780
Sonra Meksika modeli dedi.

139
00:06:45,780 --> 00:06:46,320
Tayyip Hoca.

140
00:06:46,320 --> 00:06:47,460
Bak o da olmaz dedim.

141
00:06:48,780 --> 00:06:50,960
Meksika, o da Birleşik Devletler'den oluşuyor.

142
00:06:51,780 --> 00:06:55,400
Fransa modeli, Güney Afrika modeli saydı, saydı, saydı.

143
00:06:55,520 --> 00:06:56,460
Ben hepsini redettim.

144
00:06:56,460 --> 00:07:01,880
Hükümet kanalıyla Tayyip Hoca yeni yeni böyle modeller verdi.

145
00:07:02,420 --> 00:07:03,700
Yeni yeni açıklamalar yaptı.

146
00:07:05,740 --> 00:07:07,020
Hiçbirini kabul etmedim.

147
00:07:07,020 --> 00:07:09,800
Sonra ne yaptım?

148
00:07:10,520 --> 00:07:18,180
Dedim ki, federasyona dayalı olmayan partili cumhurbaşkanlığına evet derim dedim.

149
00:07:18,400 --> 00:07:18,600
Evet.

150
00:07:18,800 --> 00:07:18,920
Evet.

151
00:07:19,700 --> 00:07:19,940
Evet.

152
00:07:20,380 --> 00:07:22,840
Çünkü hakikaten biraz garip duruyor.

153
00:07:22,960 --> 00:07:28,880
Daha dönem kadar AK Partili olan, AK Partili kuran adam ben selamun aleyküm AK Partili değilim derse.

154
00:07:30,300 --> 00:07:32,020
Yani bir garip olur bu.

155
00:07:33,220 --> 00:07:35,040
Belli ki içten AK Partili yani.

156
00:07:35,040 --> 00:07:38,400
Ha milleti kucaklıyor mu?

157
00:07:38,580 --> 00:07:39,800
Ehet haberkesi kucaklar.

158
00:07:40,600 --> 00:07:43,400
AK Partili olmak millete uzak olmayı gerektirmez.

159
00:07:43,500 --> 00:07:43,640
Evet.

160
00:07:45,760 --> 00:07:46,480
Evet.

161
00:07:50,480 --> 00:07:51,460
Dinliyorum evet.

162
00:07:52,880 --> 00:07:58,480
İbrahim Tuncer sizi temsilen bu hafta Birleşmiş Milletler Genel Merkezi'nde düzenlenen bir konferansta katıldı Adnan Bey.

163
00:07:58,480 --> 00:08:05,040
İsrail'in Birleşmiş Milletler Büyükelçiliği tarafından düzenlenen konferansta Musevi cemaatinin ileri gelen temsilcileri bulunuyordu.

164
00:08:05,740 --> 00:08:14,420
Konferansta İsrail'e yapılan uluslararası ayrımcılık, çifte standart ve boykotlarla karşı mesaj verilerek bu tür uygulamaların barışa hizmet etmediği dile getirildi.

165
00:08:14,420 --> 00:08:23,860
Özellikle üniversite kampüslerinde İsrail karşılıklığı adı altında körüklenen Yahudi nefretiyle ilgili boykot yerine dostluk bağlarını güçlendirecek organizasyonlar yapılması talep edildi.

166
00:08:24,780 --> 00:08:29,560
İbrahim kardeşimizin konferans esnasında sizi temsilen görüştüğü kişilerin resimleri var.

167
00:08:29,560 --> 00:08:38,120
Resimde gördüğümüz Amerika Güney Karolayna bölgesinden Cumhuriyetçi Temsilciler Meclisi üyesi Alan Clemens.

168
00:08:39,280 --> 00:08:41,320
Kendisi Mormon cemaatinden bir Hristiyan.

169
00:08:41,320 --> 00:08:53,680
İsrail'in Birleşmiş Milletler Büyükelçisi Deni Denin, Likud Partisi'nden eski eğitim bakanı olan Deni Denin,

170
00:08:54,080 --> 00:09:02,060
Büyükelçi atanmasının hemen ardından çıktığı ilk Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi toplantısında konuşmasını kipa takıp Tevrat'tan söz okuyarak bitirmişti.

171
00:09:02,060 --> 00:09:08,660
Ne güzel bak. Ne güzel cesaret. Keşke bizim insanlarımız da bu tarz olsa.

172
00:09:08,660 --> 00:09:11,720
Burayı biraz ayarlayamamız.

173
00:09:14,000 --> 00:09:20,040
Amerika'da çok tanınan bir yazar, avukat ve televizyon yorumcusu J. Sekulov.

174
00:09:20,980 --> 00:09:24,420
Amerika Hukuk ve Adalet Merkezi'nin baş müşaviri olan J. Sekulov,

175
00:09:24,980 --> 00:09:27,340
Hz. İsa'nın Mesih olduğunu kabul eden Musevilerden.

176
00:09:27,760 --> 00:09:30,180
Maşallah. Maşallah. Ne güzel.

177
00:09:31,960 --> 00:09:37,480
Amerika'da tanınmış bir komedyen, aktör, yazar ve yorumcu Alan Gold görülüyor resimde.

178
00:09:37,480 --> 00:09:39,160
Kendisi dindar bir Musevi.

179
00:09:42,720 --> 00:09:46,700
Fox Televizyon'un tanınmış Musevi sunucularından Liz Clemon.

180
00:09:52,100 --> 00:09:56,640
Grammy ödüllü tanınmış Musevi keman sanatçısı Miri Ben Ari.

181
00:09:56,640 --> 00:10:01,640
Kendisi Birleşmiş Milletler iyi niyet elçisi olarak aktif görevli olan bir Musevi.

182
00:10:01,640 --> 00:10:06,200
Ali Kişi.

183
00:10:08,880 --> 00:10:10,200
Konferanstan genel bir resim.

184
00:10:10,920 --> 00:10:11,980
Evet çok iyi olmuş.

185
00:10:11,980 --> 00:10:19,160
Özetle ben Tayyip Hoca'ya güveniyorum. Sayın Bahçeli'ye de güveniyorum.

186
00:10:19,400 --> 00:10:23,500
Bunlar temiz insanlar, iyi niyetli, dürüst insanlar.

187
00:10:23,500 --> 00:10:29,140
Onların çizgisinde ben bir anormallik olacağına inanmıyorum.

188
00:10:29,140 --> 00:10:31,620
Dediklerimizi de yaptılar. Artık ayıp yani.

189
00:10:32,980 --> 00:10:35,560
Çünkü bak Parti Cumhurbaşkanı olsun değil mi? Tamam dediler.

190
00:10:36,940 --> 00:10:40,580
Federasyona kapatacak her şeyi kaldırın anayasayı. Ona da tamam dediler.

191
00:10:41,240 --> 00:10:43,980
E peki ben niye o zaman hayır diyeyim o zaman yani.

192
00:10:44,440 --> 00:10:45,540
E bütün dediklerimi yaptılar.

193
00:10:47,140 --> 00:10:50,500
Bütün dediklerimi yaptıkları halde yok yeni bir madde daha mı çıkarayım yani?

194
00:10:50,500 --> 00:10:53,660
Sözümde duruyorum.

195
00:10:54,340 --> 00:10:57,360
Eğer böyle olursa tamam demiştim. E sözümde duruyorum.

196
00:10:58,360 --> 00:11:00,440
Yani sözümde de işiklik yok.

197
00:11:00,440 --> 00:11:03,600
Bilakis sözümün sonuna kadar arkasındayım.

198
00:11:04,920 --> 00:11:07,720
Sözüm yerine geldiği için evet diyorum.

199
00:11:20,500 --> 00:11:34,360
Rahmetli Atatürk İngiliz Derin Devleti'ne karşı çok kararlıydı.

200
00:11:34,600 --> 00:11:36,640
O biliyordu İngiliz Derin Devleti'nin azgınlığını.

201
00:11:37,700 --> 00:11:39,880
Ona karşı hep komşu ülkelerle ittifak yaptı.

202
00:11:39,940 --> 00:11:42,440
Çok uyanık ve çok akılcı davrandı.

203
00:11:42,440 --> 00:11:45,200
Mesela Balkan Anlaşması'nı yaptı.

204
00:11:45,840 --> 00:11:47,680
Pek anlaşılacak bir kelime değil.

205
00:11:47,680 --> 00:11:50,300
Balkan Anlaşması diyelim biz.

206
00:11:53,640 --> 00:11:55,740
Antant yeni Türkçe herhalde.

207
00:11:57,920 --> 00:11:58,220
Evet.

208
00:11:59,540 --> 00:12:00,260
Anlaşma.

209
00:12:01,780 --> 00:12:05,940
Türkiye böylece Balkanlar'da eski Osmanlı topraklarıyla ittifakı sürdürdü.

210
00:12:06,800 --> 00:12:09,440
Mesela Sadabat Paktı'nı yaptı.

211
00:12:09,820 --> 00:12:10,320
Çok güzel.

212
00:12:11,240 --> 00:12:13,600
İran, Irak ve çevresinde ülkeler yapılan bir ittifak.

213
00:12:14,440 --> 00:12:16,440
Rusya'yla dostluk ve işbirli anlaşması yaptı.

214
00:12:16,440 --> 00:12:17,940
Bak çok uyanıkçı, çok akılcı.

215
00:12:18,860 --> 00:12:21,000
İngiliz Derin Devleti'nin iki yüz yıldır kışkırttığı

216
00:12:21,000 --> 00:12:23,480
Türk-Rus düşmanlığını yok etti böylece.

217
00:12:23,620 --> 00:12:23,760
Evet.

218
00:12:25,200 --> 00:12:27,620
Atatürk'ün akılcılığında hareket edilmesi lazım.

219
00:12:29,260 --> 00:12:31,340
Stili çok iyi rahmetli Atatürk'ün.

220
00:12:31,340 --> 00:12:51,660
Ya bu İngiltere'in kreçesi ve prensi benim şakamı seyrediyorlar.

221
00:12:51,660 --> 00:12:53,160
Görebiliyor musun?

222
00:12:53,380 --> 00:12:54,080
Evet, görebiliyor musun?

223
00:12:54,080 --> 00:12:55,120
Çok güzel ya seyretmeliyim.

224
00:12:55,120 --> 00:12:58,940
Tanya'ya tam kardeşler İngiltere'de geziyorlarmış.

225
00:13:00,960 --> 00:13:02,320
Uzaktan seçememişler.

226
00:13:02,320 --> 00:13:02,960
Demiş ki bu kim?

227
00:13:03,960 --> 00:13:05,120
Tanya bu demiş.

228
00:13:06,200 --> 00:13:07,060
Yok yok demiş.

229
00:13:07,320 --> 00:13:08,160
O sağdaki.

230
00:13:08,380 --> 00:13:08,900
Yok yok demiş.

231
00:13:09,000 --> 00:13:10,700
Bak onun biri var ya Britanya demiş.

232
00:13:10,700 --> 00:13:37,540
Thank you.

233
00:13:37,780 --> 00:13:39,800
Hayret ya.

234
00:13:40,700 --> 00:13:45,700
Esmirimin tavırlara kadar yükmiş olması çok ilginç yani.

235
00:13:56,700 --> 00:13:58,700
Antı, antı olmaz.

236
00:13:59,700 --> 00:14:02,700
Anlaşma olur. Balkan Anlaşması.

