1
00:00:00,000 --> 00:00:29,980
 

2
00:00:30,000 --> 00:00:59,980
 

3
00:01:00,000 --> 00:01:29,980
 

4
00:01:29,980 --> 00:01:59,960
 

5
00:01:59,960 --> 00:02:29,940
 

6
00:02:29,940 --> 00:02:59,920
 

7
00:02:59,920 --> 00:03:29,900
 

8
00:03:29,900 --> 00:03:59,880
 

9
00:03:59,880 --> 00:04:29,860
 

10
00:04:29,860 --> 00:04:59,840
 

11
00:04:59,840 --> 00:05:29,820
 

12
00:05:29,820 --> 00:05:59,800
 

13
00:05:59,800 --> 00:06:29,780
 

14
00:06:29,780 --> 00:06:59,760
 

15
00:06:59,760 --> 00:07:29,740
 

16
00:07:29,740 --> 00:07:59,720
 

17
00:07:59,720 --> 00:08:29,700
 

18
00:08:29,700 --> 00:08:59,680
 

19
00:08:59,680 --> 00:09:29,660
 

20
00:09:29,660 --> 00:09:59,640
 

21
00:09:59,640 --> 00:10:01,640
 

22
00:10:29,640 --> 00:10:59,620
M.K.

23
00:10:59,640 --> 00:11:29,620
M.K.

24
00:11:29,640 --> 00:11:59,620
M.K.

25
00:11:59,620 --> 00:12:29,600
M.K.

26
00:12:29,620 --> 00:12:59,600
M.K.

27
00:12:59,600 --> 00:13:29,580
M.K.

28
00:13:29,580 --> 00:13:59,560
M.K.

29
00:13:59,560 --> 00:14:29,540
M.K.

30
00:14:29,540 --> 00:14:59,520
M.K.

31
00:14:59,520 --> 00:15:29,500
M.K.

32
00:15:29,500 --> 00:15:59,480
M.K.

33
00:15:59,480 --> 00:16:01,480
M.K.

34
00:16:29,480 --> 00:16:59,460
M.K.

35
00:16:59,460 --> 00:17:29,440
M.K.

36
00:17:29,440 --> 00:17:59,420
M.K.

37
00:17:59,420 --> 00:18:29,400
M.K.

38
00:18:29,400 --> 00:18:59,380
M.K.

39
00:18:59,380 --> 00:19:29,360
M.K.

40
00:19:29,360 --> 00:19:31,360
M.K.

41
00:19:59,360 --> 00:20:29,340
M.K.

42
00:20:29,340 --> 00:20:59,320
M.K.

43
00:20:59,320 --> 00:21:29,300
M.K.

44
00:21:29,300 --> 00:21:59,280
M.K.

45
00:21:59,280 --> 00:22:29,260
M.K.

46
00:22:29,260 --> 00:22:59,240
M.K.

47
00:22:59,240 --> 00:23:29,220
M.K.

48
00:23:29,220 --> 00:23:59,200
M.K.

49
00:23:59,200 --> 00:24:29,180
M.K.

50
00:24:29,200 --> 00:24:59,180
M.K.

51
00:24:59,180 --> 00:25:29,160
M.K.

52
00:25:29,160 --> 00:25:59,140
M.K.

53
00:25:59,160 --> 00:26:29,140
M.K.

54
00:26:29,140 --> 00:26:59,120
M.K.

55
00:26:59,120 --> 00:27:29,100
M.K.

56
00:27:29,100 --> 00:27:59,080
M.K.

57
00:27:59,080 --> 00:28:29,060
M.K.

58
00:28:29,080 --> 00:28:59,060
M.K.

59
00:28:59,060 --> 00:29:29,040
M.K.

60
00:29:29,040 --> 00:29:59,020
M.K.

61
00:29:59,020 --> 00:30:29,000
M.K.

62
00:30:29,000 --> 00:30:58,980
M.K.

63
00:30:58,980 --> 00:31:28,960
M.K.

64
00:31:28,960 --> 00:31:58,940
M.K.

65
00:31:58,940 --> 00:32:00,940
M.K.

66
00:32:28,940 --> 00:32:58,920
M.K.

67
00:32:58,920 --> 00:33:28,900
M.K.

68
00:33:28,900 --> 00:33:58,880
M.K.

69
00:33:58,880 --> 00:34:28,860
M.K.

70
00:34:28,860 --> 00:34:30,860
M.K.

71
00:34:58,860 --> 00:35:28,840
M.K.

72
00:35:28,840 --> 00:35:58,820
M.K.

73
00:35:58,820 --> 00:36:28,800
M.K.

74
00:36:28,800 --> 00:36:58,780
M.K.

75
00:36:58,780 --> 00:37:00,780
M.K.

76
00:37:28,780 --> 00:37:58,760
M.K.

77
00:37:58,760 --> 00:38:28,740
M.K.

78
00:38:28,740 --> 00:38:58,720
M.K.

79
00:38:58,740 --> 00:39:28,720
M.K.

80
00:39:28,720 --> 00:39:30,720
M.K.

81
00:39:58,720 --> 00:40:00,720
M.K.

82
00:40:28,720 --> 00:40:30,720
M.K.

83
00:40:58,720 --> 00:41:00,720
M.K.

84
00:41:28,720 --> 00:41:30,720
M.K.

85
00:41:58,720 --> 00:42:00,720
M.K.

86
00:42:28,720 --> 00:42:30,720
M.K.

87
00:42:58,720 --> 00:43:00,720
M.K.

88
00:43:00,720 --> 00:43:04,720
M.K.

89
00:43:04,720 --> 00:43:05,720
M.K.

90
00:43:05,720 --> 00:43:06,720
M.K.

91
00:43:06,720 --> 00:43:08,720
M.K.

92
00:43:08,720 --> 00:43:10,720
M.K.

93
00:43:10,720 --> 00:43:12,760
Sesin de güzel, kendin de güzelsin.

94
00:43:13,860 --> 00:43:17,920
Gençliğinin tazeliği, tatlılığı muhteşem görünüyor maşallah.

95
00:43:18,080 --> 00:43:19,080
Bir daha dinleyeyim ben seni.

96
00:43:19,580 --> 00:43:22,200
Çoğunluğa uymak ki formu doğru yolda saptırır mı?

97
00:43:23,100 --> 00:43:24,780
Tabii ki canımın içi.

98
00:43:25,560 --> 00:43:26,640
Çoğunluğa uymak.

99
00:43:27,560 --> 00:43:29,780
Mesela komünistler çoğunluğa uyarlar genellikle.

100
00:43:30,340 --> 00:43:32,560
Bir topluluk halinde bağırıp çağırmaya başlarlar.

101
00:43:33,080 --> 00:43:35,080
Bir yere saldırı olduğunda hep beraber saldırırlar.

102
00:43:35,160 --> 00:43:37,120
Bir yerden kaçmak gerektiğinde hep beraber kaçarlar.

103
00:43:37,120 --> 00:43:41,400
Mesela çoğunluk bir internet dili geliştiriyor.

104
00:43:41,840 --> 00:43:42,840
Çoğunluk ona uyuyor.

105
00:43:43,960 --> 00:43:45,240
Mesela bir kelime çıkıyor.

106
00:43:46,000 --> 00:43:46,880
Sıkıntı yok diyor.

107
00:43:47,320 --> 00:43:48,200
Herkes ona uyuyor.

108
00:43:48,400 --> 00:43:49,280
Sıkıntı yok uyuyor.

109
00:43:50,240 --> 00:43:55,480
Telefon etme işareti olarak baş parmağından küçük parmağına dik tutup

110
00:43:55,480 --> 00:43:59,340
öbür parmaklarını katlayarak telefon kullanma işareti yapıyorlar.

111
00:44:00,180 --> 00:44:02,520
Bunu bütün herkes yapıyor bu sefer.

112
00:44:03,080 --> 00:44:04,000
Yani bir kişi çıkarıyor.

113
00:44:04,480 --> 00:44:05,160
Herkes yapıyor.

114
00:44:05,540 --> 00:44:06,780
İşte bu çoğunluğa uymadır.

115
00:44:07,680 --> 00:44:11,340
Yani fikirle, düşüncele de mesela pardon dekolteye karşı olmak.

116
00:44:12,120 --> 00:44:13,520
Üç beş kişi ortaya atıyor bunu.

117
00:44:14,480 --> 00:44:16,820
Bütün dekolte anlamları bunun içine katılıyor.

118
00:44:17,120 --> 00:44:19,840
Bütün derken yani buna karşı olan bütünler.

119
00:44:21,280 --> 00:44:22,300
Hepsi dekolte.

120
00:44:22,460 --> 00:44:23,760
Fakat dekolteye karşıyım diyor.

121
00:44:23,960 --> 00:44:24,600
Nereden duydun?

122
00:44:24,920 --> 00:44:25,800
Birisinden duymuş.

123
00:44:26,640 --> 00:44:28,400
Kendisinin dekolte olduğunun haberi bile yok.

124
00:44:29,680 --> 00:44:31,360
Ben dekolteye karşıyım diyor.

125
00:44:31,360 --> 00:44:34,080
Çoğunluğa uyuduğu için.

126
00:44:34,620 --> 00:44:34,800
Evet.

127
00:44:36,760 --> 00:44:38,900
Hortumun denizdeki halini gösteren bir video da var.

128
00:44:54,900 --> 00:44:55,300
Evet.

129
00:44:55,300 --> 00:45:04,460
Bir daha benim güzel yüzümü izleyeyim.

130
00:45:04,860 --> 00:45:06,580
Türk hakkı insancılmalar.

131
00:45:06,580 --> 00:45:12,840
Canımın içi baksan nasıl insancılsın, nasıl güzelsin, yüzünden nasıl güvenilir bir ifade.

132
00:45:12,920 --> 00:45:14,680
Ve bak sizi bozamadı decariyet.

133
00:45:14,840 --> 00:45:14,980
Evet.

134
00:45:15,400 --> 00:45:16,540
Sizi küfür bozamadı.

135
00:45:16,600 --> 00:45:18,760
Ve hepiniz nurlu, tertemiz kaldınız.

136
00:45:19,140 --> 00:45:19,180
Evet.

137
00:45:19,180 --> 00:45:19,280
Evet.

138
00:45:19,280 --> 00:45:24,940
Ve iffetli, haysiyetli, aklı başında nur gibi kaldınız.

139
00:45:25,500 --> 00:45:27,060
Deccal buradan eli boş döndü.

140
00:45:28,060 --> 00:45:29,640
Tabii ki insancıldır.

141
00:45:29,800 --> 00:45:31,300
Anadolu halkını da bozamadılar.

142
00:45:31,600 --> 00:45:31,820
Evet.

143
00:45:32,680 --> 00:45:34,880
Bizim milletimize zarar veremedi decariyet.

144
00:45:35,880 --> 00:45:38,460
Bir atak yaptı, pençesini kırdık.

145
00:45:38,680 --> 00:45:39,500
On beş Temmuz'da.

146
00:45:40,560 --> 00:45:43,320
Yine yaparsa bir süre kolunu bacağını kırarız.

147
00:45:43,320 --> 00:45:43,600
İnşaAllah.

148
00:45:44,280 --> 00:45:45,500
Hukukla ve kanunla.

149
00:45:46,380 --> 00:45:46,600
Evet.

150
00:45:46,600 --> 00:45:51,660
Meteorlar 15 Temmuz darbesinin ardında İngilizlerin devleti olduğuna işaret eden açıklama yaptı.

151
00:45:52,720 --> 00:45:59,320
Bu darbeyi ve yaşananların ne olduğunu anlamak istiyorsanız, 63 yıl önce İran'a yapılan Ajax operasyonunu okusunlar.

152
00:46:00,060 --> 00:46:03,740
Bizim bugün yaşadıklarımızda birebir aynı, sanki fotokopisi çekilmiş gibi.

153
00:46:04,640 --> 00:46:12,240
Birleşik Krallık ve Amerika tarafından İran'ın demokratik olarak seçilen milliyetçi kabine ve başbakan Muhammed Musadlığı devirmek

154
00:46:12,240 --> 00:46:16,180
ve pehlevi ailesini yeniden iktidara getirmek amacıyla düzenlenen örtülü harekattır.

155
00:46:16,600 --> 00:46:19,520
İngiliz Deli Devleti'nin yaptığı bir hareket.

156
00:46:19,700 --> 00:46:20,720
Aynısını burada yapar.

157
00:46:20,780 --> 00:46:21,320
Evet, doğru.

158
00:46:21,960 --> 00:46:23,180
Mete Yarar'ı tebrik ediyoruz.

159
00:46:23,280 --> 00:46:24,520
Çok akıllı bir delikanlı.

160
00:46:25,340 --> 00:46:26,060
Dürüst konuşuyor.

161
00:46:26,180 --> 00:46:26,940
Cesareti de güzel.

162
00:46:28,300 --> 00:46:30,280
Gençler sizlerle konuşmak güzel de.

163
00:46:31,660 --> 00:46:35,880
Yani bir kaç saat sonra çekilmiyor artık.

164
00:46:35,880 --> 00:46:37,420
İnşaAllah.

165
00:46:38,700 --> 00:46:43,560
Efendim ama gene de bir soru da alalım sizi.

166
00:46:45,400 --> 00:46:47,800
Duayla iç içe olmak neden insana huzur verir?

167
00:46:47,800 --> 00:46:54,540
Duayla iç içe olmak neden insana huzur verir?

168
00:46:55,020 --> 00:46:56,720
Peki senin güzelliğin normal mi?

169
00:46:57,160 --> 00:46:58,260
Dünyalar güzelisin.

170
00:46:58,460 --> 00:47:00,120
Allah seni çok çok güzel yaratmış.

171
00:47:00,800 --> 00:47:04,560
Alnın, kaşığın, gözün, burnun muhteşem güzelsin.

172
00:47:04,560 --> 00:47:10,500
Allah seni uzun ömürle, hidayetle, sevinç içinde yaşasın annen babanla.

173
00:47:11,000 --> 00:47:13,420
Canımın içi o cennet eğilimimizden oluyor.

174
00:47:13,740 --> 00:47:15,780
Cennette, ruhumuzda öyle bir eğilim var.

175
00:47:18,420 --> 00:47:23,380
Cennet yeşillikler içerisinde, çiçekler içerisinde, güzellikler içerisinde.

176
00:47:23,380 --> 00:47:29,540
Ruhumuzdaki o içgüdü, cennetten gelen insanlarda olan içgüdüdür.

177
00:47:30,080 --> 00:47:31,720
Altını sever, atları sever.

178
00:47:32,660 --> 00:47:34,160
Cennette olan her şeyi sever insan.

179
00:47:35,280 --> 00:47:36,780
Takıları sever, taşları sever.

180
00:47:37,860 --> 00:47:38,860
Parlak taşları sever.

181
00:47:40,240 --> 00:47:41,440
Bu bir cennet ruhudur.

182
00:47:42,440 --> 00:47:46,740
Allah bizim ruhumuzu öyle, tabiatı sevmeye göre yaratmıştır.

183
00:47:46,740 --> 00:47:50,840
Ağaçlar, yeşillikler, orman, ırmak, deniz.

184
00:47:50,840 --> 00:47:56,680
Hep cennetten kalma güzel, içgüdüsel duygulardır, nimetlerdir.

185
00:47:58,980 --> 00:48:04,380
Bu Mete Yarar'ın anlattığı İran darbesini, İngilizlerin yaptığını ben aylar önce anlatmıştım.

186
00:48:04,940 --> 00:48:05,980
Birkaç kere anlattım.

187
00:48:06,540 --> 00:48:08,440
Bak Mete Yarar da aynısını vurguladı.

188
00:48:08,820 --> 00:48:09,360
Güzel oldu.

189
00:48:11,440 --> 00:48:12,540
MI6 planladı.

190
00:48:13,920 --> 00:48:15,720
İran'daki darbeyi.

191
00:48:15,760 --> 00:48:18,180
MI6, İngiliz gizli servisi.

192
00:48:18,180 --> 00:48:21,860
Ama CIA'yı kullanır MI6.

193
00:48:22,060 --> 00:48:24,960
Çünkü zaten CIA'nın emrinde bir karakoldur.

194
00:48:26,060 --> 00:48:28,660
MI6'in kontrolündedir ikisi de.

195
00:48:29,680 --> 00:48:34,080
Yani MI6, CIA'ya, CIA'da MI6'le çalışır.

196
00:48:34,760 --> 00:48:36,100
İkisi bir bütündür.

197
00:48:36,860 --> 00:48:39,020
MI6'le CIA'nın bir farkı yoktur.

198
00:48:40,360 --> 00:48:43,700
Yani ikisine aslında tek bir isim vermek gerekiyor.

199
00:48:44,180 --> 00:48:46,820
Çünkü ayrı ayrı adlandırmak çok büyük bir hata.

200
00:48:46,820 --> 00:48:49,740
Yani sanki o ayrı, o ayrı.

201
00:48:50,260 --> 00:48:53,020
Milimi milimine haber birbirine aynısıyla akar.

202
00:48:54,260 --> 00:48:56,280
Bir merkezin iki karakoludur bu.

203
00:48:56,420 --> 00:48:57,740
Tek merkezin iki karakolu.

204
00:48:58,480 --> 00:49:00,400
MI6 ve CIA'yı.

205
00:49:01,100 --> 00:49:02,260
Şimdi kısa bir ara verelim.

206
00:49:02,460 --> 00:49:03,640
Hanım arkadaşlarımız gelsin.

207
00:49:03,640 --> 00:49:05,440
Sevgili videolarla programımız devam ediyor.

208
00:49:05,440 --> 00:49:06,000
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

