1
00:00:00,000 --> 00:00:29,980
 

2
00:00:30,000 --> 00:00:36,580
Ya Arap dünyası, İsrail, Hristiyanlar bir arada rahatça yaşayabilir.

3
00:00:36,680 --> 00:00:40,120
Ne güzel ya İsa'yı bırakmamışlar, ihanet etmemiş. Daha ne istiyorsun ya?

4
00:00:41,060 --> 00:00:44,220
Sevin ya adam bağrına basın. İki bin yıl sadakat göstermiş.

5
00:00:44,900 --> 00:00:48,300
Öbürü üç bin beş yüz yıl peygambere sadakat göstermiş.

6
00:00:49,580 --> 00:00:51,480
Niye yok olmaları gerekiyor dünyadan?

7
00:00:51,620 --> 00:00:54,940
Hadi Allah'a izlekesin yok ettin. Üç milyon da katlettin, yok ettin.

8
00:00:55,820 --> 00:00:58,940
Neren soğuyacak, neren rahatlayacak yani? Ne yapacaksın?

9
00:00:58,940 --> 00:01:03,020
Kazıdın yani bütün Yahudileri, çoluk, çocuk hepsini katlettin.

10
00:01:03,460 --> 00:01:04,440
Bir tane bırakmadın.

11
00:01:06,000 --> 00:01:07,540
Ne gelecek sana? Ne yapacaksın?

12
00:01:09,240 --> 00:01:11,800
Huzur mu gelecek sana? Birbirinizi boğacaksınız gene.

13
00:01:12,720 --> 00:01:14,160
Bunu bazı tipler için söylüyorum.

14
00:01:14,160 --> 00:01:21,920
Yani çok akılsızca bir kafaya Yahudileri yok edeceğiz.

15
00:01:22,040 --> 00:01:23,860
Ya kardeşim tamam yok ettiğini farz et.

16
00:01:24,960 --> 00:01:26,840
Ev ev dolaştım, bir tane bırakmadın.

17
00:01:27,160 --> 00:01:27,740
E ne olacak?

18
00:01:29,260 --> 00:01:30,820
Aynı kepazelik devam edecek.

19
00:01:30,820 --> 00:01:33,660
Akılsızlığı bırak.

20
00:01:34,580 --> 00:01:39,440
Niye yok olsun ya Allah Yahudiler diye, Museviler diye bir kavimden bahsediyor Allah Kur'an'da?

21
00:01:40,100 --> 00:01:41,980
Ve çok fazla, yüzlerce ayet var.

22
00:01:42,300 --> 00:01:43,920
Beni İsrail, beni İsrail'den geçer.

23
00:01:44,780 --> 00:01:45,980
Bırak yaşasınlar ya.

24
00:01:46,740 --> 00:01:48,200
Hıristiyanlar bırak yaşasın.

25
00:01:49,160 --> 00:01:49,780
Sana ne ya?

26
00:01:49,780 --> 00:01:54,780
Allah diyor, istesebem hepinizi tek ümmet yapardım ama size ayrı ayrı ümmetler yaptım diyor.

27
00:01:56,100 --> 00:01:58,020
Herkes kendi kitabına sarılsın diyor.

28
00:01:58,120 --> 00:01:59,300
Tevrat sahipleri Tevrat'a.

29
00:02:00,040 --> 00:02:01,160
İncil sahipleri İncil'e.

30
00:02:02,440 --> 00:02:03,240
Bırak yaşasın.

31
00:02:03,580 --> 00:02:04,820
Kur'an hakem kitaptır.

32
00:02:05,400 --> 00:02:06,820
Kur'an'dan kıyaslayıp baksınlar.

33
00:02:06,940 --> 00:02:08,800
Yanlışlık varsa Kur'an'la düzeltecekler.

34
00:02:08,940 --> 00:02:09,060
Bu.

35
00:02:09,480 --> 00:02:09,900
Konu bu.

36
00:02:09,900 --> 00:02:37,320
Aşk aman da yaşanıyor güzelim.

37
00:02:37,320 --> 00:02:42,680
Aman bana, ben da bana özelim.

38
00:02:43,320 --> 00:02:47,900
Gel seninle bir şarine gidelim.

39
00:02:49,740 --> 00:02:52,280
Hayat güzel devam ediyor.

40
00:02:54,540 --> 00:02:58,060
Keskinin akşamları bir baştadır.

41
00:02:59,660 --> 00:03:03,100
Çılgınca düğünler bize yaşanır.

42
00:03:03,100 --> 00:03:08,340
Her gece ortamız yeni aşkadır.

43
00:03:09,100 --> 00:03:12,100
Hayat güzel devam ediyor.

44
00:03:13,100 --> 00:03:15,240
Sevmek lazım.

45
00:03:16,100 --> 00:03:17,780
Görmek lazım.

46
00:03:18,100 --> 00:03:20,360
Sevmek lazım.

47
00:03:21,100 --> 00:03:22,860
Görmek lazım.

48
00:03:23,100 --> 00:03:25,100
Havamızı bozmayalım.

49
00:03:25,100 --> 00:03:32,340
Aşk aman da yaşanıyor güzelim.

50
00:03:33,100 --> 00:03:37,100
Aman bana, ben da bana özelim.

51
00:03:38,100 --> 00:03:42,100
Gel seninle Ankara'yı gezerim.

52
00:03:43,100 --> 00:03:47,100
Hayat güzel devam ediyor.

53
00:03:47,100 --> 00:04:00,220
Yabancı televizyonlarda benden ilgili haber çıkıyor.

54
00:04:00,300 --> 00:04:01,400
Önce gayet ciddi falan.

55
00:04:03,300 --> 00:04:05,040
Sonra birden ben kaşıklarım.

56
00:04:06,100 --> 00:04:08,440
Adamların aklı, fikri şoka görüyor.

57
00:04:08,440 --> 00:04:14,440
Yandan, kenardan falan.

58
00:04:17,440 --> 00:04:19,440
Adam nasıl teşhis koysun ne desin?

59
00:04:22,440 --> 00:04:25,440
Büyük alem hoca falan diyor ama adam şakır şakır oynuyor.

60
00:04:26,440 --> 00:04:27,440
Olacak iş değil.

61
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
İdare etsinler.

62
00:04:29,440 --> 00:04:31,440
Bir tane deli olsun yani Allah Allah.

63
00:04:32,440 --> 00:04:34,440
Derken Allah'ın delisi o anlamda.

64
00:04:34,440 --> 00:04:35,440
Sağ olun.

65
00:04:35,440 --> 00:04:36,440
Evet dinliyorum.

66
00:04:36,440 --> 00:04:40,440
Adam Bey yeni konumuza geçmeden önce yine bugün şıklığınızı ömrün.

67
00:04:40,440 --> 00:04:43,440
Yok ya abartıyorsunuz Allah aşkına ne var ya?

68
00:04:46,440 --> 00:04:48,440
Ama samimi söylüyorum abartıyorsunuz yani.

69
00:04:51,440 --> 00:04:52,440
Ne varmış kine?

70
00:04:55,440 --> 00:04:56,440
Gelir kine.

71
00:04:59,440 --> 00:05:00,440
Allah Allah.

72
00:05:02,440 --> 00:05:03,440
Allah Allah.

73
00:05:04,440 --> 00:05:07,440
Başka ne varmış?

74
00:05:08,440 --> 00:05:09,440
Gömleğiniz.

75
00:05:09,440 --> 00:05:10,440
Ya Allah aşkına yapmayın.

76
00:05:10,440 --> 00:05:11,440
Çok normal sırada bir gömlek yer.

77
00:05:11,440 --> 00:05:12,440
Günlük yediğin bir gömlek.

78
00:05:12,440 --> 00:05:13,440
Ne var bunların?

79
00:05:13,440 --> 00:05:14,440
Çok güzel.

80
00:05:14,440 --> 00:05:15,440
Tavlayı çok güzel.

81
00:05:15,440 --> 00:05:16,440
Rengi çok güzel.

82
00:05:16,440 --> 00:05:17,440
Aha.

83
00:05:18,440 --> 00:05:19,440
İpeyi çok yetişmiş.

84
00:05:20,440 --> 00:05:22,440
Ama bak ipeye ben mecburum yani.

85
00:05:23,440 --> 00:05:24,440
Sıcak havada başka ne giyilir ki?

86
00:05:25,440 --> 00:05:26,440
Değil mi?

87
00:05:27,440 --> 00:05:28,440
Kemeni de çok güzel.

88
00:05:28,440 --> 00:05:30,440
Yani Kemen evet.

89
00:05:30,440 --> 00:05:31,440
Hakikaten biraz güzel.

90
00:05:31,440 --> 00:05:32,440
Evet.

91
00:05:32,440 --> 00:05:33,440
Biraz ya bayağı bir güzel.

92
00:05:33,440 --> 00:05:34,440
Bayağı bir güzel.

93
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
Evet.

94
00:05:36,440 --> 00:05:37,440
Evet dinliyorum.

95
00:05:37,440 --> 00:05:39,440
AK Parti aday listelerinde

96
00:05:39,440 --> 00:05:48,440
Mehmet Şimşek, Ömer Çelik, Aydın Ünal, Cemil Çiçek, Naci Abal, Nihat Zeybekçe gibi isimler yer almadı.

97
00:05:48,440 --> 00:05:56,440
Cumhurbaşkanı Erdoğan listede kimlerin yer alıp almaması ile ilgili karar verirken belirli prensiplere dikkat ettiğini açıkladı ve şunları söyledi.

98
00:05:56,440 --> 00:06:04,440
Ehliyet, liyakat önemli, parlamentodaki prensiplerimize dikkat etmemiş, devamda hassasiyet göstermemiş arkadaşlarımızı listelere koymadık koymuyoruz dedi.

99
00:06:04,440 --> 00:06:08,440
Mesele yok. Biz Tayyip Hoca'yı bir baş seçelim de ondan gelirse gelir.

100
00:06:09,440 --> 00:06:11,440
Ona göre ayarlamışlardır.

101
00:06:12,440 --> 00:06:17,440
Oradaki titizlikleri makul yani niye böyle, niye şöyle falan denmez, mantığı olmaz.

102
00:06:18,440 --> 00:06:19,440
Evet dinliyorum.

103
00:06:21,440 --> 00:06:23,440
Bir ayet okumak istiyorum.

104
00:06:23,440 --> 00:06:24,440
Şeytanla Allah'a sığınırım.

105
00:06:24,440 --> 00:06:37,440
Onların peygamberleri ardından yanlarındaki Tevrat'ı doğrulayıcı olarak Meryem oğlu İsa'yı gönderdik ve ona içinde hidayet ve nur bulunan, önündeki Tevrat'ı doğrulayan ve muttakiler için yol gösterici ve öğüt olan İncil'i verdik.

106
00:06:37,440 --> 00:06:40,440
İncil sahipleri Allah'ın onda indirdikleriyle hükmetsinler.

107
00:06:40,440 --> 00:06:43,440
Kim Allah'ın indirdiğiyle hükmetmezse işte onlar fasık olanlardır.

108
00:06:43,440 --> 00:06:45,440
Maide suresi 46-47.

109
00:06:45,440 --> 00:06:49,440
Ya tabii Allah bir renk yaratıyor. Allah diyor ben tek bir şeriat istemiyorum diyor.

110
00:06:49,440 --> 00:06:51,440
Değişik şeriatta istiyorum.

111
00:06:51,440 --> 00:06:52,440
Hakikaten hepsinin ayrı bir rengi var.

112
00:06:52,440 --> 00:06:56,440
Mesela Hıristiyanlar gidiyorsun kilisesine falan bambaşkalar.

113
00:06:56,440 --> 00:07:00,440
Kılı, kıyafeti, huyu, suyu falan bambaşka.

114
00:07:00,440 --> 00:07:04,440
Musevilere gidiyorsun huyu, suyu her şey bambaşka.

115
00:07:04,440 --> 00:07:06,440
Müslümanlara gidiyorsun bambaşka.

116
00:07:06,440 --> 00:07:09,440
Allah ben böyle renkli olmasın istiyorum diyor.

117
00:07:09,440 --> 00:07:12,440
Ama gidip birbirinizden savaşın falan demiyor Allah.

118
00:07:12,440 --> 00:07:16,440
Allah bir, dini İslam.

119
00:07:16,440 --> 00:07:18,440
Bütün peygamberleri kabul edin.

120
00:07:18,440 --> 00:07:22,440
Allah'ın amentü de belirtilen konusunda hepsine iman edin diyor.

121
00:07:22,440 --> 00:07:24,440
Hepiniz mü'minsiniz diyor.

122
00:07:24,440 --> 00:07:26,440
Hıristiyan mü'min olamaz diyor.

123
00:07:26,440 --> 00:07:28,440
Allah Allah.

124
00:07:28,440 --> 00:07:30,440
Ya adam bütün peygamberleri kabul ediyorum diyor.

125
00:07:30,440 --> 00:07:32,440
Allah bir diyor.

126
00:07:32,440 --> 00:07:34,440
Hazreti Muhammed'e de yalan söyledin demiyor.

127
00:07:34,440 --> 00:07:36,440
E o zaman daha ne istiyorsun ya?

128
00:07:36,440 --> 00:07:38,440
Nedir zorun yani?

129
00:07:38,440 --> 00:07:42,440
Kaç defa sordum Musevi kardeşlerimize.

130
00:07:42,440 --> 00:07:48,440
Hazreti Muhammed dedim sizce hak peygamber mi?

131
00:07:48,440 --> 00:07:53,440
Ya dedi biz seni şahit olarak kabul ediyoruz.

132
00:07:53,440 --> 00:07:55,440
Ya dürüstlüğüne biz senin şahidiz.

133
00:07:55,440 --> 00:07:57,440
Sen yalan söylemezsin.

134
00:07:57,440 --> 00:08:02,440
Ya Müslümansın çünkü Nuhi. Müslüman mü'minsin sen.

135
00:08:02,440 --> 00:08:06,440
Biz mü'minin doğru söylediğine inanmakla mükellefiz dedi.

136
00:08:06,440 --> 00:08:08,440
Yani sen Müslümansın ya.

137
00:08:08,440 --> 00:08:12,440
Her Müslümanın doğru söylediğine inanmakla mükellefiz.

138
00:08:12,440 --> 00:08:14,440
Yani yalancı dersek biz harama gireriz dedi.

139
00:08:14,440 --> 00:08:16,440
Ya haram diyemeyiz dedi.

140
00:08:16,440 --> 00:08:20,440
Sen diyorsan ki bu peygamberle ben şahitte gidiyorum.

141
00:08:20,440 --> 00:08:22,440
Bu peygamberdir ve dürüst insandır.

142
00:08:22,440 --> 00:08:23,440
Dedikleri doğru.

143
00:08:23,440 --> 00:08:24,440
E biz de inandırız dedi.

144
00:08:24,440 --> 00:08:26,440
Yani niye inkar edelim dedi.

145
00:08:26,440 --> 00:08:29,440
Yani senin yalancılıkla itham edemeyiz biz.

146
00:08:29,440 --> 00:08:31,440
Doğru söylediğini kabul etmek durumundayız.

147
00:08:31,440 --> 00:08:33,440
E söylüyorsan doğrudur dedi.

148
00:08:33,440 --> 00:08:35,440
E bu mü'min işte.

149
00:08:35,440 --> 00:08:37,440
Ne uğraşıyorsunuz adamlarla ya?

150
00:08:37,440 --> 00:08:40,440
Ne Hıristiyanlarla uğraşsınlar.

151
00:08:40,440 --> 00:08:41,440
Ne Musevilerle uğraşsınlar.

152
00:08:41,440 --> 00:08:43,440
Renk, güzellik.

153
00:08:43,440 --> 00:08:45,440
Yani bunu akledemiyorlar kardeşim.

154
00:08:45,440 --> 00:08:46,440
İsrail'e gitsem.

155
00:08:46,440 --> 00:08:47,440
Bütün dağ taş kazımışsın.

156
00:08:47,440 --> 00:08:48,440
Hiç kimse kalmamış.

157
00:08:48,440 --> 00:08:49,440
Musevi kalmamış.

158
00:08:49,440 --> 00:08:51,440
Ne yapacaksın?

159
00:08:51,440 --> 00:08:53,440
Ne yapacaksın yani nasıl?

160
00:08:53,440 --> 00:08:54,440
Ferahlayacak mısın?

161
00:08:54,440 --> 00:08:56,440
Ne geçecek eline senin?

162
00:08:56,440 --> 00:08:57,440
Hiç de Hıristiyanda bırakmadın.

163
00:08:57,440 --> 00:08:58,440
Ne yapacaksın?

164
00:08:58,440 --> 00:09:03,440
Yani çok akılsızca bir mantık bu ya.

165
00:09:03,440 --> 00:09:05,440
Allah onlar yok olacak demiyor.

166
00:09:05,440 --> 00:09:06,440
Var olacaklar.

167
00:09:06,440 --> 00:09:09,440
Beraber kardeşi yaşayacaksınız diyor.

168
00:09:09,440 --> 00:09:11,440
Uğraşmak çok büyük çirkinlik.

169
00:09:11,440 --> 00:09:13,440
Ve haram ve yanlış.

170
00:09:13,440 --> 00:09:16,440
Başka bir ayette Allah, şeytandan Allah'a sığınırım.

171
00:09:16,440 --> 00:09:19,440
Sizden her biriniz için bir şeriat ve bir yol yöntem kıldık.

172
00:09:19,440 --> 00:09:22,440
Eğer Allah dileseydi sizi bir tek ümmet kılardı.

173
00:09:22,440 --> 00:09:25,440
Ancak bu verdikleriyle sizi denemesi içindir.

174
00:09:25,440 --> 00:09:26,440
Artık hayırlarda yarışınız.

175
00:09:26,440 --> 00:09:28,440
Tümünüzün dönüşü Allah'adır diye bildiriyor.

176
00:09:28,440 --> 00:09:31,440
Maide Suresi 48. Ayet.

177
00:09:31,440 --> 00:09:34,440
Ya kardeşim güzel bir renk işte diyorum.

178
00:09:34,440 --> 00:09:36,440
En az önce gidiyoruz usta bir yerde kiliseyle karşılaşıyoruz.

179
00:09:36,440 --> 00:09:37,440
İçine giriyoruz.

180
00:09:37,440 --> 00:09:38,440
Gayet güzel bir mabet.

181
00:09:38,440 --> 00:09:41,440
Orada Allah'a ibadet eden insanlar var.

182
00:09:41,440 --> 00:09:42,440
Öbriyere gidiyoruz.

183
00:09:42,440 --> 00:09:43,440
Sinogok var orada.

184
00:09:43,440 --> 00:09:44,440
Allah'a ibadet ettiriyor.

185
00:09:44,440 --> 00:09:46,440
Allah bu rengi beğeniyorum ben diyor.

186
00:09:46,440 --> 00:09:48,440
Yani sen niye yok etmeye çalışıyorsun?

187
00:09:48,440 --> 00:09:53,440
Bir de sevgisiz.

188
00:09:53,440 --> 00:09:55,440
Yani Allah'ın tek amacı sevgi.

189
00:09:55,440 --> 00:09:57,440
E sen ne yapıyorsun ya?

190
00:09:57,440 --> 00:09:58,440
Sen ne yapıyorsun?

191
00:09:58,440 --> 00:10:00,440
Çoktan dünya rahatlayacak.

192
00:10:00,440 --> 00:10:02,440
Bütün dünyayı strese soktular.

193
00:10:02,440 --> 00:10:04,440
Bütün dünya huzursuz.

194
00:10:04,440 --> 00:10:06,440
Ya bırakın şu dünyanın yakasını.

195
00:10:06,440 --> 00:10:08,440
Bir insan rahat etsin ya.

196
00:10:08,440 --> 00:10:11,440
Bir insanları ferahlasın.

197
00:10:11,440 --> 00:10:13,440
Hakikaten dünya her yer diken üstünde.

198
00:10:13,440 --> 00:10:16,440
Allah adına faciayı getirmeye kalkıyor.

199
00:10:16,440 --> 00:10:19,440
gelenekçi İslam'ın bir kısmı.

200
00:10:19,440 --> 00:10:22,440
İşte bu IŞİD, El-Kaide bilmem şu bu falan.

201
00:10:22,440 --> 00:10:27,440
Ya merhametle, sevgiyle, arkadaşlıkla, dostlukla.

202
00:10:27,440 --> 00:10:29,440
İftihar et İsrail'in olmasından ya.

203
00:10:29,440 --> 00:10:32,440
Hatta sınır dersin ki aç sınırları kardeşim.

204
00:10:32,440 --> 00:10:34,440
Gel Ürdün topraklarında da yerleşin.

205
00:10:34,440 --> 00:10:36,440
Efendim Mısır topraklarında yerleşin.

206
00:10:36,440 --> 00:10:38,440
Her yerde yaşayın ya.

207
00:10:38,440 --> 00:10:40,440
Niye oraya sıkışıp kalıyorsunuz?

208
00:10:40,440 --> 00:10:42,440
Anavatan olarak bir çekirdek bir yeri istiyorsunuz?

209
00:10:42,440 --> 00:10:43,440
Tamam kal orada kal.

210
00:10:43,440 --> 00:10:46,440
Senin olsun.

211
00:10:46,440 --> 00:10:48,440
Ama gel her yere yayıl ya.

212
00:10:48,440 --> 00:10:49,440
Her yerde ol.

213
00:10:49,440 --> 00:10:52,440
Hıristiyanlar da her yerde kilise de yapsınlar.

214
00:10:52,440 --> 00:10:54,440
Ya teker teker kiliseler kapanıyor.

215
00:10:54,440 --> 00:10:56,440
Adamların vicdanında en hok bir sızlanma olmuyor.

216
00:10:56,440 --> 00:10:59,440
Ya her ay yüzlerce kilise kapanıyor.

217
00:10:59,440 --> 00:11:00,440
Allah'tan korkun ya.

218
00:11:00,440 --> 00:11:04,440
Adamlar üstüne gide gide, adamlar Hıristiyanlıktan soğuttular.

219
00:11:04,440 --> 00:11:06,440
Ya bırakın.

220
00:11:06,440 --> 00:11:07,440
İbadet etsinler.

221
00:11:07,440 --> 00:11:09,440
Allah'a kulluk etsinler.

222
00:11:09,440 --> 00:11:13,440
Hatta Müslümanlar kiliseleri satın alıp Hıristiyanlar çağırmaları lazım.

223
00:11:13,440 --> 00:11:15,440
Ya niye gelmiyorsunuz falan diye değil mi?

224
00:11:15,440 --> 00:11:16,440
Evet.

225
00:11:16,440 --> 00:11:20,440
Kendiler de gelip mesela bir rahip çağırıp orada sohbeti dinleyebilirler.

226
00:11:20,440 --> 00:11:22,440
İncil'den okuyor nihayetinde yani.

227
00:11:22,440 --> 00:11:25,440
Kur'an'a uygun olmayan kısımlar çok nadirdir.

228
00:11:25,440 --> 00:11:26,440
Oraları da açıklarsın.

229
00:11:26,440 --> 00:11:28,440
Bu kadar açık.

230
00:11:32,440 --> 00:11:35,440
Ya çoktan dünya huzur içinde yaşayacaktı.

231
00:11:35,440 --> 00:11:37,440
Şu kepazeliğe bak ya.

232
00:11:37,440 --> 00:11:40,440
Şu çekilen rezalete bak.

233
00:11:40,440 --> 00:11:42,440
Nasıl acı çekiyorlar ya?

234
00:11:42,440 --> 00:11:43,440
Önü sonu yok.

235
00:11:43,440 --> 00:11:44,440
Hayır.

236
00:11:44,440 --> 00:11:46,440
Tamam Filistin çok acı çekti.

237
00:11:46,440 --> 00:11:48,440
Hakikaten yazık o kardeşimiz.

238
00:11:48,440 --> 00:11:49,440
Allah rahmet etsin.

239
00:11:49,440 --> 00:11:50,440
Çok acıyorum.

240
00:11:50,440 --> 00:11:51,440
Merhamet ediyorum.

241
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
Tamam.

242
00:11:52,440 --> 00:11:53,440
Mesela geliyor.

243
00:11:53,440 --> 00:11:56,440
Belli vurulacağı gelip yine ona da vurduruyor.

244
00:11:56,440 --> 00:11:57,440
Gelip vurulacağı belli.

245
00:11:57,440 --> 00:11:59,440
Oraya da gelip kendini vurduruyor.

246
00:11:59,440 --> 00:12:00,440
Belli yani.

247
00:12:00,440 --> 00:12:02,440
Oradan adama kurşun yağdırıyorlar.

248
00:12:02,440 --> 00:12:04,440
Ya tamam hadi sınırın önüne geldin.

249
00:12:04,440 --> 00:12:06,440
Sınırı da açtın.

250
00:12:06,440 --> 00:12:09,440
500 metre ileride, 300 metre ileride evler var.

251
00:12:09,440 --> 00:12:10,440
Girdin evler.

252
00:12:10,440 --> 00:12:11,440
Cam çerçeveyi mi kıracaksın?

253
00:12:11,440 --> 00:12:12,440
Ne yapacaksın ya?

254
00:12:12,440 --> 00:12:13,440
Niye?

255
00:12:13,440 --> 00:12:15,440
Çoluk çocuk ya korkar onlar.

256
00:12:15,440 --> 00:12:17,440
Niye tedirgin ediyorsun adamları?

257
00:12:17,440 --> 00:12:19,440
Evinde oturuyor mesela.

258
00:12:19,440 --> 00:12:21,440
Adam haham.

259
00:12:21,440 --> 00:12:24,440
Veyahut işte Dindar, Musevi.

260
00:12:24,440 --> 00:12:25,440
Altı yedi çocuğu oluyor.

261
00:12:25,440 --> 00:12:26,440
Beş çocuğu oluyor.

262
00:12:26,440 --> 00:12:27,440
Evinde oturuyor.

263
00:12:27,440 --> 00:12:28,440
Küçük.

264
00:12:28,440 --> 00:12:29,440
Evler zaten böyle.

265
00:12:29,440 --> 00:12:30,440
Sıradan evler.

266
00:12:30,440 --> 00:12:31,440
Çok küçük.

267
00:12:31,440 --> 00:12:33,440
Yani zor şartlarda yaşıyorlar.

268
00:12:33,440 --> 00:12:35,440
Israrla oraya girmek istiyor.

269
00:12:35,440 --> 00:12:36,440
Ne yapacaksın?

270
00:12:36,440 --> 00:12:37,440
Girdin hadi.

271
00:12:37,440 --> 00:12:38,440
Ne yapacaksın?

272
00:12:38,440 --> 00:12:39,440
Ne istiyorsun?

273
00:12:39,440 --> 00:12:44,440
Yani molotof kok değil bilmem ne şu bu falan.

274
00:12:44,440 --> 00:12:46,440
Yani adamların korkacağı, tedirgin olacağı belli.

275
00:12:46,440 --> 00:12:47,440
Çekinir.

276
00:12:47,440 --> 00:12:48,440
Kim olsa çekinir ya.

277
00:12:48,440 --> 00:12:51,440
Tepesine çıkmış adamlar.

278
00:12:51,440 --> 00:12:53,440
Ya bırak evinde rahat otursun adam.

279
00:12:53,440 --> 00:12:54,440
Huzurlu otursun.

280
00:12:54,440 --> 00:12:55,440
Ne uğraşıyorsun yani?

281
00:12:55,440 --> 00:12:58,440
Arazi istiyorsan alabildiğine arazi ver.

282
00:12:58,440 --> 00:13:00,440
De ki benim derdim toprak de.

283
00:13:00,440 --> 00:13:02,440
Sana iki misli toprak verelim.

284
00:13:02,440 --> 00:13:04,440
İki misli.

285
00:13:04,440 --> 00:13:06,440
Ama bırak bunu.

286
00:13:06,440 --> 00:13:07,440
Evet.

287
00:13:07,440 --> 00:13:08,440
Dinliyorum.

288
00:13:08,440 --> 00:13:12,440
Tekvando'yu tavsiye ediyor musunuz?

289
00:13:12,440 --> 00:13:13,440
Yakışıklı.

290
00:13:13,440 --> 00:13:15,440
Tekvando tabii çok iyi güzel bir spor da.

291
00:13:15,440 --> 00:13:16,440
Müsabakasına girmek doğru değil.

292
00:13:16,440 --> 00:13:17,440
Müsabakasını yapmayın.

293
00:13:17,440 --> 00:13:19,440
Yani çok tehlikeli bir şey ya.

294
00:13:19,440 --> 00:13:20,440
Bütün gücünün açılıp vuruyor.

295
00:13:20,440 --> 00:13:21,440
Ben tekvando musabakası vardı bizim.

296
00:13:21,440 --> 00:13:23,440
Okuldan da arkadaş vardı.

297
00:13:23,440 --> 00:13:24,440
Müsabakaya gittik.

298
00:13:24,440 --> 00:13:26,440
Çocuğun karaciğerine vurdu.

299
00:13:26,440 --> 00:13:27,440
Şu şey.

300
00:13:27,440 --> 00:13:28,440
Çocuğun nefesi kesildi böyle.

301
00:13:28,440 --> 00:13:29,440
Çöktü kaldı ya.

302
00:13:29,440 --> 00:13:30,440
Nefes dalamıyor.

303
00:13:30,440 --> 00:13:32,440
Şimdi şu iş mi ya?

304
00:13:32,440 --> 00:13:33,440
Cık.

305
00:13:33,440 --> 00:13:34,440
Cık.

306
00:13:34,440 --> 00:13:35,440
Cık.

307
00:13:35,440 --> 00:13:36,440
Cık.

308
00:13:36,440 --> 00:13:37,440
Cık.

309
00:13:37,440 --> 00:13:38,440
Cık.

310
00:13:38,440 --> 00:13:39,440
Cık.

311
00:13:39,440 --> 00:13:40,440
Cık.

312
00:13:40,440 --> 00:13:41,440
Cık.

313
00:13:41,440 --> 00:13:42,440
Cık.

314
00:13:42,440 --> 00:13:43,440
Cık.

315
00:13:43,440 --> 00:13:44,440
Cık.

316
00:13:44,440 --> 00:13:45,440
Cık.

317
00:13:45,440 --> 00:13:46,440
Cık.

318
00:13:46,440 --> 00:13:47,440
Cık.

319
00:13:47,440 --> 00:13:48,440
Cık.

320
00:13:48,440 --> 00:13:49,440
Cık.

321
00:13:49,440 --> 00:13:50,440
Cık.

322
00:13:50,440 --> 00:13:51,440
Cık.

323
00:13:51,440 --> 00:13:52,440
Cık.

324
00:13:52,440 --> 00:13:53,440
Cık.

325
00:13:53,440 --> 00:13:54,440
Cık.

326
00:13:54,440 --> 00:13:55,440
Ya bütün gücüne açılıp vuruyorsun.

327
00:13:55,440 --> 00:13:57,440
Adama vurulur mu ya insana?

328
00:13:57,440 --> 00:13:58,440
Tekmene.

329
00:13:58,440 --> 00:14:00,440
Bütün gücüne tekmene vuruyor ya.

330
00:14:00,440 --> 00:14:02,440
İnsan karşındaki nihayet yani.

331
00:14:02,440 --> 00:14:03,440
Evet.

332
00:14:03,440 --> 00:14:04,440
Evet.

333
00:14:06,440 --> 00:14:07,440
Olacak.

334
00:14:07,440 --> 00:14:10,440
Ama işin acayip yanı da normalde adli vaka o.

335
00:14:10,440 --> 00:14:11,440
Evet.

336
00:14:11,440 --> 00:14:14,440
Adam bayıltmış mesela kafasını, gözünü, çenesini çıkartıyor.

337
00:14:14,440 --> 00:14:15,440
Ağzını burnunu patlatıyor.

338
00:14:15,440 --> 00:14:16,440
Evet.

339
00:14:16,440 --> 00:14:18,440
Normalde şikayetçi olsa dava açılması lazım.

340
00:14:18,440 --> 00:14:19,440
Evet.

341
00:14:19,440 --> 00:14:20,440
Değil mi?

342
00:14:20,440 --> 00:14:21,440
Evet.

343
00:14:21,440 --> 00:14:22,440
Yaralama var haline.

344
00:14:22,440 --> 00:14:27,440
Yani biz müsabaka yapıyorduk falan dinlenmez ki adliye.

345
00:14:27,440 --> 00:14:34,440
Yaralama varsa her ne sürette olursa olsun hapis cezası var.

346
00:14:34,440 --> 00:14:35,440
Bu da garip yani.

347
00:14:35,440 --> 00:14:37,440
Hiçbir şey olmazsa adamı komaya sokuya hiçbir şey olmuyor.

348
00:14:37,440 --> 00:14:39,440
Ha boksta ne olacak ki diyor.

349
00:14:39,440 --> 00:14:42,440
Ben bunun adli anlamını anlamıyorum.

350
00:14:42,440 --> 00:14:44,440
Adam komaya girip ölüyor.

351
00:14:44,440 --> 00:14:46,440
Yumruk vuruyor, komaya vuruyor.

352
00:14:46,440 --> 00:14:47,440
E boks maçı olur diyor.

353
00:14:47,440 --> 00:14:49,440
Yani kanunlara bak ya.

354
00:14:49,440 --> 00:14:51,440
Burada bir acayiplik var.

355
00:14:51,440 --> 00:14:52,440
Doğru.

356
00:14:52,440 --> 00:14:54,440
Ya cinayet işlemiş oluyor adam.

357
00:14:54,440 --> 00:14:56,440
Bu seçimlerde milli fekir adayı olmak için milli olan gelişim.

358
00:14:56,440 --> 00:14:57,440
Bu seçimlerde milli fekir adayı olmak için milli olan gelişim.

359
00:14:57,440 --> 00:14:58,440
birçok kardeşimiz.

360
00:14:58,440 --> 00:15:00,440
Bu seçimlerde milli fekir adayı olmak için milli olan yerli olan birçok kardeşimiz.

361
00:15:00,440 --> 00:15:03,440
devletteki görevini istifa ettiler.

362
00:15:03,440 --> 00:15:04,440
seçilemediler.

363
00:15:04,440 --> 00:15:05,440
Ve seçilemediler.

364
00:15:05,440 --> 00:15:10,440
Bu seçimlerde milli fekir adayı olmak için milli olan yerli olan birçok kardeşimiz.

365
00:15:10,440 --> 00:15:15,440
Devletteki görevini istifa ettiler.

366
00:15:15,440 --> 00:15:16,440
seçilemediler.

367
00:15:16,440 --> 00:15:18,440
Ve seçilemediler.

368
00:15:18,440 --> 00:15:22,440
Şimdi o kardeşlerimiz mutlaka görevlerine geri dönsünler.

369
00:15:22,440 --> 00:15:24,440
Yani çok vahim olur.

370
00:15:24,440 --> 00:15:26,440
Ben bunu takip edeceğim bu konuyu.

371
00:15:26,440 --> 00:15:27,440
Yani yerli milli olan.

372
00:15:27,440 --> 00:15:32,440
Bir de onu yerine başka bir adamla getirse o çok acayip olur.

373
00:15:32,440 --> 00:15:36,440
Yerli milli olan insanlar eski görevlerine dönsünler.

374
00:15:36,440 --> 00:15:39,440
Hatta rütbe artımı da olabilir.

375
00:15:39,440 --> 00:15:41,440
Tabii yani öyle delikanlı.

376
00:15:41,440 --> 00:15:42,440
Kolay bulduk.

377
00:15:42,440 --> 00:16:01,440
Cumhurbaşkanı Erdoğan Kudüs hakkında yeni bir açıklama yaptı ve Harem-i Şerif sadece

378
00:16:01,440 --> 00:16:06,440
belli bir dinin mensuplarının girip çıktığı bir kapı değil, o tamamıyla İbrahim dininin,

379
00:16:06,440 --> 00:16:10,440
İbrahim milletinin mensuplarının tümünün rahatlıkla girebildiği bir kapıdır dedi.

380
00:16:10,440 --> 00:16:14,440
Kudüs-i Şerif üzerindeki haklarımızdan taviz vermemekle kararlıyız.

381
00:16:14,440 --> 00:16:19,440
Biz öncelikle Harem-i Şerif'i, Kudüs-i Şerif'i çok farklı tanımış, anlamış bir ümmetiz, milletiz.

382
00:16:19,440 --> 00:16:23,440
Orada o kapı sadece belli bir dinin mensuplarının girip çıktığı bir kapı değil,

383
00:16:23,440 --> 00:16:28,440
o tamamıyla İbrahim dininin, İbrahim milletinin mensuplarının rahatlıkla girebileceği

384
00:16:28,440 --> 00:16:30,440
bir kapı olarak inanılmış ve böyle açılmıştır.

385
00:16:30,440 --> 00:16:35,440
Şimdi ise ne yazık ki Siyonistler bu kapıyı sadece kendi kapıları olarak telakki ediyor

386
00:16:35,440 --> 00:16:39,440
ve burada Müslümanların ibadetlerine mani engel olmaya kalkıyorlar.

387
00:16:39,440 --> 00:16:48,440
Kudüs üç semavi dini mensupları içinde barış, huzur ve eman yurdu olana kadar mücadelemizi sürdüreceğiz dedi.

388
00:16:48,440 --> 00:16:54,440
Tayyip Hocam'ın açıklamasını zaten Tevrat da yapıyor.

389
00:16:54,440 --> 00:17:00,440
Tevrat'ta Allah bütün inananların o şehre geleceğini söylüyor Kudüs'e.

390
00:17:00,440 --> 00:17:12,440
sadece Musevilerin değil, bütün Allah'ı sevenlerin, Allah'a dostlanan, Allah'ı bir bilenlerin hepsinin geleceği bir şehir olduğunu ısrarla vurguluyor Tevrat.

391
00:17:12,440 --> 00:17:19,440
Dolayısıyla Musevi inancına göre de aksi mümkün değil. Müslümanlar, Museviler hep birlikte olacaktır.

392
00:17:19,440 --> 00:17:24,440
Zaten Moşiyah geldiğinde yani Mehdi geldiğinde de uygulayacağı yöntem budur.

393
00:17:24,440 --> 00:17:32,440
Yani üç dini mensupları da Kudüs'te olacaktır. Hadislere göre de böyledir, Kur'an'a göre de böyledir.

394
00:17:32,440 --> 00:17:38,440
Yani bunun aksini yapacak adam çıksa da gücü olmaz, etkisi de olmaz.

395
00:17:38,440 --> 00:17:46,440
Yani deyse ki sadece Museviler İsrail'e girebilir. Bil ki bu Deccaldir.

396
00:17:46,440 --> 00:17:52,440
Yani mağlup olacak demektir. Yani Moşiyah'ın önünde sıfırdır böyle bir varlık.

397
00:17:52,440 --> 00:17:57,440
Ve gerçek Museviler de bunu gerçekten kabul etmez. Hiçbir Musevi kabul etmez.

398
00:17:57,440 --> 00:18:03,440
Tevrat inancına aykırı. Her dinin mensupları orada olacaktır.

399
00:18:03,440 --> 00:18:09,440
Sahilde gösteriyorlar. Mescid-i Aksaneoğlu sadece ibadet ediyorlar.

400
00:18:09,440 --> 00:18:14,440
Onda da ayakkabılarına kadar çıkarıyorlar. Sahilde gösteriyorlar.

401
00:18:14,440 --> 00:18:19,440
Evet. Yok orada ibadet etmelerinde bir şey yok. Ben oradaki direnci anlamıyorum.

402
00:18:19,440 --> 00:18:23,440
Mescid-i Aksaneoğlu yerden yani neden ibadet etmene müsaade edilmiyor?

403
00:18:23,440 --> 00:18:27,440
Ya gelsin ibadet ettirsin. Allah'ın evinin ne mahsuru var yani.

404
00:18:27,440 --> 00:18:33,440
Özellikle o alanda istedikleri gibi ibadet etsinler.

405
00:18:33,440 --> 00:18:36,440
Ama taşkınlık olmaz tabii. Bu çok ayıp, çok çirkin.

406
00:18:36,440 --> 00:18:39,440
Yani nezaketli, efendice böyle.

407
00:18:39,440 --> 00:18:47,440
Çok tabii yani yoğun bir şekilde değil de makul gruplar şeklinde ibadet etmene müsaade edilmesi lazım.

408
00:18:47,440 --> 00:18:49,440
Makul olan bu, doğru olan bu.

409
00:18:49,440 --> 00:18:57,440
Pakistan, pardon.

410
00:18:57,440 --> 00:19:03,440
Biz bir şey yapmamız lazım. Mercimek çorbası yapmamız lazım.

411
00:19:03,440 --> 00:19:08,440
Pirinçli, naneli, mercimek çorbası.

412
00:19:08,440 --> 00:19:17,440
Ayrıca sırf pirinçli ve tavuklu çorbamız olması lazım.

413
00:19:17,440 --> 00:19:20,440
Etli, ay çok kötü oldum.

414
00:19:20,440 --> 00:19:25,440
Etli, iri etli, yağlı etli böyle inşaAllah.

415
00:19:25,440 --> 00:19:28,440
Patates yemeğiyle beraber gelsin bekliyoruz.

416
00:19:28,440 --> 00:19:29,440
İnşaAllah.

417
00:19:29,440 --> 00:19:33,440
Bak tekrar ediyorum. Mercimekten vazgeçtim.

418
00:19:33,440 --> 00:19:37,440
Pirinç çorbası. Neyle? Tavuklu.

419
00:19:37,440 --> 00:19:38,440
Evet.

420
00:19:38,440 --> 00:19:39,440
Tavuk bırakıyoruz.

421
00:19:39,440 --> 00:19:41,440
Güzel hala.

422
00:19:41,440 --> 00:19:45,440
Hafif de ciğeri içine dağıtacağı sörbanın ki daha dalı gelsin.

423
00:19:45,440 --> 00:19:48,440
Pirinçli ama pirinç tamamen dağılacak.

424
00:19:48,440 --> 00:19:52,440
Yavrum yutkunmayın ben güzel azabı çekiyorum gerçekten ya.

425
00:19:52,440 --> 00:19:54,440
Acı çekmenizi istemiyorum ben.

426
00:19:54,440 --> 00:19:57,440
Huzurlu rahat olmanı isterim.

427
00:19:57,440 --> 00:20:04,440
Pirinçler sakın sert olmasın yani dağılacak, eriyecek yani çok iyi erimesi lazım.

428
00:20:04,440 --> 00:20:07,440
Efendime söyleyeyim.

429
00:20:07,440 --> 00:20:12,440
Ve tavuk parçaları küçük küçük çorbanın içine dağılmış olacak.

430
00:20:12,440 --> 00:20:13,440
Küçük küçük.

431
00:20:13,440 --> 00:20:15,440
Pirinçle.

432
00:20:15,440 --> 00:20:17,440
Efendime söyleyeyim.

433
00:20:17,440 --> 00:20:24,440
Patates yemeğimize gelince iri, koyun, parça, gemikli.

434
00:20:24,440 --> 00:20:30,440
Onunla patateslerimiz de eh yani normal boyutlu olması gerekiyor.

435
00:20:30,440 --> 00:20:33,440
Çok iyi pişmiş olması lazım onun da.

436
00:20:33,440 --> 00:20:35,440
Çok iyi pişmiş olacak.

437
00:20:35,440 --> 00:20:39,440
Pul biberimiz masada olacak biz yemeğe önceden konmayacak o.

438
00:20:39,440 --> 00:20:41,440
Masada olacak.

439
00:20:41,440 --> 00:20:46,440
Ve, ve, ve, pirinç pilavı.

440
00:20:46,440 --> 00:20:49,440
Şimdi pilavımızın özelliği şu olacak.

441
00:20:49,440 --> 00:20:54,440
Bir dakika bak heyecanlandı çocuklar.

442
00:20:54,440 --> 00:20:59,440
Bir dakika canım kardeşim.

443
00:20:59,440 --> 00:21:04,440
Önce bir arz edeyim, bir rahat edin, rahat olun.

444
00:21:04,440 --> 00:21:10,440
Pirinci tereyağıyla pişirmek mümkün.

445
00:21:10,440 --> 00:21:16,440
Yani tereyağıyla kavurmak mümkün.

446
00:21:16,440 --> 00:21:18,440
Bu güzel bir yöntem.

447
00:21:18,440 --> 00:21:23,440
Ama ben derim ki tereyağının vasfı bozulmaması için,

448
00:21:23,440 --> 00:21:27,440
yani vitamin gücünün kırılmaması için,

449
00:21:27,440 --> 00:21:34,440
pirinci uygun bir tavada kuru olarak kavurmak iyi olabilir.

450
00:21:35,440 --> 00:21:38,440
Ama sürekli yutkunuyorsunuz bir tanem yani.

451
00:21:38,440 --> 00:21:43,440
Açık kahve oluncaya kadar böyle hafif.

452
00:21:43,440 --> 00:21:47,440
Çok flu açık kahve oluncaya kadar kavuracağız pirincimizi.

453
00:21:47,440 --> 00:21:50,440
Efendime söyleyeyim.

454
00:21:50,440 --> 00:21:54,440
Böyle coş diye birden üstüne tavuk suyumuzu dökeceğiz.

455
00:21:56,440 --> 00:22:01,440
Pilavımız kaynayacak. Güzel. Ondan sonra nohutumuz hazır olacak zaten.

456
00:22:01,440 --> 00:22:10,440
Yalnız bu acı alameti olmaz.

457
00:22:10,440 --> 00:22:11,440
Bu olmaz.

458
00:22:11,440 --> 00:22:13,440
Bak çocuk çağırdı.

459
00:22:13,440 --> 00:22:15,440
Evladım evladım.

460
00:22:15,440 --> 00:22:17,440
Bilsem bu kadar acı şekillenizi yapmazdım.

461
00:22:17,440 --> 00:22:20,440
Neyse nohutumuzu da koyduk.

462
00:22:20,440 --> 00:22:22,440
Pilavımız püfür püfür kabardı.

463
00:22:22,440 --> 00:22:28,440
Dinlendirdik pilavı sonra karıştırdı kabardı.

464
00:22:28,440 --> 00:22:31,440
İşte tabamız orada devreye gelecek.

465
00:22:31,440 --> 00:22:34,440
Aslında normalde bu bakır tabayla yapılması lazım.

466
00:22:34,440 --> 00:22:38,440
Ama bakır taba tamam vazgeçelim.

467
00:22:38,440 --> 00:22:41,440
Normal küçük tabama derin bir taba olması lazım.

468
00:22:41,440 --> 00:22:45,440
Yumruk kadar tereyağımızı koyacağız yumruk büyüklüğünde.

469
00:22:45,440 --> 00:22:48,440
Yaklaşık üç yüz gram.

470
00:22:48,440 --> 00:22:52,440
O köpürecek.

471
00:22:52,440 --> 00:22:58,440
Pilava boydan böyle dağıtacağız.

472
00:22:58,440 --> 00:23:03,440
Kapatacağız dinlenecek pilavımız.

473
00:23:03,440 --> 00:23:05,440
Sonra sakince olaya gireceğiz.

474
00:23:05,440 --> 00:23:07,440
Bu tek işin yapabileceği bir şey değil.

475
00:23:07,440 --> 00:23:09,440
Onun için heyecanlanmayın.

476
00:23:09,440 --> 00:23:12,440
Bu bir ekip çalışması gerektirir.

477
00:23:12,440 --> 00:23:16,440
Tabii insan bundan baş edemez.

478
00:23:16,440 --> 00:23:20,440
Tabii çok zor.

479
00:23:20,440 --> 00:23:22,440
Evet dinliyorum.

480
00:23:22,440 --> 00:23:26,440
Pakistan komutanı Zübeyir Mahmut Hayat,

481
00:23:26,440 --> 00:23:29,440
Pakistan'ın tamamının Yahudilerden nefret ettiğine dair bir açıklama yaptı.

482
00:23:29,440 --> 00:23:31,440
Mahmut Hayat,

483
00:23:31,440 --> 00:23:35,440
Siyonist rejimi yani İsrail'le on iki dakikadan az sürede yerle bir edebiliriz.

484
00:23:35,440 --> 00:23:40,440
Pakistan tamamı Yahudilerden nefret eder ve Arapları sever dedi.

485
00:23:40,440 --> 00:23:43,440
Yani çok çok ayıp ve çok çirkin bir söz.

486
00:23:43,440 --> 00:23:46,440
Çok ürkütücü bir söz.

487
00:23:46,440 --> 00:23:49,440
Yani Müslüman'ın konuşacağı bir söz mü bu ya?

488
00:23:49,440 --> 00:23:53,440
Kur'an'da Museviler var, Hristiyanlar var.

489
00:23:53,440 --> 00:23:56,440
Ve Musevilerden hanım alıyor, evleniyorsun.

490
00:23:56,440 --> 00:23:59,440
Eşin oluyor, sevgini oluyor, ondan çocukların oluyor.

491
00:23:59,440 --> 00:24:00,440
Bu nasıl bir kafa ya?

492
00:24:00,440 --> 00:24:05,440
Allah onlarla yemek yiyin, siz onların yemeğini yiyin, onlar sizin yemeğinizi yesin diyor.

493
00:24:05,440 --> 00:24:09,440
Dostluk, kardeşlik içinde yaşadılar Peygamberimiz zamanında Musevilerden Müslümanlar.

494
00:24:09,440 --> 00:24:14,440
Bütün, bak istisna etmeden bütün Musevilerden nefret ediyorum diyorsun.

495
00:24:14,440 --> 00:24:16,440
Müslüman'ın söyleyeceği söz mü ya?

496
00:24:16,440 --> 00:24:18,440
Kaç dakika diyor, on iki dakika mı diyor?

497
00:24:18,440 --> 00:24:20,440
Evet on iki dakikada yerle bir edebiliriz diyor.

498
00:24:20,440 --> 00:24:23,440
E ne kazanacaksın? Hadi ettiğini farz et. Ne olacak?

499
00:24:23,440 --> 00:24:26,440
Hayır ne olacak, neyi kazanacaksın?

500
00:24:26,440 --> 00:24:31,440
Yani şu an yok kabul et İsrail, hadi tamam oturuyoruz.

501
00:24:31,440 --> 00:24:35,440
E yine aynı vaziyette olacaksın, yine sürüneceksin.

502
00:24:35,440 --> 00:24:40,440
Hayır, bak şu an olmadığını farz etsin.

503
00:24:40,440 --> 00:24:43,440
Müslümanlar birleşebiliyor mu? Kardeş oluyor mu?

504
00:24:43,440 --> 00:24:47,440
Dostluk ortamı oluyor mu? Müslümanlar güven içinde yaşayabiliyorlar mı?

505
00:24:47,440 --> 00:24:52,440
Sen adamlara niye kafanda kıyorsun üç milyon mazlum insana ya?

506
00:24:52,440 --> 00:24:56,440
Hayır zalimine Allah'a helak etsin, zalimine benim sözüm yok.

507
00:24:56,440 --> 00:25:01,440
Ama mazlum Musevilerden ne istiyorsun?

508
00:25:01,440 --> 00:25:05,440
Bir de on iki dakikada yok ederiz diyorsun.

509
00:25:05,440 --> 00:25:08,440
Yok edecek olan Allah'tır, aklını başına al.

510
00:25:08,440 --> 00:25:13,440
Sen yok edeceğim zannedersin de bir bakarsın ki cehennemin dibindesin.

511
00:25:13,440 --> 00:25:17,440
Aklını başına al. Bu nasıl bir söz ya?

512
00:25:17,440 --> 00:25:20,440
Ve sürekli kabadaylık yapıyorlar.

513
00:25:20,440 --> 00:25:25,440
O zaman neyi bekliyorsun? Hadi gel.

514
00:25:25,440 --> 00:25:29,440
Yani madem öyle bir şey yapacaksan hadi buyur gel.

515
00:25:29,440 --> 00:25:31,440
Neyi bekliyorsun?

516
00:25:31,440 --> 00:25:34,440
Sürekli kırmıyorsun, çıtın da çıkmıyor.

517
00:25:34,440 --> 00:25:37,440
On iki dakika, on iki dakika, on iki dakika.

518
00:25:37,440 --> 00:25:40,440
Onu söyleyecek adam yapar bitirir. Değil mi?

519
00:25:40,440 --> 00:25:45,440
Korkuyorsun ve yapamazsın.

520
00:25:45,440 --> 00:25:49,440
Lafı bırak ve merhametsizsin, şefkatsizsin.

521
00:25:49,440 --> 00:25:52,440
Müslüman böyle bir vahşeti yapmaz. Allah'tan kork.

522
00:25:52,440 --> 00:25:58,440
Orada nur gibi çocuklar var, nur gibi tertemiz genç kızlar, insanlar, yaşlılar, dedeler var.

523
00:25:58,440 --> 00:26:00,440
Müslümanlar, müminler var.

524
00:26:00,440 --> 00:26:02,440
Ve büyük bölümü de Müslüman oranı.

525
00:26:02,440 --> 00:26:07,440
Yani Filistinler, milyonun hesabıyla Filistinli var.

526
00:26:07,440 --> 00:26:10,440
Sen bütün Müslümanları kazımaktan bahsediyorsun orada, on iki dakikada.

527
00:26:10,440 --> 00:26:12,440
Yani atom bombasını kastediyor.

528
00:26:12,440 --> 00:26:17,440
Allah seni helak eder, o nasıl bir söz öyle ya?

529
00:26:17,440 --> 00:26:22,440
Allah'tan herkes için hidayet dile, sevgi dile, muhabbet dile, dostluk, kardeşlik iste.

530
00:26:22,440 --> 00:26:24,440
Vahşeti ne istiyorsun ya?

531
00:26:24,440 --> 00:26:26,440
Sen nasıl bir insansın?

532
00:26:26,440 --> 00:26:29,440
Bir daha göstersene.

533
00:26:31,440 --> 00:26:34,440
Pakistan Komutanı Zübeyir Mahmut Hayat.

534
00:26:42,440 --> 00:26:47,440
Ne kadar ayıp konuştuğu sözler, koskoca aklı başında bir insansın.

535
00:26:47,440 --> 00:26:50,440
Ya nasıl vicdanın var da bunu söylüyorsun?

536
00:26:50,440 --> 00:26:54,440
Bir daha hayır, ne olursa on iki dakikada yok edeceksin.

537
00:26:54,440 --> 00:26:58,440
Mesela şu olursa yapacağım dedi, anlayayım.

538
00:26:58,440 --> 00:27:01,440
Ne olduğu da belli değil.

539
00:27:01,440 --> 00:27:05,440
Hatta on iki dakikadan az sürede yerle bir edebilirsin dedi.

540
00:27:05,440 --> 00:27:11,440
Ya bu korkunç bir zulüm uslobu ve zalimlik uslobu, Müslümana yakışacak bir şey değil.

541
00:27:11,440 --> 00:27:15,440
Merhametle, şefkatle ve akılla yaklaşması lazım.

542
00:27:15,440 --> 00:27:22,440
Yani burada açıkça ifade etti şey, atom bombası olduğuna göre Müslümanın konuşacağı bir söz değil bu.

543
00:27:22,440 --> 00:27:26,440
Oradaki milyonlarca Müslümanı da katledeceğini söylüyorsun sen.

544
00:27:26,440 --> 00:27:30,440
Ve yüz binlerce Hıristiyan da yok edeceğini söylüyorsun.

545
00:27:30,440 --> 00:27:34,440
Ondan sonra Pakistan diye bir ülke kalır mı, onu düşündün mü?

546
00:27:34,440 --> 00:27:36,440
Sen kalır mısın?

547
00:27:36,440 --> 00:27:39,440
Yani bu nasıl bir kafadır ya?

548
00:27:39,440 --> 00:27:42,440
Bu nasıl bir mantıktır?

549
00:27:42,440 --> 00:27:49,440
Hayır, akıl almaz bir sevgisizlik ve merhametsizlik bu ya.

550
00:27:49,440 --> 00:27:54,440
Allah evlenebilirsin diyor ya, sevginin oluyor artık sevginin, insaf.

551
00:27:54,440 --> 00:27:56,440
İnsan sevgilisini öldürür mü ya?

552
00:27:56,440 --> 00:27:59,440
Ne yaptı sana mazlum Museviler?

553
00:27:59,440 --> 00:28:02,440
Zaliminin Allah belasını versin.

554
00:28:02,440 --> 00:28:03,440
Allah hidayet versin.

555
00:28:03,440 --> 00:28:06,440
Vermiyorsa hidayet, Allah helak etsin.

556
00:28:06,440 --> 00:28:11,440
Ama milyonlarca masum Musevi'ye karşı böyle kin dolu bir uslup.

557
00:28:11,440 --> 00:28:13,440
Müslümanın söyleyeceği söz değil.

558
00:28:13,440 --> 00:28:15,440
Çok ayıp, çirkin ve yakışıksız.

559
00:28:15,440 --> 00:28:27,440
Mesela Peygamberimizin hanımlarının Hazreti Safiye annemiz Musevi'ydi.

560
00:28:27,440 --> 00:28:30,440
Peygamberimizin onunla evlendi.

561
00:28:30,440 --> 00:28:46,440
Eee sen demek ki onu da katletmeye kalkacaksın, şehit etmeye kalkacaksın.

562
00:28:46,440 --> 00:28:49,440
Eline yese değil mi, bu anlamı geçmiyor mu oradan?

563
00:28:49,440 --> 00:28:59,440
Maide suresi 5'te mesela kitap verilen yemeği size helaldir diyor Allah.

564
00:28:59,440 --> 00:29:12,440
Evet dinliyorum.

565
00:29:12,440 --> 00:29:14,440
Merhaba ben Esra.

566
00:29:14,440 --> 00:29:18,440
İnsanlar neden umaya eder yöntemleriyle?

567
00:29:18,440 --> 00:29:22,440
Eee güzel yüzlüm, o hakikaten yaygın bir şey.

568
00:29:22,440 --> 00:29:26,440
Olgun olmayan, aklı başında olmayan, kaliteli olmayan her insan bunu yapar.

569
00:29:26,440 --> 00:29:35,440
Yani her basit, her karaktersiz insanın, her şahsiyetsiz insanın, dengesiz, kompleksli insanın genel vasıflarından biridir bu.

570
00:29:35,440 --> 00:29:45,440
Yani yalancılık, iftira, alaycılık, kindarlık, nefret, evet kıskançlık genel vasıflarıdır.

571
00:29:45,440 --> 00:29:47,440
Onlardan sadece bir tanesine karşılaşmış oluyorsun.

572
00:29:47,440 --> 00:29:49,440
Böyle tiplere karşı ne yapacaksın?

573
00:29:49,440 --> 00:29:51,440
Uzak durmak lazım.

574
00:29:51,440 --> 00:29:55,440
Yani nasihat ettikten sonra uzak durmak en iyisi.

575
00:29:55,440 --> 00:30:05,440
Münafık sadece erkeklerden mi olur?

576
00:30:05,440 --> 00:30:10,440
Münafık yakışıklı mı? Tabii ki sadece erkeklerden olmaz.

577
00:30:10,440 --> 00:30:12,440
Ama sen çok yakışıklısın, onu bir söyleyeyim.

578
00:30:12,440 --> 00:30:14,440
Saçların çok güzel.

579
00:30:14,440 --> 00:30:16,440
Kendin de çok güzelsin.

580
00:30:16,440 --> 00:30:18,440
Sakal muhteşem olmuş.

581
00:30:18,440 --> 00:30:20,440
Gözlük de çok yakışmış.

582
00:30:20,440 --> 00:30:23,440
Yani kusursuz güzelsin.

583
00:30:23,440 --> 00:30:26,440
Allah cennette dost kardeş etsin inşaAllah.

584
00:30:26,440 --> 00:30:33,440
Seni bir daha dinleyeyim mi?

585
00:30:33,440 --> 00:30:36,440
Münafık sadece erkeklerden mi olur?

586
00:30:36,440 --> 00:30:39,440
Tabii ki kadınlardan ve erkeklerden.

587
00:30:39,440 --> 00:30:41,440
Çünkü ayette Allah ne diyor?

588
00:30:41,440 --> 00:30:44,440
Münafıkun ve münafikat.

589
00:30:44,440 --> 00:30:49,440
Yani erkek münafıklar ve kadın münafıklar.

590
00:30:49,440 --> 00:30:53,440
Münafıkat demek, Kur'an'da geçen münafıkat, kadın münafıklardır.

591
00:30:53,440 --> 00:30:57,440
Allah her iki taraftan da münafıklar olduğunu söylüyor Kur'an'da.

592
00:31:04,440 --> 00:31:06,440
Evet dinliyorum.

593
00:31:06,440 --> 00:31:09,440
Susamurlarından çekinen bir kaplan yavrusu.

594
00:31:13,440 --> 00:31:16,440
Yazık canım benim.

595
00:31:16,440 --> 00:31:18,440
Onlar da olan meraklı bayağı.

596
00:31:23,440 --> 00:31:24,440
Onlar da ne istediği belli değil mi?

597
00:31:24,440 --> 00:31:25,440
Evet.

598
00:31:25,440 --> 00:31:26,440
Ama çok tatlı susamurları.

599
00:31:26,440 --> 00:31:27,440
Kaplan da çok şeker.

600
00:31:27,440 --> 00:31:28,440
Yani ne tatlı varlıklar hayvanlar.

601
00:31:28,440 --> 00:31:29,440
Maşallah.

602
00:31:29,440 --> 00:31:30,440
Balıklara oksijen geliyor ama o kadar güçlü değil.

603
00:31:30,440 --> 00:31:31,440
Ama onlara yetecek kadarı var.

604
00:31:31,440 --> 00:31:32,440
onlara yetecek kadarı var.

605
00:31:32,440 --> 00:31:33,440
Ama çok tatlı susamurları.

606
00:31:33,440 --> 00:31:34,440
Ama çok tatlı susamurları.

607
00:31:34,440 --> 00:31:35,440
Kaplan da çok şeker.

608
00:31:35,440 --> 00:31:36,440
Çok şeker.

609
00:31:36,440 --> 00:31:37,440
Ya ne tatlı varlıklar hayvanlar.

610
00:31:37,440 --> 00:31:38,440
Maşallah.

611
00:31:38,440 --> 00:31:50,440
Balıklara oksijen geliyor ama o kadar güçlü değil.

612
00:31:50,440 --> 00:31:52,440
Ama onlara yetecek kadarı var.

613
00:31:52,440 --> 00:32:17,440
 

614
00:32:17,440 --> 00:32:19,440
M.K.

615
00:32:19,440 --> 00:32:21,440
 

616
00:32:49,440 --> 00:32:50,440
 

617
00:32:50,440 --> 00:32:51,440
 

618
00:32:51,440 --> 00:32:53,440
 

619
00:32:53,440 --> 00:32:56,440
 

620
00:33:23,440 --> 00:33:25,440
 

621
00:33:53,440 --> 00:33:55,440
 

622
00:34:23,440 --> 00:34:25,440
 

623
00:34:53,440 --> 00:34:55,440
 

624
00:35:23,440 --> 00:35:24,440
 

625
00:35:24,440 --> 00:35:25,440
 

626
00:35:25,440 --> 00:35:25,940
 

627
00:35:26,440 --> 00:35:30,460
 

628
00:35:30,460 --> 00:35:32,440
 

629
00:35:32,440 --> 00:35:47,960
Evet dinliyorum.

630
00:35:47,960 --> 00:35:58,520
Mak araştırma şirketinin 30 büyük şehirde 5500 kişiyle yüz yüze görüşerek yaptığı anket sonuçlarına göre Cumhurbaşkanlığı seçimlerinde Sayın Erdoğan açık ara önde.

631
00:35:59,140 --> 00:36:03,260
Kararsızlar dağıtıldıktan sonra Cumhurbaşkanı adaylarının oy oranları şöyle çıkıyor.

632
00:36:03,720 --> 00:36:07,960
Recep Tayyip Erdoğan %51.4, Muharrem İnce %23.9.

633
00:36:09,180 --> 00:36:10,520
Bir daha bir daha baştan bakayım.

634
00:36:11,320 --> 00:36:15,340
Recep Tayyip Erdoğan %51.4 çıkıyor anket sonuçlarına göre.

635
00:36:15,340 --> 00:36:29,760
Muharrem İnce %23.9, Meral Akşener %12.3, Selahattin Demirtaç %9.6, Temel Karamollaoğlu %2.2, Doğu Perinçek %0.6.

636
00:36:33,600 --> 00:36:36,060
Mak, bu nedir özelliği bunun?

637
00:36:39,260 --> 00:36:42,020
Yani güvenilir bir yer mi? Öyle mi bilmiyor?

638
00:36:42,260 --> 00:36:42,540
Evet.

639
00:36:43,180 --> 00:36:44,280
Doğru mu tahminleri?

640
00:36:45,340 --> 00:36:46,380
Bilmiyoruz.

641
00:36:46,400 --> 00:36:46,420
Bilmiyoruz.

642
00:36:46,420 --> 00:36:46,700
Bilmiyoruz.

643
00:36:46,700 --> 00:36:47,100
Yok, hayır.

644
00:36:47,240 --> 00:36:47,420
Evet.

645
00:36:47,420 --> 00:36:48,440
Senleri öyle iddia ediyor mu?

646
00:36:48,540 --> 00:36:48,900
Tabii bu.

647
00:36:49,000 --> 00:36:49,680
En şirketi olur.

648
00:36:49,680 --> 00:36:51,300
Yok, daha çok daha yüksek olur.

649
00:36:52,020 --> 00:36:55,980
Yani olur mu MHP, Büyük Birlik, AK Parti.

650
00:36:57,160 --> 00:36:58,440
Yani çok aşar.

651
00:36:59,500 --> 00:37:02,380
Sağın sayısı daha yüksek olması gerekir.

652
00:37:04,560 --> 00:37:05,720
Evet, dinliyorum.

653
00:37:05,720 --> 00:37:08,580
Merhaba, ben Arturoğlu Yüksek.

654
00:37:09,180 --> 00:37:13,880
Kudüs'teki sorunların çözülmesi için bizim Müslüman gençlere düşen sorumluluk nedir?

655
00:37:13,880 --> 00:37:21,840
Yakışıklı Kudüs'ün kökten çözümü İslam aleminin birliğine bağlı.

656
00:37:22,480 --> 00:37:23,760
Ya bunu çocuk olsa bilir.

657
00:37:24,480 --> 00:37:30,460
İslam alemin birleşirse, yek vücut, hepsi kardeş olursa ki bu çok kolay, en makul olan budur.

658
00:37:30,560 --> 00:37:33,840
Zaten Allah'ın emri öbür türlü harama girilmiş oluyor zaten.

659
00:37:34,040 --> 00:37:34,520
Haramdır.

660
00:37:34,520 --> 00:37:37,220
Müslümanların birlikte olmaması haramdır.

661
00:37:37,880 --> 00:37:39,260
Birlikte olmaları da farzdır.

662
00:37:40,220 --> 00:37:41,980
Birbirlerini kardeş bilmeleri de farzdır.

663
00:37:42,760 --> 00:37:45,460
Birbirlerini velayet bağıyla bağlanmaları da farzdır.

664
00:37:46,620 --> 00:37:48,080
E peki o zaman nedir?

665
00:37:48,480 --> 00:37:49,980
Yani beklenen nedir?

666
00:37:51,140 --> 00:37:52,640
İddiat İslam'ın dışında bir yolu yok.

667
00:37:53,160 --> 00:37:56,260
İddiat İslam oldu mu, Kudüs zaten kökünden hallolmuş oluyor.

668
00:37:57,480 --> 00:37:59,320
İsrail için de bir güvence.

669
00:38:00,700 --> 00:38:02,160
Filistinler için de güvence.

670
00:38:02,360 --> 00:38:03,980
Bütün Müslümanlar için bir güvence.

671
00:38:04,520 --> 00:38:06,760
Hıristiyan ve Musevilerin de en rahat edeceği sistem.

672
00:38:09,220 --> 00:38:11,680
İsrail daha geniş topraklarda yaşar o zaman.

673
00:38:12,040 --> 00:38:13,240
Daracık bir alanda kalmaz.

674
00:38:13,780 --> 00:38:14,420
Her yere gelir.

675
00:38:14,520 --> 00:38:15,920
İstediğin yerde gel tesis kur.

676
00:38:16,760 --> 00:38:18,160
Herkes seni bağrına basar.

677
00:38:18,300 --> 00:38:19,040
Niye orada kalmak?

678
00:38:19,160 --> 00:38:20,060
Mecbiyetindesin yani.

679
00:38:20,860 --> 00:38:22,720
O yüksek duvarlara ne ihtiyaç var?

680
00:38:23,920 --> 00:38:24,180
Evet.

681
00:38:28,180 --> 00:38:32,820
İnsanlar neden sevdikleri kişinin değerini kaybedince anlıyor?

682
00:38:34,520 --> 00:38:42,480
Aslında abartıyorlar ya.

683
00:38:42,840 --> 00:38:43,840
Öyle bir şey yok yani.

684
00:38:43,840 --> 00:38:47,820
yani sağken neyse o anlamda bakıyorlar.

685
00:38:51,460 --> 00:38:53,360
Ama o saygı olarak söyleyen bir söz.

686
00:38:55,200 --> 00:38:56,760
Yoksa uzun uzun beraber oluyor.

687
00:38:56,840 --> 00:38:58,900
Mesela diyor ki Erbakan Hoca'nın kıymetini bilmedik.

688
00:38:58,960 --> 00:38:59,500
Nasıl bilmiyorsun?

689
00:38:59,620 --> 00:39:00,400
Yan yanaydın zaten.

690
00:39:01,540 --> 00:39:02,100
Beraberdin.

691
00:39:02,100 --> 00:39:08,800
Yani o kadar yani gözden yakın zaten değeri de biliniyordu ama o kadar oluyor.

692
00:39:09,900 --> 00:39:10,840
Onun üstünde bir şey olmaz.

693
00:39:10,960 --> 00:39:13,000
Yani geri dönüp gelse yine bir şey fark etmez.

694
00:39:15,820 --> 00:39:17,540
Ama bir nezaket sözüdür bu.

695
00:39:17,600 --> 00:39:18,420
Bir iltifattır.

696
00:39:18,940 --> 00:39:19,380
Yüksel.

697
00:39:19,380 --> 00:39:26,760
Evet dinliyorum.

698
00:39:27,360 --> 00:39:28,500
Bir sevimli Bobby.

699
00:39:37,960 --> 00:39:38,900
Ne oluyor?

700
00:39:39,000 --> 00:39:39,520
Bozuluyor mu?

701
00:39:39,520 --> 00:39:47,700
Ama çok komik ya.

702
00:39:49,260 --> 00:39:50,460
Acayip bozuldu önce.

703
00:39:51,980 --> 00:39:53,180
Bir daha bakayım.

704
00:39:56,180 --> 00:39:57,440
Bakışa bak hele ona da.

705
00:39:57,440 --> 00:40:13,900
Ama bayağı komik olay.

706
00:40:17,400 --> 00:40:18,480
Evet dinliyorum.

707
00:40:20,180 --> 00:40:22,000
Merhaba ben Sekare'den İlker.

708
00:40:22,220 --> 00:40:23,840
Ramazan Dokunlar dondurulmalı mıdır?

709
00:40:23,840 --> 00:40:37,660
Yakışıklılım tabii olabilir yani özellikle üniversiteler, lise ve üniversite olabilir.

710
00:40:39,440 --> 00:40:40,560
Makul tabii ki.

711
00:40:41,980 --> 00:40:43,960
Yani çünkü halk dindar.

712
00:40:44,820 --> 00:40:49,280
Hepsi oruç tutuyor hakikaten öğretmenler, öğrenciler, üniversite öğrenciler de.

713
00:40:49,280 --> 00:40:53,220
Yani çok yüksek oruç tutma oranı Türkiye'de.

714
00:40:53,300 --> 00:40:54,320
Yüzde doksan beş falan.

715
00:40:55,960 --> 00:40:58,060
Öyle bir durumda makul.

716
00:41:00,560 --> 00:41:04,240
Ama bilmiyorum tabii ekonomiyi falan düşünüyorlar, neler düşünüyorlar.

717
00:41:05,000 --> 00:41:08,280
Ama yıllık tatili Ramazan'a rast getirebilirler.

718
00:41:09,180 --> 00:41:09,780
Daha iyi olur.

719
00:41:09,780 --> 00:41:13,860
Evet dinliyorum.

720
00:41:18,460 --> 00:41:20,460
Yöneticiler halka nasıl davranmalıdır?

721
00:41:24,300 --> 00:41:27,800
Yakışıklı mı yöneticiler derken siyasetçiler mi kastediyor?

722
00:41:27,920 --> 00:41:27,960
Evet.

723
00:41:29,560 --> 00:41:31,560
Merhametli tabii, çok şefkatli.

724
00:41:32,960 --> 00:41:34,320
Mütevazi davranmaları gerekiyor.

725
00:41:34,440 --> 00:41:35,560
Tayyip Hoca iyi o yönde.

726
00:41:35,560 --> 00:41:39,640
Bak bugün baktım halkla beraber gitmiş, yerde yemek yiyor, oturmuş.

727
00:41:39,700 --> 00:41:40,520
Alışık zaten hep.

728
00:41:41,680 --> 00:41:43,660
Köy delikanlısıdır Tayyip Hoca yani.

729
00:41:43,820 --> 00:41:44,980
Anadolu delikanlısıdır.

730
00:41:45,060 --> 00:41:46,460
Yani onun acayibine giden bir şey yok.

731
00:41:48,100 --> 00:41:50,720
Mütevazi ama diyor ki şu sert falan bağırıyor.

732
00:41:50,960 --> 00:41:52,720
Kardeşim öldürmeye kalkıyorsun sen.

733
00:41:53,180 --> 00:41:54,460
Ve bir kere de değil.

734
00:41:54,580 --> 00:41:56,040
Kaç defa şehit etmeye kalktılar.

735
00:41:57,300 --> 00:42:00,220
Gittiler, başbakanlığın konutunu bastılar silahla.

736
00:42:01,560 --> 00:42:02,560
Gittiler, evine dayandılar.

737
00:42:02,560 --> 00:42:08,180
Gittiler, tatil köyünde kaldığı yeri otomatik silahla taradılar.

738
00:42:09,480 --> 00:42:11,920
Uçağına musallat oldular, uçağını vurmaya kalktılar.

739
00:42:13,100 --> 00:42:13,960
E ne yapması gerekiyor?

740
00:42:14,040 --> 00:42:17,060
Nasıl beyefendi ayıp yapıyorsunuz falan mı diyecek ne desin yani?

741
00:42:19,160 --> 00:42:21,740
Ya başkasına yapıyorsa bu yer yerine oynatır ya.

742
00:42:22,280 --> 00:42:23,220
Çok büyük rezalet.

743
00:42:24,100 --> 00:42:26,100
Ona rağmen çok şefkatli ki var.

744
00:42:26,240 --> 00:42:28,360
Nezih bir insandır Tayyip Hoca öyle, efendidir.

745
00:42:28,360 --> 00:42:33,540
Bir de o makamın yani kardeşim hiç kimse taliplisi olmaz.

746
00:42:33,640 --> 00:42:34,980
Çok zordur Cumhurbaşkanlığı.

747
00:42:35,700 --> 00:42:37,160
Dünyadaki en zor görev budur.

748
00:42:37,780 --> 00:42:38,460
Daha üstüne yok.

749
00:42:40,180 --> 00:42:40,960
Keyf yeri değil.

750
00:42:41,100 --> 00:42:44,300
Ya bize öyle gösteriyorlar ki hani bir eli yağda, bir eli bağda.

751
00:42:44,700 --> 00:42:45,640
Keyifle içinde.

752
00:42:45,640 --> 00:42:50,360
Böyle filmlerdeki gibi.

753
00:42:51,760 --> 00:42:52,860
Kral hayatı yaşlı zannediyor.

754
00:42:52,940 --> 00:42:53,680
Öyle bir şey yok.

755
00:42:54,640 --> 00:42:55,620
Yeriyi bir tabak yemek.

756
00:42:57,560 --> 00:42:58,820
Uyku nedir bilmiyor ya.

757
00:42:58,980 --> 00:43:01,860
Gece, gündüz, sabah akıl alma stresli.

758
00:43:02,920 --> 00:43:04,600
Verdiği kararlar o kadar zor ki ya.

759
00:43:04,780 --> 00:43:06,500
Hep vicdan gerektiğini korarlar.

760
00:43:07,820 --> 00:43:11,340
Mesela MIT'in operasyon kararları falan oluyor.

761
00:43:11,540 --> 00:43:12,580
Yani o kadar zor ki.

762
00:43:12,580 --> 00:43:16,920
Mesela askeri operasyon kararları var.

763
00:43:17,080 --> 00:43:17,560
Çok zor.

764
00:43:19,140 --> 00:43:20,120
Hepsine karar veriyor.

765
00:43:21,860 --> 00:43:23,760
Devletin mesela gizli faaliyetler oluyor.

766
00:43:23,860 --> 00:43:24,760
Onlara karar veriyor.

767
00:43:24,900 --> 00:43:25,640
Açık faaliyetler oluyor.

768
00:43:25,660 --> 00:43:26,420
Onlara karar veriyor.

769
00:43:27,120 --> 00:43:27,780
Bayağı güç.

770
00:43:29,120 --> 00:43:31,900
Ve çok yıpratıcı işin doğrusu.

771
00:43:32,960 --> 00:43:34,160
Ama tevekkül ediyor.

772
00:43:34,240 --> 00:43:35,380
Maşallah, galiba diyor.

773
00:43:36,460 --> 00:43:38,060
Allah rızası için yapılır bu meslek.

774
00:43:38,060 --> 00:43:41,520
Yoksa bu görev yoksa yapılacak bir şey değil.

775
00:43:42,580 --> 00:43:50,660
Yani böyle kızarak, bağırarak, çağırarak sanki muazzam ve altın kapmış, kaçıyormuş gibi bir usluf var.

776
00:43:51,880 --> 00:43:53,320
Dünyanın en zor görevi.

777
00:43:53,740 --> 00:43:54,700
Hiçbir çıkarı da yok.

778
00:43:55,000 --> 00:43:56,060
Hiçbir çıkarı yok yani.

779
00:43:57,160 --> 00:43:57,980
Allah rızası için.

780
00:43:57,980 --> 00:44:01,960
Onun için herkesin yardımcı olması gerekir.

781
00:44:02,680 --> 00:44:04,020
Yani dinen gerekir.

782
00:44:04,700 --> 00:44:06,280
Benim kanaatime göre de farz.

783
00:44:08,140 --> 00:44:09,220
Ya dürüstlüğü orada da.

784
00:44:09,440 --> 00:44:10,680
Varsa bir anormalik söyle.

785
00:44:10,800 --> 00:44:13,620
Zaten laf sözü dinleyen bir insan konuşmayı.

786
00:44:14,460 --> 00:44:15,100
Değil mi?

787
00:44:15,600 --> 00:44:16,980
Deneyebilir isteyen insan.

788
00:44:17,100 --> 00:44:19,240
Gider konuşursun, mektup yazarsın, anlatırsın.

789
00:44:20,040 --> 00:44:21,140
Herkese de görüşüyorum.

790
00:44:21,140 --> 00:44:23,580
Evet, dinliyorum.

791
00:44:26,620 --> 00:44:28,720
Allah'ın her dönemde elçi göndermiş midir?

792
00:44:31,220 --> 00:44:31,780
Yakışıktım.

793
00:44:31,860 --> 00:44:33,700
Bir kere şu güzelliğine bir vurgu yapalım.

794
00:44:34,080 --> 00:44:35,760
Bak sen kendin de farkındasın.

795
00:44:36,520 --> 00:44:38,280
Şahane güzelsin, şahane.

796
00:44:39,180 --> 00:44:40,500
Yalnız seni ben evlendireceğim.

797
00:44:41,920 --> 00:44:43,080
Bu güzellik fazla.

798
00:44:43,080 --> 00:44:46,380
Baksana şu burun, burun falan baksana.

799
00:44:46,600 --> 00:44:48,060
Akıl almaz güzel maşallah.

800
00:44:50,020 --> 00:44:51,860
Baban, annen seni on dakika bekletmesin.

801
00:44:51,940 --> 00:44:52,820
Hemen evlendirsinler.

802
00:44:53,960 --> 00:44:56,260
Hakikaten ya böyle delikanlı bekletilir mi?

803
00:44:56,680 --> 00:44:58,460
Yani devlet kanun çıkarsın böyle bakalım.

804
00:45:02,060 --> 00:45:04,480
Ben yakışıklığımı bir daha dinleyeyim bakayım.

805
00:45:05,620 --> 00:45:07,740
Allah'ın her dönemde elçi göndermiş midir?

806
00:45:08,700 --> 00:45:11,900
Yakışıklığım öyle hiçbir zaman için sorun olmamıştır.

807
00:45:11,900 --> 00:45:14,920
Her dönemde muntazam din insanlara ulaşmıştır.

808
00:45:15,500 --> 00:45:17,400
Her ilgili mümene de ulaşmıştır.

809
00:45:18,080 --> 00:45:19,560
Hiç kimse mağdur olmamıştır.

810
00:45:19,600 --> 00:45:20,320
Öyle bir konu yok.

811
00:45:20,980 --> 00:45:21,980
Olmaz, mümkün yani.

812
00:45:22,260 --> 00:45:23,720
Karnetin yaratılışında yok öyle bir şey.

813
00:45:25,160 --> 00:45:27,980
Yani hiçbir dönemde, hiçbir şekilde böyle bir şey olmamıştır.

814
00:45:28,720 --> 00:45:31,360
Herkese din mükemmel ulaşmıştır.

815
00:45:33,460 --> 00:45:35,240
Allah cennette kardeş etsin inşaAllah.

816
00:45:35,420 --> 00:45:36,360
Çok çok güzelsin.

817
00:45:36,520 --> 00:45:37,900
Allah seni koruyup kollasın.

818
00:45:39,680 --> 00:45:41,460
İnşaAllah cennet gençlerinden olursun.

819
00:45:41,460 --> 00:45:42,320
Çok yakışmış.

820
00:45:42,480 --> 00:45:43,760
Saç seteli, sakal.

821
00:45:44,540 --> 00:45:47,100
Adnan abisine benziyor.

822
00:45:48,520 --> 00:45:49,320
Nezaketiyle.

823
00:45:50,580 --> 00:45:51,220
Evet.

824
00:45:51,960 --> 00:45:53,120
Evet dinliyorum.

825
00:45:53,120 --> 00:45:57,240
Bir yavru, bir karaca.

826
00:46:00,180 --> 00:46:02,100
Ah yiyelim ben onun dilini.

827
00:46:04,320 --> 00:46:04,800
Tatlılığını.

828
00:46:06,140 --> 00:46:08,140
Bu ne güzel olur kucağı almaya ya.

829
00:46:08,140 --> 00:46:12,520
Öpmek için falan çok iyi olur.

830
00:46:12,940 --> 00:46:14,800
Bir de bunların kendilerine has bir kokusu falan doluyor.

831
00:46:14,900 --> 00:46:15,440
Bir acemi.

832
00:46:18,440 --> 00:46:20,140
Ama o kendi derdinde oluyor.

833
00:46:20,240 --> 00:46:21,000
Sen öpüyorsun falan.

834
00:46:21,080 --> 00:46:21,920
Ondan ilgilenmiyor o da.

835
00:46:22,660 --> 00:46:23,700
İşte ot var mı?

836
00:46:24,240 --> 00:46:25,120
Koşabilir mi?

837
00:46:26,700 --> 00:46:27,900
Evet onlara bakıyor.

838
00:46:27,900 --> 00:46:29,900
Yönenin bayağı hoşuna gidiyor.

839
00:46:29,960 --> 00:46:30,280
Öyle mi?

840
00:46:30,420 --> 00:46:31,700
Yönenin hoşuna gidiyor bayağı.

841
00:46:32,700 --> 00:46:33,260
Neymiş ya?

842
00:46:33,280 --> 00:46:34,340
Yönenin hoşuna gidiyor.

843
00:46:34,580 --> 00:46:34,960
Öpmek.

844
00:46:35,020 --> 00:46:35,640
Ha sevilmek.

845
00:46:36,140 --> 00:46:36,960
O bayılıyor canım.

846
00:46:38,960 --> 00:46:41,180
Ama o ayrı bir kedi bence ya.

847
00:46:41,300 --> 00:46:43,040
O yani kediye benzemiyor o.

848
00:46:43,580 --> 00:46:44,740
Diğerleri kedi hakikaten.

849
00:46:44,740 --> 00:46:49,720
Şu sarman da cin olması ihtimalinize doluyorum.

850
00:46:51,720 --> 00:46:53,800
Ya koltukta bir yatışı var kardeşim.

851
00:46:54,280 --> 00:46:55,400
Ayaklarını arkaya doğru atıyor.

852
00:46:55,480 --> 00:46:56,400
Elleri atıyor ayırıyor.

853
00:46:57,160 --> 00:46:57,720
Ağız açık.

854
00:46:57,840 --> 00:46:59,260
Ben böyle ilk defa görüyorum beni bir kedi.

855
00:47:00,180 --> 00:47:01,200
Dişleri de koca koca.

856
00:47:01,300 --> 00:47:01,980
Kaplan dişi mi?

857
00:47:02,040 --> 00:47:02,700
Şu kadar var yani.

858
00:47:06,540 --> 00:47:08,460
İnancınızın kuvvetli olmasının sebebi nedir?

859
00:47:11,020 --> 00:47:11,620
Yakışıklı mı?

860
00:47:11,740 --> 00:47:12,320
Bu nedir?

861
00:47:12,500 --> 00:47:14,220
Önün sonu gelmiyor bu yakışıklıların.

862
00:47:14,220 --> 00:47:15,220
Bak bir tane daha.

863
00:47:16,020 --> 00:47:19,400
Sakal çok yakışmış ve muhteşem yakışıklı.

864
00:47:19,860 --> 00:47:21,080
Çok çok güzelsin.

865
00:47:22,400 --> 00:47:23,000
Evet.

866
00:47:23,340 --> 00:47:24,860
Hepsi Adnan abisiniz Fatih Bey.

867
00:47:26,440 --> 00:47:27,580
Dünyalar güzeli.

868
00:47:27,920 --> 00:47:29,080
Dünyalar yakışıklısı.

869
00:47:29,180 --> 00:47:30,820
Allah sana çok uzun ömür versin.

870
00:47:32,040 --> 00:47:33,860
Cennetiyle seni şereflendirsin.

871
00:47:34,080 --> 00:47:34,860
Seni hayırlısı.

872
00:47:35,760 --> 00:47:36,960
Hasanet içerisinde.

873
00:47:37,140 --> 00:47:38,160
Huzur içinde yaşatsın.

874
00:47:40,040 --> 00:47:43,420
Ben yakışıklığımı bir daha dinleyeyim.

875
00:47:44,220 --> 00:47:46,680
İnancınızın kuvvetli olmasının sebebi nedir?

876
00:47:48,080 --> 00:47:48,860
Yakışıklı mı?

877
00:47:48,940 --> 00:47:51,480
Şimdi gözümünde bir ekran görüyorum insanlar falan.

878
00:47:51,640 --> 00:47:53,020
Bak ben bunu nasıl açıklayayım ya?

879
00:47:54,140 --> 00:47:56,080
Hayır bilgisayar falan var.

880
00:47:56,200 --> 00:47:57,720
Telefon, saat.

881
00:47:57,720 --> 00:48:00,140
Ya alenen belli yaratıldı yani.

882
00:48:00,880 --> 00:48:05,520
Yani acaba düşünülecek, iki üç saniye düşünülecek kadar vakit bile yok yani.

883
00:48:06,240 --> 00:48:07,420
Alenen belli yani.

884
00:48:07,580 --> 00:48:08,120
Çok açık.

885
00:48:09,220 --> 00:48:10,520
Yani bu yaratılmıyor.

886
00:48:10,640 --> 00:48:11,900
Ya deli olmak lazım buna.

887
00:48:11,900 --> 00:48:14,060
Televizyonu göreceğim diyecek mi?

888
00:48:14,120 --> 00:48:15,900
Ya bu şüpheli ya.

889
00:48:16,040 --> 00:48:17,480
Tesadüfen de olmuş olabilir.

890
00:48:18,640 --> 00:48:19,400
Saate bakacağım.

891
00:48:19,480 --> 00:48:20,980
Yok bu da tesadüfen olmuş olabilir.

892
00:48:21,120 --> 00:48:22,260
Olacak hiçbir şey ya.

893
00:48:23,340 --> 00:48:24,620
Ve bunu biri görecek.

894
00:48:24,780 --> 00:48:25,860
Benim beynimin içinde.

895
00:48:26,860 --> 00:48:27,620
Biri görecek.

896
00:48:28,760 --> 00:48:29,780
Biri de duyacak.

897
00:48:30,360 --> 00:48:31,020
Sesi duyacak.

898
00:48:31,140 --> 00:48:32,200
Ve üç boyutlu duyacak.

899
00:48:32,280 --> 00:48:33,240
Ve üç boyutlu görecek.

900
00:48:34,520 --> 00:48:36,480
Bir de çikolatanın kokusunun birisi duyacak.

901
00:48:36,480 --> 00:48:38,960
Bir de dokunma var.

902
00:48:39,980 --> 00:48:40,960
Sertliği hissediyorsun.

903
00:48:42,560 --> 00:48:43,460
Tatma var.

904
00:48:45,400 --> 00:48:46,700
Portakalını, limon tadını.

905
00:48:47,440 --> 00:48:49,160
Bu beş duydu insanın başını toplanmış.

906
00:48:49,220 --> 00:48:51,480
Ben diyeceğim ya bu tesadüfen olmuş olabilir.

907
00:48:52,260 --> 00:48:53,080
Ya bu mümkün mü?

908
00:48:54,460 --> 00:48:56,660
İki üç saniye bile mümkün değil.

909
00:48:56,880 --> 00:48:58,000
Allah'ın varlığını.

910
00:48:59,540 --> 00:49:01,700
Ama ben burada neyini anlatayım ya?

911
00:49:01,840 --> 00:49:02,800
Çok açık değil mi yani?

912
00:49:02,800 --> 00:49:06,740
Ya şimdi kardeşim abartmıyorum yani.

913
00:49:06,860 --> 00:49:07,440
Açıkça anlatıyorum.

914
00:49:07,600 --> 00:49:08,540
Şimdi televizyon.

915
00:49:09,740 --> 00:49:12,580
Yahu bu işte buradaki tabletler.

916
00:49:13,240 --> 00:49:14,720
Ha evet ya bak bir düşünelim.

917
00:49:14,840 --> 00:49:17,740
Hakikaten tesadüfen de olmuş olabilir falan diye düşünsek.

918
00:49:19,180 --> 00:49:20,060
E nereye varırız?

919
00:49:21,020 --> 00:49:22,500
Yani adamın aklına şüphe ederler.

920
00:49:22,560 --> 00:49:23,920
Deliyse tamam ayrı mesele.

921
00:49:24,480 --> 00:49:27,620
Ama normal, düz, sade bir akla sahip bir adam için

922
00:49:27,620 --> 00:49:29,960
bir saniye içerisinde Allah'a inanır.

923
00:49:30,980 --> 00:49:32,440
İnanır ki mecburen inanır.

924
00:49:32,440 --> 00:49:33,640
adenen belli yani çünkü.

925
00:49:34,040 --> 00:49:34,840
Ya çok açık belli.

926
00:49:34,920 --> 00:49:35,520
Bu iman.

927
00:49:36,460 --> 00:49:38,300
Bence iman teklifi yok.

928
00:49:38,480 --> 00:49:39,980
Yani doğruda mecburi iman var.

929
00:49:41,200 --> 00:49:43,060
Ya iman teklifi bilmiyorum yani.

930
00:49:43,180 --> 00:49:47,080
Eğer şuuru, ortalı bir şuur şekli varsa bilemiyorum.

931
00:49:47,200 --> 00:49:47,920
Orada oluyor olabilir.

932
00:49:48,800 --> 00:49:52,820
Ama açık şuurda iman teklifi diye bir şey yok Allah'a eleme.

933
00:49:53,400 --> 00:49:54,540
Mecburi iman vardır.

934
00:49:56,360 --> 00:49:57,620
Ya mecburi iman var burada.

935
00:49:57,620 --> 00:49:58,700
Nasıl teklif olsun?

936
00:49:59,300 --> 00:50:00,340
Adenen görülüyor.

937
00:50:00,340 --> 00:50:02,240
Ama o nasıl oluyor?

938
00:50:02,300 --> 00:50:03,100
Onu düşünmek lazım.

939
00:50:03,220 --> 00:50:04,220
Bilmiyorum onu yani.

940
00:50:04,260 --> 00:50:05,120
Ona bir bakmak lazım.

941
00:50:05,640 --> 00:50:06,100
Teklif.

942
00:50:06,260 --> 00:50:07,280
Mesela adam hakikaten tele diyor.

943
00:50:07,380 --> 00:50:07,840
Öyle öyle.

944
00:50:08,520 --> 00:50:11,260
O nasıl bir akla hitap edip de öyle bir şey oluyor?

945
00:50:11,300 --> 00:50:11,960
Onu ben bilmiyorum.

946
00:50:13,460 --> 00:50:15,440
O özel yaratılmış olabilir o insanlar.

947
00:50:16,500 --> 00:50:16,940
Yani nasıl?

948
00:50:17,160 --> 00:50:17,900
Adenen belli.

949
00:50:17,900 --> 00:50:24,700
Evet benim yakışıklığım Allah inşaAllah cennetli bana kardeş dost etsin.

950
00:50:24,740 --> 00:50:25,200
İnşaAllah.

951
00:50:26,200 --> 00:50:27,500
Bunu da evlendirme kararı aldım.

952
00:50:28,280 --> 00:50:29,380
Bu yakışıklığı da.

953
00:50:30,640 --> 00:50:32,820
Ya bana hakikaten bir etki ve sefer seri be.

954
00:50:32,900 --> 00:50:34,160
Acayip yolda giderken gel.

955
00:50:35,160 --> 00:50:35,900
Size kısa diyorum.

956
00:50:35,980 --> 00:50:36,660
Gel sen de gel.

957
00:50:36,740 --> 00:50:37,000
Bitti.

958
00:50:37,600 --> 00:50:38,120
Oturun be.

959
00:50:38,160 --> 00:50:39,640
Hakikaten memur da yanımda olur.

960
00:50:39,640 --> 00:50:43,980
Evlendirip evlendirip göndereceksin.

961
00:50:44,320 --> 00:50:45,720
Beş dakikalık konu ya.

962
00:50:46,320 --> 00:50:47,780
Süper güzeller maşallah.

963
00:50:48,120 --> 00:50:48,520
Maşallah.

964
00:50:49,020 --> 00:50:49,740
Evet dinliyorum.

965
00:50:49,740 --> 00:50:56,380
İleride hastalıkların tedavisinde gelişmeler olacak mı?

966
00:50:57,340 --> 00:50:59,320
Yakışıklığım şu an hayat durdu.

967
00:51:00,480 --> 00:51:02,140
Mesela bak Türkiye'de sanatçı yok artık.

968
00:51:03,000 --> 00:51:04,040
Sadece eski sanatçılar var.

969
00:51:04,500 --> 00:51:06,500
Bütün gücümüzden onlara sahip çıkmaya çalışıyoruz.

970
00:51:07,880 --> 00:51:09,600
Bak sadece eski sanatçılar var.

971
00:51:09,600 --> 00:51:10,340
Sanatçı kalmadı.

972
00:51:10,580 --> 00:51:11,520
Allah vermesin.

973
00:51:11,920 --> 00:51:12,660
Facia yani.

974
00:51:13,280 --> 00:51:14,660
Hükümeti yapabileceği de bir şey yok.

975
00:51:14,740 --> 00:51:14,920
Yok.

976
00:51:14,920 --> 00:51:20,280
Bilim adamı da pek kalmadı.

977
00:51:21,300 --> 00:51:22,960
Ya şevk yok adamın yani adamı.

978
00:51:24,160 --> 00:51:26,260
Böyle bir ortamda bilim adamı nasıl olsun adam?

979
00:51:26,360 --> 00:51:27,800
Şu dünyanın haline bak yani.

980
00:51:28,920 --> 00:51:29,960
Adam bilimden uğraşacak.

981
00:51:30,240 --> 00:51:31,220
Takati kalmıyor ki.

982
00:51:31,340 --> 00:51:32,840
Aklı gitmiş vaziyette insanların.

983
00:51:33,640 --> 00:51:34,920
Dünyadaki dehşetten.

984
00:51:35,580 --> 00:51:37,080
Irak'tan bilim adamı çıkar mı?

985
00:51:38,100 --> 00:51:39,600
Suriye'den bilim adamı çıkar mı?

986
00:51:39,820 --> 00:51:41,220
Afganistan'dan bilim adamı çıkar mı?

987
00:51:41,260 --> 00:51:42,120
Libya'dan çıkar mı?

988
00:51:42,620 --> 00:51:43,500
Mısır'dan çıkar mı?

989
00:51:43,500 --> 00:51:45,220
Kan gövdeyi götürüyor ya.

990
00:51:45,260 --> 00:51:45,900
Dehşet var ya.

991
00:51:45,940 --> 00:51:47,000
Nasıl bilim adamı olsun?

992
00:51:48,000 --> 00:51:49,740
Huzur ortamında olacaktır bilim adamı.

993
00:51:50,160 --> 00:51:51,400
Mehdi devrinde olacaktır.

994
00:51:52,260 --> 00:51:58,240
İmam Mehdi'nin zahir olmasının dışında ne sanat olur, ne bilim olur, ne estetik olur, ne şu olur, ne bu olur.

995
00:51:59,280 --> 00:52:01,380
Sadece dehşet yaşanacak dünyada.

996
00:52:02,040 --> 00:52:03,000
Mehdi çıkıncaya kadar.

997
00:52:03,680 --> 00:52:04,860
Tayyip Hocam Allah razı olsun.

998
00:52:05,000 --> 00:52:05,920
Elinden gelene yapıyor.

999
00:52:06,060 --> 00:52:07,280
Bütün gücünden gayret ediyor.

1000
00:52:07,820 --> 00:52:09,380
Ama olan ancak bu kadar işte.

1001
00:52:09,380 --> 00:52:13,160
Buna rağmen de kıymeti bile bilimliyor.

1002
00:52:13,240 --> 00:52:18,700
Baksana adamlar seçsek mi seçmesek mi acaba falan bir acayip durum.

1003
00:52:19,180 --> 00:52:20,920
Ben mesela bunu da çok ayıplıyorum.

1004
00:52:20,920 --> 00:52:29,920
Yani yeteneği ortadayken, samimiyeti ortadayken seçsek mi seçmeyesek mi oturup tereddüde düşmek inanılır gibi değil.

1005
00:52:30,400 --> 00:52:31,960
Sanki başka bir seçenek varmış gibi.

1006
00:52:32,880 --> 00:52:34,120
E varsa göstersenize ya.

1007
00:52:34,220 --> 00:52:35,700
Göstertin seçerim işte tamam.

1008
00:52:36,760 --> 00:52:37,760
Hani seçene de gerek yok.

1009
00:52:37,840 --> 00:52:38,760
Direkt seçeriz yani.

1010
00:52:38,840 --> 00:52:39,580
Gösterin birini.

1011
00:52:40,200 --> 00:52:42,040
Tayyip Hoca ayarında birini getirsinler.

1012
00:52:42,740 --> 00:52:44,140
Söz bir Allah bir direkt onu seçerim.

1013
00:52:44,200 --> 00:52:45,140
Ben Tayyip Hoca derim ya.

1014
00:52:45,140 --> 00:52:47,200
Sen dinlen biraz mübarek.

1015
00:52:47,820 --> 00:52:48,960
Bunlar devam etsinler.

1016
00:52:49,040 --> 00:52:49,520
Yok.

1017
00:52:50,660 --> 00:52:52,460
Yok olduklar da niye zorluyorsunuz ya?

1018
00:52:53,380 --> 00:52:56,460
Yani şimdi ben muhalefeti mahcup etmek istemiyorum ama yok.

1019
00:52:57,520 --> 00:52:58,180
Evet dinliyorum.

1020
00:53:00,580 --> 00:53:02,440
Ya biz size dinletelim.

1021
00:53:02,440 --> 00:53:32,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1022
00:53:32,440 --> 00:54:02,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1023
00:54:02,440 --> 00:54:32,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1024
00:54:32,440 --> 00:55:02,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1025
00:55:02,420 --> 00:55:04,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1026
00:55:04,420 --> 00:55:32,400
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1027
00:55:32,420 --> 00:55:34,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1028
00:55:34,420 --> 00:55:36,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1029
00:55:36,420 --> 00:55:38,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1030
00:55:38,420 --> 00:55:40,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1031
00:55:40,420 --> 00:55:42,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1032
00:55:42,420 --> 00:55:44,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1033
00:55:44,420 --> 00:55:46,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1034
00:55:46,420 --> 00:55:48,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1035
00:55:48,420 --> 00:55:50,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1036
00:55:50,420 --> 00:55:52,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1037
00:55:52,420 --> 00:55:54,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1038
00:55:54,420 --> 00:55:56,420
teşekkür ederim.

1039
00:55:56,420 --> 00:55:58,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1040
00:55:58,420 --> 00:56:00,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1041
00:56:00,420 --> 00:56:02,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1042
00:56:02,420 --> 00:56:04,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1043
00:56:04,420 --> 00:56:06,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1044
00:56:06,420 --> 00:56:08,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1045
00:56:08,420 --> 00:56:10,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1046
00:56:10,420 --> 00:56:12,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1047
00:56:12,420 --> 00:56:14,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1048
00:56:14,420 --> 00:56:16,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1049
00:56:16,420 --> 00:56:18,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1050
00:56:18,420 --> 00:56:20,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1051
00:56:20,420 --> 00:56:22,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

1052
00:56:22,420 --> 00:56:26,000
Evet.

1053
00:56:26,000 --> 00:56:38,420
Siz daha önce de birkaç geçmiştiniz Rusya'da da aynı şekilde ekonomik krizi meydana getirip.

1054
00:56:38,420 --> 00:56:42,420
İran'a da diyor bak İran'da ekonomik çökerteceğiz diyor.

1055
00:56:42,420 --> 00:56:43,420
İran'a.

1056
00:56:43,420 --> 00:56:45,420
Ya kardeşim üçümüz birleşelim.

1057
00:56:45,420 --> 00:56:48,420
Birbirimizden alışveriş yapalım bu kadar basit.

1058
00:56:48,420 --> 00:56:50,420
Dışarıda da para vermeyelim.

1059
00:56:50,420 --> 00:56:54,420
Hayır ne alacağız yani ne eksik olan nedir yani?

1060
00:56:54,420 --> 00:56:55,420
İlaç var mı acaba?

1061
00:56:55,420 --> 00:56:58,420
Hayır kardeşim ilacın alası var bizde yaparız ilaç.

1062
00:56:58,420 --> 00:57:00,420
İlaçtan bir derdimiz yok.

1063
00:57:00,420 --> 00:57:03,420
Yani ilaçlık bir konu yok.

1064
00:57:03,420 --> 00:57:05,420
Çin de ortada.

1065
00:57:05,420 --> 00:57:07,420
Çin'den de alışveriş yapılabilir.

1066
00:57:07,420 --> 00:57:11,420
Yani Türkiye devletleri var ne alaka?

1067
00:57:11,420 --> 00:57:15,420
Bizim bunlara hiç ihtiyacımız yok.

1068
00:57:15,420 --> 00:57:18,420
Kur'an'ın özel sevgiye bir yöneliktir.

1069
00:57:18,420 --> 00:57:22,420
Canımın içi ne kadar güzel insansın sen.

1070
00:57:22,420 --> 00:57:23,420
Ne kadar güzelsin.

1071
00:57:23,420 --> 00:57:24,420
Ne kadar güzelsin.

1072
00:57:24,420 --> 00:57:27,420
Saçlar, alığın, kaş, göz, burun.

1073
00:57:27,420 --> 00:57:28,420
Her şeyin çok güzel.

1074
00:57:28,420 --> 00:57:29,420
Dişlerin.

1075
00:57:29,420 --> 00:57:31,420
Çok çok güzelsin.

1076
00:57:31,420 --> 00:57:33,420
Allah sana çok uzun ömür versin.

1077
00:57:33,420 --> 00:57:37,420
Cennetiyle şereflendirsin Allah seni.

1078
00:57:37,420 --> 00:57:40,420
Ve cennette mutlak arkadaş olalım.

1079
00:57:40,420 --> 00:57:42,420
Hayat dolusu, sevgi dolusun.

1080
00:57:42,420 --> 00:57:45,420
Çok sevilecek bir insansın sen.

1081
00:57:45,420 --> 00:57:47,420
Maşallah.

1082
00:57:47,420 --> 00:57:48,420
Ve çok sağlıklı görünüşün.

1083
00:57:48,420 --> 00:57:49,420
Çok güzel.

1084
00:57:49,420 --> 00:57:51,420
Saçlara baksana maşallah.

1085
00:57:51,420 --> 00:57:53,420
Çok kaliteli, çok güzel.

1086
00:57:53,420 --> 00:58:00,420
Bir daha dinleyeyim seni.

1087
00:58:00,420 --> 00:58:03,420
Kur'an'ın özel sevgiye bir yöneliktir.

1088
00:58:03,420 --> 00:58:05,420
Tabii ki güzel yüzün.

1089
00:58:05,420 --> 00:58:10,420
Mesela Allah'ın güçlü cehennemde şöyle azap çekerseniz ülkeleri firan ederim.

1090
00:58:10,420 --> 00:58:12,420
Hepsini anlatıyor Allah.

1091
00:58:12,420 --> 00:58:14,420
İşte şunun cezası budur.

1092
00:58:14,420 --> 00:58:18,420
Hepsinin amacı burada konuşmaların tamamının amacı sevgidir.

1093
00:58:18,420 --> 00:58:23,420
Yani bütün Kur'an'ın ayetlerinin baştan sona kadar bakın.

1094
00:58:23,420 --> 00:58:27,420
Hepsinin amacı, en sert ifadelerin bile amacı sevgidir.

1095
00:58:27,420 --> 00:58:29,420
Tek amaç.

1096
00:58:29,420 --> 00:58:33,420
Allah korkusunun amacı da tek amaç sevgidir.

1097
00:58:33,420 --> 00:58:36,420
Bak dikkat edice bakın hep sevgiye çıkar hep sevgi.

1098
00:58:36,420 --> 00:58:38,420
Mesela ülkelerde yıkımı öğrettim diyor.

1099
00:58:38,420 --> 00:58:39,420
Niye?

1100
00:58:39,420 --> 00:58:41,420
Eğer sevmezseniz böyle yaparım diyor.

1101
00:58:41,420 --> 00:58:43,420
Eğer severseniz bunu yapmam diyor.

1102
00:58:43,420 --> 00:58:46,420
Hep sevgi.

1103
00:58:46,420 --> 00:58:50,420
Eyvah hocam.

1104
00:58:50,420 --> 00:58:53,420
Kur'an'a inanan insan yalan söyler mi?

1105
00:58:53,420 --> 00:58:57,420
Söyleyebilir güzel yüzüm yani Kur'an inanır ama şöyle olur.

1106
00:58:57,420 --> 00:59:00,420
Yalan gelince insan zorda kaldığında yalan söylüyorlar.

1107
00:59:00,420 --> 00:59:05,420
Mesela diyor ki bir bardak kırılıyor farz edelim.

1108
00:59:05,420 --> 00:59:08,420
Babası sinirli adam deli gibi sinirli.

1109
00:59:08,420 --> 00:59:11,420
Dese ki evet ben kırdım çocuğun kafasını gözünü yaracak.

1110
00:59:11,420 --> 00:59:14,420
O da korktuğu için kedi kırdı diyor mesela.

1111
00:59:14,420 --> 00:59:18,420
Yahut kendinden düştü diyor falan.

1112
00:59:18,420 --> 00:59:20,420
Bunlar meşru yalan da denmez.

1113
00:59:20,420 --> 00:59:21,420
Buna maslahat denir.

1114
00:59:21,420 --> 00:59:23,420
Yoksa öbür türlü bela çıkacak.

1115
00:59:23,420 --> 00:59:25,420
Bunlar olabilir.

1116
00:59:25,420 --> 00:59:30,420
Ama bir insanı kandırıp çıkar öğretmek için yalan söylemek ahlaksızlık tabii.

1117
00:59:30,420 --> 00:59:33,420
Ama sevgiyi devam ettirmek için yalan söylenebilir.

1118
00:59:33,420 --> 00:59:35,420
Dostluğu devam ettirmek için yalan söylenebilir.

1119
00:59:35,420 --> 00:59:37,420
Belli ki kırılacak.

1120
00:59:37,420 --> 00:59:39,420
E ne gerek var yani?

1121
00:59:39,420 --> 00:59:42,420
Bir faydası olmaz.

1122
00:59:42,420 --> 00:59:48,420
Yani iyilik amacıyla dostluk sevgi amacıyla yalan söylenebilir.

1123
00:59:48,420 --> 00:59:49,420
Buna maslahat denir.

1124
00:59:49,420 --> 00:59:50,420
Yalan denmez.

1125
00:59:50,420 --> 01:00:01,420
Ama birini dolandırmak yahut bir çıkar elde etmek için sözün doğrusuna tevessül edilmiyorsa bu adiliktir tabii ahlaksızlık, alçaklıktır.

1126
01:00:01,420 --> 01:00:03,420
Bu olmaz.

1127
01:00:05,420 --> 01:00:07,420
Evet dinliyorum.

1128
01:00:23,420 --> 01:00:29,420
Hayır burun komik, bıyıklar komik, eller komik, ayaklar komik.

1129
01:00:31,420 --> 01:00:34,420
Yemek yeme şekli komik.

1130
01:00:34,420 --> 01:00:37,420
Her yeri komik adamı ya, acayip şeker.

1131
01:00:37,420 --> 01:00:41,420
Ama en deşek gözlerdeki saftiliklik.

1132
01:00:45,420 --> 01:00:48,420
Ya biz rakun alamıyor muyuz nedir?

1133
01:00:48,420 --> 01:00:52,420
Ya bir rakunumuz olması şart.

1134
01:00:52,420 --> 01:00:55,420
Adamın tatlılığına baksınlar.

1135
01:00:55,420 --> 01:01:00,420
Evet dinliyorum.

1136
01:01:00,420 --> 01:01:11,420
Kocaeli'de yaşayan lise öğrencisi Elif Nur Bayram kardeşimiz AK Parti'den 11. sıradan milletvekili adayı gösterilerek Türkiye'nin en geç milletvekili adayı oldu.

1137
01:01:11,420 --> 01:01:14,420
Annesi Dilan Bayram kız için şunları söyledi.

1138
01:01:14,420 --> 01:01:17,420
Anne baba olarak evladımız bizi şimdiye kadar hiç yanıltmadı.

1139
01:01:17,420 --> 01:01:22,420
Şimdiden sonra da yanıltmayacak güzel bir davada, güzel bir yolda vatanın milleti için ilerleyecek.

1140
01:01:22,420 --> 01:01:25,420
Elif Nur kardeşimizin bir röportajı var, kısa bir bölüm.

1141
01:01:25,420 --> 01:01:26,420
Güzel.

1142
01:01:26,420 --> 01:01:27,420
Tamam.

1143
01:01:27,420 --> 01:01:28,420
Güzel.

1144
01:01:32,420 --> 01:01:33,420
Tamam.

1145
01:01:33,420 --> 01:01:36,420
Gerçekten şu anda çok mutluyum.

1146
01:01:36,420 --> 01:01:42,420
Bu yaşımda böyle bir deneyim yaşıyor olmak gerçekten çok gurur verici bir şey.

1147
01:01:42,420 --> 01:01:48,420
Ve bize bu imkanı, biz gençlere bu imkanı sağlayan Cumhurbaşkanımız ve Genel Başkanımız Sayın Ecemi Tayyip Erdem'e çok teşekkür ediyorum.

1148
01:01:48,420 --> 01:01:53,420
Gerçekten gençlere güvenilen bir ülkede yaşıyor olmak çok güzel bir şey.

1149
01:01:53,420 --> 01:01:57,420
Ben de inşaAllah milletim şifade olabilmek için çalışmalar yapacağım.

1150
01:01:57,420 --> 01:02:00,420
Bu yolda her daim inşaAllah yürüyeceğim.

1151
01:02:01,420 --> 01:02:03,420
Baya sevimli bir şey ya.

1152
01:02:03,420 --> 01:02:06,420
Ama çok şeker olur bunun milletvekili.

1153
01:02:06,420 --> 01:02:09,420
Olur, niye olmaz? Çok güzel olur.

1154
01:02:09,420 --> 01:02:12,420
Vicdanları falan körpü oluyor bunların.

1155
01:02:12,420 --> 01:02:14,420
Çok temiz olur, çok iyi olur.

1156
01:02:18,420 --> 01:02:20,420
Evet, dinliyorum.

1157
01:02:20,420 --> 01:02:21,420
Merhaba.

1158
01:02:21,420 --> 01:02:23,420
Aşkın zirve noktası nedir sizin için?

1159
01:02:25,420 --> 01:02:27,420
Yakışıklı mı?

1160
01:02:27,420 --> 01:02:28,420
Daha çok seversin.

1161
01:02:28,420 --> 01:02:29,420
Daha çok seversin.

1162
01:02:29,420 --> 01:02:33,420
Zirvesi olursa aşk biter yani öyle olmaz.

1163
01:02:33,420 --> 01:02:35,420
Zirvesi olmaz aşkın.

1164
01:02:35,420 --> 01:02:39,420
Devamlı ilerler yani sonsuza açık bir yapısı vardır aşkın.

1165
01:02:39,420 --> 01:02:41,420
Allah öyle yaratmıştır.

1166
01:02:41,420 --> 01:02:45,420
O sonsuza doğru yoluna devam eder.

1167
01:02:45,420 --> 01:02:50,420
Yani kırk katı milyon sene geçse biraz daha ilerler.

1168
01:02:50,420 --> 01:02:53,420
Bir kırk katı milyon sene daha geçsek daha da ilerler.

1169
01:02:53,420 --> 01:02:55,420
Kesilmez yani.

1170
01:02:56,420 --> 01:03:00,420
Yani subut buldu, netice buldu dersen o olmaz.

1171
01:03:00,420 --> 01:03:02,420
Yanlış olur, doğru olmaz.

1172
01:03:02,420 --> 01:03:05,420
Zaten aşkı anlayan onu söylemez.

1173
01:03:05,420 --> 01:03:07,420
Yani aşkın yapısında yok çünkü.

1174
01:03:07,420 --> 01:03:10,420
Aşk sonsuzluğa açılır.

1175
01:03:10,420 --> 01:03:13,420
Sonu durağı yoktur.

1176
01:03:13,420 --> 01:03:16,420
Sen şu şeyi bizim sıra gecesini göster de.

1177
01:03:16,420 --> 01:03:18,420
O arada ben onunla konuşayım iknancım.

1178
01:03:18,420 --> 01:03:20,420
Çok şeker.

1179
01:03:20,420 --> 01:03:28,420
Karın kapısından atlayamadım.

1180
01:03:28,420 --> 01:03:58,400
 

1181
01:03:58,420 --> 01:04:28,400
 

1182
01:04:28,420 --> 01:04:58,400
 

1183
01:04:58,400 --> 01:05:28,380
 

1184
01:05:28,380 --> 01:05:30,380
 

1185
01:05:58,380 --> 01:06:00,380
 

1186
01:06:00,380 --> 01:06:02,380
 

1187
01:06:02,380 --> 01:06:04,380
 

1188
01:06:04,380 --> 01:06:06,380
 

1189
01:06:34,380 --> 01:06:36,380
 

1190
01:07:04,380 --> 01:07:06,380
 

1191
01:07:34,380 --> 01:07:38,380
 

1192
01:07:38,380 --> 01:07:40,380
 

1193
01:08:08,380 --> 01:08:10,380
M.K.

1194
01:08:38,380 --> 01:08:40,380
M.K.

1195
01:08:40,380 --> 01:08:42,380
M.K.

1196
01:08:42,380 --> 01:08:44,380
M.K.

1197
01:08:44,380 --> 01:08:46,380
M.K.

1198
01:08:46,380 --> 01:08:48,380
M.K.

1199
01:08:48,380 --> 01:08:50,380
M.K.

1200
01:08:50,380 --> 01:08:52,380
M.K.

1201
01:08:52,380 --> 01:08:54,380
M.K.

1202
01:08:54,380 --> 01:08:56,380
M.K.

1203
01:08:56,380 --> 01:08:58,380
M.K.

1204
01:08:58,380 --> 01:09:00,380
M.K.

1205
01:09:00,380 --> 01:09:02,380
M.K.

1206
01:09:02,380 --> 01:09:04,380
M.K.

1207
01:09:04,380 --> 01:09:06,380
M.K.

1208
01:09:06,380 --> 01:09:08,380
M.K.

1209
01:09:08,380 --> 01:09:10,380
M.K.

1210
01:09:10,380 --> 01:09:12,380
M.K.

1211
01:09:12,380 --> 01:09:14,380
M.K.

1212
01:09:14,380 --> 01:09:16,380
M.K.

1213
01:09:16,380 --> 01:09:18,380
M.K.

1214
01:09:18,380 --> 01:09:20,380
M.K.

1215
01:09:20,380 --> 01:09:22,380
M.K.

1216
01:09:22,380 --> 01:09:52,360
 

1217
01:09:52,380 --> 01:10:10,240
Çok saygıdeğer davetler, değerli misafirler, saygıdeğer insanlar, şahsım sizler gibi ben de bu güzel sıra gecesine Sayın Adnan Oktar Hocam'ın daveti üzerine teşrif etmiş bulunmaktayım.

1218
01:10:11,720 --> 01:10:17,640
Takip ediyoruz, izliyoruz, beğeniyoruz, beğeniyorlar, beğeniliyorsunuz.

1219
01:10:17,640 --> 01:10:25,640
Eğer uygun görürlerse o güzel eserimle birlikte huzurlarınızda ellerinden öperim.

1220
01:10:26,920 --> 01:10:31,660
Sayın Adnan Oktar Hocam'ı şöyle bir sahneye davetimi arz ediyorum.

1221
01:10:32,520 --> 01:10:34,160
Eğer uygun görürlerse efendim.

1222
01:10:34,160 --> 01:10:58,160
Göreç'e çıkmış güzel periye, periye, periye, periye, periye omur.

1223
01:10:58,160 --> 01:11:28,140
 

1224
01:11:28,160 --> 01:11:58,140
 

1225
01:11:58,160 --> 01:12:00,160
 

1226
01:12:00,160 --> 01:12:02,160
 

1227
01:12:02,160 --> 01:12:04,160
 

1228
01:12:04,160 --> 01:12:06,160
 

1229
01:12:06,160 --> 01:12:08,160
 

1230
01:12:08,160 --> 01:12:10,160
 

1231
01:12:10,160 --> 01:12:12,160
 

1232
01:12:12,160 --> 01:12:14,160
 

1233
01:12:42,160 --> 01:12:44,160
 

1234
01:12:44,160 --> 01:12:46,160
 

1235
01:12:46,160 --> 01:12:48,160
 

1236
01:12:48,160 --> 01:12:50,160
 

1237
01:12:50,160 --> 01:12:52,160
 

1238
01:12:52,160 --> 01:12:54,160
M.K.

1239
01:12:54,160 --> 01:12:56,160
 

1240
01:12:56,160 --> 01:12:58,160
 

1241
01:12:58,160 --> 01:13:00,160
M.K.

1242
01:13:00,160 --> 01:13:02,160
 

1243
01:13:02,160 --> 01:13:04,160
 

1244
01:13:04,160 --> 01:13:06,160
M.K.

1245
01:13:06,160 --> 01:13:08,160
 

1246
01:13:08,160 --> 01:13:10,160
 

1247
01:13:10,160 --> 01:13:12,160
 

1248
01:13:12,160 --> 01:13:14,160
 

1249
01:13:14,160 --> 01:13:16,160
 

1250
01:13:16,160 --> 01:13:18,160
 

1251
01:13:18,160 --> 01:13:20,160
 

1252
01:13:20,160 --> 01:13:22,160
 

1253
01:13:50,160 --> 01:13:52,160
 

1254
01:13:52,160 --> 01:13:56,160
 

1255
01:13:56,160 --> 01:13:58,160
 

1256
01:14:02,340 --> 01:14:03,060
 

1257
01:14:04,160 --> 01:14:06,160
 

1258
01:14:10,160 --> 01:14:12,160
 

1259
01:14:12,160 --> 01:14:14,160
 

1260
01:14:14,160 --> 01:14:16,160
Almatyazı M.K.

1261
01:14:16,160 --> 01:14:18,160
 

1262
01:14:18,160 --> 01:14:34,140
Böylece kalamaz, özleyen yıkol ol aleman, usulca sokul yeter, usulca sokul yeter.

1263
01:14:48,160 --> 01:14:58,160
Müzik

1264
01:15:18,160 --> 01:15:24,160
Müzik

1265
01:15:48,160 --> 01:16:08,160
Müzik

1266
01:16:08,160 --> 01:16:18,160
Müzik

1267
01:16:18,160 --> 01:16:22,160
Müzik

1268
01:16:22,160 --> 01:16:28,160
Müzik

1269
01:16:28,160 --> 01:16:38,160
Müzik

1270
01:16:38,160 --> 01:16:40,160
Müzik

1271
01:16:41,160 --> 01:16:46,160
Müzik

1272
01:16:46,160 --> 01:16:50,160
Müzik

1273
01:16:50,160 --> 01:16:52,160
Müzik

1274
01:16:52,160 --> 01:16:54,160
Müzik

1275
01:16:54,160 --> 01:17:24,140
 

1276
01:17:24,160 --> 01:17:54,140
 

1277
01:17:54,160 --> 01:18:24,140
 

1278
01:18:24,160 --> 01:18:54,140
 

