1
00:00:00,000 --> 00:00:29,980
 

2
00:00:30,000 --> 00:00:59,980
 

3
00:01:00,000 --> 00:01:05,600
İşte Deccal'in oyunu bu. O da ayrıca daraldıkları bir konu.

4
00:01:05,600 --> 00:01:18,720
Emek emek kızları da böyle erkek gibi sinirli, erkek vücutlu, erkek karakterinde, bakımsız, itici hale getirdiler bir kısmını.

5
00:01:18,720 --> 00:01:22,060
Ama biz onların oyunu bozuyoruz tabi.

6
00:01:22,400 --> 00:01:22,800
İnşaAllah.

7
00:01:22,800 --> 00:01:32,700
Ne diyelim? Sevgi dünyaya hakim olsun diyelim.

8
00:01:32,700 --> 00:01:33,440
Evet.

9
00:01:38,440 --> 00:01:39,500
Oktar anlat.

10
00:01:39,500 --> 00:01:45,440
Hocam bu sizin hastanedeki bir olayınıza aktarmıştım inşaAllah.

11
00:01:46,200 --> 00:01:49,440
Biz size geldiğimizde Maksis bir grupla gelmiştik doktorlardan.

12
00:01:50,720 --> 00:01:52,340
Benim biraz içim sıkılmıştı.

13
00:01:52,420 --> 00:01:53,760
Yani siz dindar bilinen birisiniz.

14
00:01:53,840 --> 00:01:55,300
Acaba saygısızlık ederler mi diye.

15
00:01:55,480 --> 00:01:57,440
Çünkü pek konuşulabiliyordu bazılarıyla.

16
00:01:57,440 --> 00:02:03,280
Sizin karşınızda inanılmaz bir saygıyla hatta birkaç tanesi çok şaşırmıştım.

17
00:02:03,400 --> 00:02:04,420
Parmak kaldırmıştı böyle.

18
00:02:05,020 --> 00:02:07,060
Adnan abi bir soru sorabilir miyim diye.

19
00:02:08,440 --> 00:02:11,520
O heybetiniz, o tevekkülünüz, ahlakınız.

20
00:02:11,780 --> 00:02:13,060
Herkesi etkilemişti.

21
00:02:13,180 --> 00:02:13,500
Maşallah.

22
00:02:14,780 --> 00:02:17,600
Bir de bir gazetecilerin röportajı vardı hocam yine aynı şekilde.

23
00:02:18,000 --> 00:02:23,040
Bu 14a işte bu kontrol edemeyen hastaların olduğu bölümdeyken siz oraya gelmişler.

24
00:02:23,040 --> 00:02:27,840
Diyorlar ki kapı açıldı hemşehrilerle birlikte kapının önündeler güvenlikle.

25
00:02:28,580 --> 00:02:30,120
Hastalar kapıya üşüştü.

26
00:02:30,240 --> 00:02:31,820
Sizi salonun arkasında görmüşler.

27
00:02:31,900 --> 00:02:33,540
Siz gülümseyerek yanlarına gelmişsiniz.

28
00:02:34,100 --> 00:02:39,040
Gazeteci diyor ki bir tane benim diyor Adnan Bey diyor omuzuma vurdu diyor böyle diyor.

29
00:02:39,480 --> 00:02:40,960
Merak etmeyin büyütecek bir konu yok.

30
00:02:41,080 --> 00:02:42,480
Ben çok rahatım yerinde dedi diyor.

31
00:02:42,620 --> 00:02:43,560
Neşe için de bakıyorlar.

32
00:02:45,260 --> 00:02:46,500
İnanamamışlar hocam maşallah.

33
00:02:46,620 --> 00:02:47,340
Üstün alakınız.

34
00:02:47,360 --> 00:02:49,400
Ya panik halindeydiler böyle renkleri falan gitti.

35
00:02:50,840 --> 00:02:52,020
Ben de mecburen yatıştırıyordu.

36
00:02:52,020 --> 00:02:55,580
Bu hiç taklit edilemeyecek bir üstün alak hocam maşallah.

37
00:02:55,920 --> 00:02:56,540
Ay ne yapıyorsun?

38
00:02:56,700 --> 00:02:57,260
Çok şükür hocam.

39
00:02:58,760 --> 00:03:01,580
Vay be hocam tam şöy ya.

40
00:03:02,820 --> 00:03:05,840
Maşallah yerli filmlerden çıkmış gelmiş gibi yani.

41
00:03:07,220 --> 00:03:08,140
Hakan Bey nasılsınız?

42
00:03:08,220 --> 00:03:10,280
Allah çok şükür hocam yalnız da çok iyi inşaAllah.

43
00:03:10,440 --> 00:03:11,200
Evet dinliyorum.

44
00:03:12,020 --> 00:03:19,480
Ankara'yı uçakla bombalayarak yüzlerce insanımızı şehit eden ve gazi yapan darbeci fetiş jücelerin isimleri ve fotoğrafları yayınlandı.

45
00:03:20,080 --> 00:03:21,320
Fotoğraflarını gösterebiliriz.

46
00:03:22,020 --> 00:03:25,480
Hüseyin Türk gölbaşını bombalayan darbeci.

47
00:03:25,480 --> 00:03:26,740
44 kişiyi şehit etti.

48
00:03:26,840 --> 00:03:27,880
36 kişiyi yaraladı.

49
00:03:29,380 --> 00:03:31,820
Hüsnü Balıkçı meclisi bombalayan darbeci.

50
00:03:32,360 --> 00:03:34,140
32 kişinin gazi olmasına sebep oldu.

51
00:03:36,180 --> 00:03:38,480
Müslüm Macit külyeyi bombalayan darbeci.

52
00:03:39,440 --> 00:03:41,080
15 kişinin şehit olmasına sebep oldu.

53
00:03:41,160 --> 00:03:42,040
7 kişiyi yaraladı.

54
00:03:42,040 --> 00:03:46,600
Mehmet Çetin Kaplan emniyeti bombalayan darbeci.

55
00:03:46,600 --> 00:03:47,980
7 kişiyi şehit etti.

56
00:03:48,340 --> 00:03:49,200
5 kişiyi yaraladı.

57
00:03:49,200 --> 00:03:53,020
Evet böyle bunu daha önce istemiştim ben.

58
00:03:53,020 --> 00:03:53,520
Demiştilerim.

59
00:03:53,600 --> 00:03:53,760
Evet.

60
00:03:54,420 --> 00:03:54,980
Hatırlıyorsunuz.

61
00:03:54,980 --> 00:03:55,160
Evet.

62
00:03:56,580 --> 00:03:58,260
Birkaç ay önce istemiştim.

63
00:03:59,200 --> 00:04:00,660
Bunlar orijinal tipler dedim.

64
00:04:01,040 --> 00:04:02,900
Bunları biz mutlaka görelim, tanıyalım.

65
00:04:03,440 --> 00:04:05,620
Daha da kapsamlı bilgi versinler bunlar hakkında.

66
00:04:05,620 --> 00:04:12,400
Bu acımasızlıklarının, bu psikopatlıklarının kökenini bir araştırmak lazım.

67
00:04:12,580 --> 00:04:12,980
İnşaAllah.

68
00:04:13,920 --> 00:04:16,040
Çünkü Allah'a dine inanan birisi de yapmaz.

69
00:04:16,180 --> 00:04:17,380
Kafir bile yapmaz bunu yani.

70
00:04:18,600 --> 00:04:19,440
Bu nasıl bir şey değil mi?

71
00:04:19,460 --> 00:04:20,260
Ben bunu anlayamadım.

72
00:04:22,260 --> 00:04:23,100
Diğerlerini de görelim.

73
00:04:24,100 --> 00:04:29,300
Tanktan halkı ezenler, havadan otomatik silahlar halkı tarayanlar.

74
00:04:30,620 --> 00:04:32,260
Bu psikopatların hepsinin resmini görelim.

75
00:04:34,020 --> 00:04:34,840
Evet dinliyorum.

76
00:04:34,840 --> 00:04:39,860
Rusya'nın St. Petersburg kentinde metro istasyonlarından birinde iki patlama gerçekleşti anlamıyla.

77
00:04:40,460 --> 00:04:41,540
On kişi hayatını kaybetti.

78
00:04:41,660 --> 00:04:42,700
Kırk yedi kişi yaralandı.

79
00:04:43,320 --> 00:04:48,240
Bu saldırının düzenlendiği anda Şam'daki Rus elçiliğine de roket atarlı bir saldırı oldu.

80
00:04:48,960 --> 00:04:52,680
Şam'daki Rus elçiliğine doğru en az yirmi topçu mermisi ve roket atıldı.

81
00:04:53,220 --> 00:04:57,660
Saldırıyı gerçekleştirdiği iddia edilen sakallı bir şüpheyinin fotoğrafı basına servis edildi.

82
00:05:01,300 --> 00:05:03,080
İngilizlerin devletinin işi.

83
00:05:03,080 --> 00:05:08,840
Rusya'nın İngilizlerin devletine tavır aldıktan sonra diplomatlarını tek tek vurup öldürmeye başladılar.

84
00:05:09,780 --> 00:05:11,140
Orayı burayı bombalamaya başladılar.

85
00:05:11,220 --> 00:05:12,480
Her türlü psikopatla başladılar.

86
00:05:13,140 --> 00:05:14,800
Olay İngilizlerin devleti içerisinde.

87
00:05:15,940 --> 00:05:17,920
İngilizlerin devleti ile ilgili bizim filmimiz var mı?

88
00:05:17,920 --> 00:05:34,540
İngilizlerin devleti ile ilgili bizim filmimiz var mı?

