WEBVTT

00:00.000 --> 00:29.980
İzlediğiniz için teşekkürler.

00:30.000 --> 00:59.980
İzlediğiniz için teşekkürler.

01:00.000 --> 01:29.980
İzlediğiniz için teşekkürler.

01:30.000 --> 01:32.000
İzlediğiniz için teşekkürler.

01:32.000 --> 01:34.000
İzlediğiniz için teşekkürler.

01:34.000 --> 01:36.000
İzlediğiniz için teşekkürler.

01:36.000 --> 02:06.000


02:06.000 --> 02:08.000
İzlediğiniz için teşekkürler.

02:08.000 --> 02:10.000
İzlediğiniz için teşekkürler.

02:10.000 --> 02:12.000
Çok güzel.

02:12.000 --> 02:14.000
İzlediğiniz için teşekkürler.

02:14.000 --> 02:16.000
İzlediğiniz için teşekkürler.

02:16.000 --> 02:31.600
Sayın Babitski, evimiz İsrail Partisi'nden politikacı, İsrail Savunma Bakanı'nın yardımcısı olan Sayın Babitski, aynı zamanda bir iş adamı. İsrail'de Rus dilinde yayın yapan kuruluşlarda yorumculuk yapıyor ve uluslararası konferanslara katılıyor.

02:31.600 --> 02:36.600
Antisemitizmle mücadele veriyor ve Rişonim Halk Organizasyonu'nun başkanlığını yapıyor.

02:36.600 --> 02:38.600
İzlediğiniz için teşekkürler.

02:38.600 --> 02:40.600
İzlediğiniz için teşekkürler.

02:40.600 --> 02:42.600
İzlediğiniz için teşekkürler.

02:42.600 --> 03:12.580
İzlediğiniz için teşekkürler.

03:12.600 --> 03:16.320
ve üç ayrı şirketin yöneticisi. Hristiyan cemaatinden de bir

03:16.320 --> 03:19.920
aktivist. Din ve ırk gözetmeksizin herkesin İsrail'de

03:19.920 --> 03:22.600
mutlu ve barış dolu bir hayat yaşamalarını ve iki devletle

03:22.600 --> 03:25.560
bir çözümü amaçlıyor.

03:25.560 --> 03:30.320
Aleksandır Babuşkin. Yakın yanında hemen. Yanındaki

03:30.320 --> 03:35.160
beyefendi. Evet. Evimiz İsrail Partisi'ne üye bir politikacı,

03:35.160 --> 03:38.080
kendisi politika bilimi ve uluslararası ilişkiler konusunda

03:38.080 --> 03:41.520
eğitim görmüş, başarılı bir iş adamı olan Sayın Babuşkin,

03:41.520 --> 03:45.360
Tel Aviv Medikal Merkezi Birliği'nin lideri, kendisi aynı

03:45.360 --> 03:48.760
zamanda sosyal aktivist ve Rishon Gençleri Hareketi'nin

03:48.760 --> 03:53.680
kurucusu, Batı Avrupa'daki İsrail delegasyonların lideri, Rishon

03:53.680 --> 03:58.120
Sovyet Vakfı'nın kurucusu ve yöneticisi, vakıf ırk veya dini

03:58.120 --> 04:01.240
inanç farkı gözetmeksizin ihtiyaç içinde olanlara yardım

04:01.240 --> 04:05.560
sağlıyor. Vakıf fakirlik çeken ve temel sosyal haklardan mahrum

04:05.560 --> 04:08.600
kalmış yüzlerce insanın temel ihtiyaçlarının karşılanmasını

04:08.600 --> 04:13.400
sağlıyor. Aham Ben Abrahamson'un eşi Bayan Rebeka

04:13.400 --> 04:17.040
Abrahamson. Hemen yanında Abrahamson Bey'in en baştaki ilk sıra.

04:17.040 --> 04:22.720
kendisi hemşerilik mesleğinin yanı sıra aynı zamanda bir yazar ve

04:22.720 --> 04:26.000
Müslüman ve Hristiyanlarla barış için toplantı ve konferanslara

04:26.000 --> 04:29.880
katılıyor. Bayan Rebeka Abrahamson'un İsrail'in tanınmış yayınlarında

04:29.880 --> 04:33.680
makaleleri yayınlanıyor. Barış'ı arayan Müslümanlara ses vermek isimli

04:33.680 --> 04:37.760
köşesinde barışçıl Müslümanları İsrail halkına tanıtıyor. Ayrıca

04:37.760 --> 04:40.800
Haam Abrahamson'un Müslümanlarla görüşmelerini ele aldığı kitabın

04:40.800 --> 04:45.440
derlemesini ve editörlüğünü de yaptı. Bayan Lital Şemes.

04:45.440 --> 04:52.280
İkinci sırada. Kanal 20 televizyonda sunucu ve İsrail yayın

04:52.280 --> 04:57.640
otoritesi temsilcisi. Gazeteci ve sosyal medya uzmanı. Amerikan

04:57.640 --> 05:01.000
Yahudi çalışmaları üzerine master derecesi var. Yirmi yıllık

05:01.000 --> 05:04.520
gazetecilik deneyimi olan Bayan Şemes'in daha on iki yaşındayken

05:04.520 --> 05:08.040
çocuk dergisinde yazıları yayınlanmış. Kendisi aynı zamanda

05:08.040 --> 05:11.720
televizyon programı yapımcısı. Çeşitli ülkelerde uluslararası

05:11.720 --> 05:15.920
format ödülü almış. Bayan Şemes taraflı gazeteciliğin İsrail

05:15.920 --> 05:19.360
Filistin ilişkilerinde ne kadar olumsuz bir rolü olduğunu

05:19.360 --> 05:24.000
anlatarak dünyanın dört bir köşesine ziyaretler yapıyor. Sayın

05:24.000 --> 05:31.800
Frank Kreyelman. En başta hemen arkamda. Onursal senatör ve

05:31.800 --> 05:35.660
milletvekili Belçika'dan geldi. Senatör Frank Kreyelman

05:35.660 --> 05:39.120
Flamenk parlamentosunda dış politika Avrupa İşleri ve

05:39.120 --> 05:42.520
Uluslararası İşbirliği Komitesi'nin başkanı. Ayrıca Rusya,

05:42.520 --> 05:46.760
Çin ve Orta Doğu konusunda alışmanlık yapıyor. İmam

05:46.760 --> 05:52.680
Muhammed Azizi. Benim yanımda. Kendisi Paris'ten geldi. Fransız

05:52.680 --> 05:56.520
hükümetinde imam olarak resmi görevde bulunuyor. Ayrıca

05:56.520 --> 05:59.000
kendisinin Fransa'daki Müslüman Musevi dostluğu

05:59.000 --> 06:02.560
organizasyonunun eş başkanı olarak politik ve dini faaliyetlerde

06:02.560 --> 06:08.600
aktif olarak çalışmaları var. Çok güzel. Peki şimdi büyüğümüzden

06:08.600 --> 06:11.760
başlayalım. Lütfettiniz, şeref verdiniz önce onu söyleyeyim.

06:12.000 --> 06:16.000
Çok sevindik gelmenize. Çok sevindim. Mutlu olduk. Sizleri

06:16.000 --> 06:19.640
gördüğümüzde işimiz açılıyor. Hıristiyanları, Musevileri,

06:19.640 --> 06:23.000
Müslümanları, Allah'ı seven herkesi çok seviyoruz. Dolayısıyla

06:23.000 --> 06:27.200
sizleri de çok seviyoruz. Bu şekilde görüşmelerimizin,

06:27.200 --> 06:30.200
konuşmalarımızın daha da sıklaşmasını Allah'tan niyaz

06:30.200 --> 06:33.280
ediyoruz. Önce bu kısmı tercüme edelim.

06:33.280 --> 06:38.080
So, let us start our program. I would like to mention that I'm

06:38.080 --> 06:41.240
really so happy for you being here. We are really so much

06:41.240 --> 06:44.840
delighted to have you as a guest here. I would like to express

06:44.840 --> 06:48.920
that Christians, Jews, Muslims, regardless of their faith, I'm

06:48.920 --> 06:53.080
really so much delighted to have people who have so much love for

06:53.080 --> 06:56.680
God who have profound love for God. May God increase our

06:56.680 --> 06:59.320
communication. May God make us visit one another more

06:59.320 --> 07:16.600
Şimdi aramızda büyüğümüz varken benim konuşmam yakışık kalmaz. Onun için sizin konuşmanızı rica ediyorum. Önden başahamımız inşaAllah konuşursa.

07:16.600 --> 07:17.600
Evet.

07:17.600 --> 07:18.600
Evet.

07:18.600 --> 07:30.600
We have a very special a very noble and esteemed chief rabbi together with us so it would be more proper to listen to your conversation please. So could you please get started with your words. We are honored to listen to you.

07:30.600 --> 07:59.600
The most great event was on Mount Sinai and on this mount he have sent to all the human beings the basic way how they had to waste,

07:59.600 --> 08:12.600
to build their life, to build their way of life.

08:12.600 --> 08:27.600
This was the two tablets that given from him not only for the Jewish people,

08:27.600 --> 08:37.600
for all the Jewish, all the human beings, all the nation.

08:37.600 --> 09:03.600
And as our sages say that it is not stopped on this event when they get, we all get these two tablets, one tablet is dealing of the belief of him.

09:03.600 --> 09:32.600
The days who will be in this deal only with him. It means the holy day of Shabbat, the holy day, the seven days. And also the order, the most important order that you have honored your father.

09:32.600 --> 10:01.600
And your mother, this is building the human being. Because if the life of the fathers and the mothers, it builds their children. This built a nation. Not a single one. But what built the nation is that together you have to honor.

10:01.600 --> 10:25.600
And to honor the father and the mother to you because they are not only giving you the body. They are giving you also the soul. The deep spiritual that you have. And the spiritual is a part of him. And therefore this is…

10:25.600 --> 10:26.600
This is…

10:26.600 --> 10:27.600
This is…

10:27.600 --> 10:28.600
This is…

10:28.600 --> 10:29.600
This is…

10:29.600 --> 10:30.600
This is…

10:30.600 --> 10:31.600
This is…

10:31.600 --> 10:32.600
This is…

10:32.600 --> 10:33.600
This is…

10:33.600 --> 10:34.600
This is…

10:34.600 --> 10:35.600
This is…

10:35.600 --> 10:36.600
This is…

10:36.600 --> 10:37.600
This…

10:37.600 --> 10:38.600
This…

10:38.600 --> 10:39.600
This…

10:39.600 --> 10:40.600
This is…

10:40.600 --> 10:41.500
This…

10:41.500 --> 10:42.600
…

11:07.600 --> 11:12.840
Temel olarak hayatlarını nasıl inşa etmelerini gerektiğini ve hayatlarını nasıl sürmeleri gerektiğini anlattı.

11:13.720 --> 11:19.740
Bu Allah'ın vahyi olan iki tablet sadece Museviler için değil aynı zamanda tüm insanlık içindir.

11:20.100 --> 11:22.020
Tüm milletlere hitap etmektedir.

11:22.020 --> 11:30.860
Bizim alimlerimizin söylediği gibi hepimiz Allah'ın vahyi olan bu iki tableti aldığımızda birisi Allah ile olan inancımızı anlatır, tarif eder.

11:31.520 --> 11:36.240
Bu da Yüce Allah'ın Şabat günü ve Yedi Kutsal günün açıklanmasıdır.

11:36.240 --> 11:42.460
Aynı zamanda Allah iki tabletle birlikte annemizi ve babamızı onurlandırmamızı da bize emreder.

11:42.860 --> 11:47.520
Çünkü anneler ve babalar çocuklarını geliştirirler ve bir milletin oluşmasına vesile olurlar.

11:47.520 --> 11:54.200
Size sadece bir beden değil aynı zamanda Allah'ın bir parçası olan ruhu da kazanmanıza vesile olurlar.

11:54.960 --> 11:56.140
Çok güzel maşallah.

11:56.960 --> 12:02.680
Hem çok sevimli hem çok imanlı hem çok nurlu çok sevilecek bir insan maşallah Allah ömrünüzü önesin.

12:03.020 --> 12:03.460
Maşallah.

12:03.460 --> 12:10.720
You are a very lovable person. You have deep face. You have holy light on your face. You are definitely a very lovable person. Maşallah.

12:10.800 --> 12:12.600
Mümin yüzü var yüzünüzde. Çok güzel.

12:12.740 --> 12:14.140
You have the face of a mümin.

12:14.200 --> 12:15.020
Müslüman yüzü var.

12:15.120 --> 12:16.000
A Muslim face.

12:16.400 --> 12:16.860
Maşallah.

12:17.020 --> 12:17.480
Maşallah.

12:17.480 --> 12:18.960
Evet dinliyoruz.

12:18.960 --> 12:40.700
I will continue at a second. Left tablet in five commandments. This commandment is based the relationship between the nation, between every, each one.

12:40.700 --> 13:10.680
and what this say, you shall not murder, you shall not murder, you it not only mean a single one, nation will not use all the, the power of death, of destroy, of hatredness, all this, you shall not murder, not bloodshed.

13:10.680 --> 13:32.020
And the other, after this, you will not, you will not destroy the holy connection with a man and a woman.

13:32.020 --> 13:45.160
Only woman because this is built all the, all the human being, they're building our children, they're building all this, you shall not, did, do such things.

13:45.160 --> 14:06.160
And about this is written in the ten, in the tenth commandment, you shall not, and this is also a thing about the relationship between each and other, also between the, you shall not steal.

14:06.160 --> 14:24.600
Still, still is, still is, you will, and as it is written, you want, you desire, if you see, the, the build, the build of the other, and you see, I want this, I want that it will be to me.

14:24.600 --> 14:38.520
And after this, and after this, and after this, you will see the fields of the fruits of your friend, and I want it.

14:38.520 --> 14:53.800
I will take it from this, I will take it from this, and it comes from a desire of your part, your, your desire of, of the body only.

14:53.800 --> 14:57.380
It is not built with the soul.

14:57.760 --> 15:02.600
It is not built with the soul. It is the part of the body that a human being was built.

15:03.080 --> 15:07.000
Body and soul from the earth and from soul.

15:07.400 --> 15:16.660
And after this, he say, don't, don't desire your neighbor's wife.

15:17.800 --> 15:18.860
Tercüme et, yapın.

15:20.360 --> 15:22.700
İkinci tabi et ile devam etmek istiyorum.

15:22.700 --> 15:26.860
Allah beş emir daha, beş emir vahyetmiştir ikinci tablette.

15:27.220 --> 15:32.620
Bu emirlerde milletlerin arasındaki ilişkiler, aynı zamanda bireyler arasındaki ilişkilerle tarif edilir.

15:33.100 --> 15:35.100
Allah öldürmeyeceksiniz diye emreder.

15:35.620 --> 15:43.300
Bu emir sadece kişilerin birbirlerini öldürmemesi değil, aynı zamanda milletlerin sahip oldukları güçleri nefret için kullanmamaları anlamına gelir.

15:44.140 --> 15:46.140
Öldürmeyeceksiniz, kan dökmeyeceksiniz.

15:46.140 --> 15:52.580
Bunun ardından Allah kadın ve erkek arasındaki yüce Allah ile olan bağı yıkmayacaksınız diye emreder.

15:52.980 --> 15:54.520
Bunlar on emirde açıklanmıştır.

15:54.680 --> 15:55.860
Bunlar Allah'ın emirleridir.

15:56.360 --> 15:56.860
Allah çalmayacaksınız.

15:57.760 --> 16:00.280
Başkasının malına göz dikmeyeceksiniz diye emreder.

16:00.700 --> 16:02.140
Benim olsun demeyeceksiniz.

16:02.600 --> 16:04.860
Başkasının malına hırsla göz dikerek almak istemeyeceksiniz.

16:05.780 --> 16:07.380
Bunlar sadece nefsin hırsıdır.

16:07.760 --> 16:09.060
Ruhun istekleri değildir.

16:09.520 --> 16:11.780
İnsan beden ve ruhtan var edilmiştir.

16:11.900 --> 16:12.940
Beden topraktandır.

16:13.360 --> 16:14.420
Ruh Allah'a aittir.

16:14.420 --> 16:24.360
Anşallah, çok ç

16:24.360 --> 16:34.880
next year together and crying and saying to stop these murders, to stop the hatreds,

16:34.880 --> 16:37.260
to stop violence.

16:37.260 --> 16:51.800
And what we see, and what we see again, and we see that in South Korea it was a dangerous

16:51.800 --> 17:01.980
of the atomic bombs who killed so many people, cities, about these.

17:01.980 --> 17:15.400
We see that even the Iranians say, we will do it, we will do it, we will build atomic,

17:15.400 --> 17:17.400
we will do it.

17:17.400 --> 17:19.200
Why?

17:19.200 --> 17:21.200
All they destroy.

17:21.200 --> 17:26.920
We look here at this film that will lead to the destroy.

17:26.920 --> 17:37.200
I look tonight in the form of the world news, 80% from the East is violence from all sides

17:37.200 --> 17:46.200
of the world, violence even in Europe, violence in Asia, violence in all parts of the world.

17:46.200 --> 17:51.920
I will cry, not be heard.

17:51.920 --> 18:01.640
And you know, I will say this same, and I will tell you, every from the moment of getting

18:01.640 --> 18:17.360
this, these two commandments, the two tablets and all these very strong from him, say one of the most books of our Sangers,

18:17.360 --> 18:27.080
every day from this time, every day from this time, a voice was going from the mountain, every day,

18:27.080 --> 18:41.080
till today, and the voice, and these cry and say, oi, I am very, very suffering about all the creatures,

18:41.080 --> 18:52.800
for all the world, that they don't commit and don't build their life with these commandments.

18:52.800 --> 19:05.520
If so, it means that all this situation on the two tablets is not temporary, not for this time.

19:05.520 --> 19:18.520
It's from this time, all the generation, till today, for immortally, that we have to build our life with such basic commandments.

19:18.520 --> 19:25.520
And what is important that in the Prophet Yeshaya, he said,

19:25.520 --> 19:32.520
Yeshaya, he said,

19:32.520 --> 19:35.520
Eeeh.

19:35.520 --> 19:38.520
Bu kısmı tercüme et, bu kısmı kadar tercüme et.

19:38.520 --> 19:39.520
Good, yes.

19:39.520 --> 19:43.520
Sayın Ham, Abraham Sharma'nın şevkini görüyorsunuz değil mi?

19:43.520 --> 19:44.520
Maşallah.

19:44.520 --> 19:47.520
Ya işte bu iman şevki, maşallah.

19:47.520 --> 19:48.520
Maşallah.

19:48.520 --> 19:49.520
Maşallah.

19:49.520 --> 19:50.520
Tamam, dinliyorum.

19:50.520 --> 19:51.520
It's a miracle, your faith Mr. Adamakar says.

19:51.520 --> 19:52.520
Your faith is a miracle.

19:52.520 --> 19:53.520
You see his enthusiasm, Mr. Rabbi Shahrman's enthusiasm.

19:53.520 --> 20:13.520
I have to say, I am a delegation of him, to all the truths that he tells us, and if I understand

20:13.520 --> 20:17.520
it, I have to give it to others, and to all the words.

20:17.520 --> 20:26.520
From this place, it will come, all the words I have to hear, that such speak, such is written

20:26.520 --> 20:28.520
in our holy books.

20:28.520 --> 20:38.520
And such in our holy books don't, our holy books don't incite of fighting, of killing women

20:38.520 --> 20:39.520
and children.

20:39.520 --> 20:41.520
And this is not.

20:41.520 --> 20:48.520
And therefore, I think that from this place, we can all, like all the prophets are going

20:48.520 --> 20:59.520
and crying, we have to build a new world, a world without, a world without fights, without

20:59.520 --> 21:06.520
murder, without bloodshed, only with peace brothers together.

21:06.520 --> 21:09.520
Son sözlerden başlayalım.

21:09.520 --> 21:10.520
Biraz sesini yükselt.

21:10.520 --> 21:11.520
Tamam, tabii ki.

21:11.520 --> 21:15.520
Allah'ın bana öğrettiklerini, anladıklarını burada anlatmak istiyorum.

21:15.520 --> 21:20.520
Tüm dünya buradan, Allah'ın bana açıkladıklarını duymalı.

21:20.520 --> 21:22.520
Kutsal kitaplarımız savaşları yasaklıyor.

21:22.520 --> 21:25.520
Kadınlar ve çocuklar öldürülmemeli.

21:25.520 --> 21:30.520
Buradan hepimiz tüm peygamberler gibi yeni bir dünya inşa etmek için mücadele etmeliyiz.

21:30.520 --> 21:32.520
Yeni bir dünya inşa etmeliyiz.

21:32.520 --> 21:35.520
Bu dünyada savaş ve kavga olmamalı.

21:35.520 --> 21:36.520
Akan kan durmalı.

21:36.520 --> 21:38.520
Ve tüm dünyada barış hakim olmalı.

21:44.520 --> 21:47.520
Şimdi ilk sözleriyle devam ediyorum.

21:47.520 --> 21:50.520
Bir sonraki yıl şimdi tekrar bir aradayız.

21:50.520 --> 21:52.520
Ölümleri durdurmalıyız.

21:52.520 --> 21:54.520
Bu nefreti ve şiddeti durdurmalıyız.

21:54.520 --> 21:59.520
Bizim gördüklerimiz örneğin Güney Kore'de çok tehlikeli atom bombaları inşa edildi.

21:59.520 --> 22:02.520
Birçok insan öldürüldü ve şehirler yok edildi.

22:02.520 --> 22:06.520
Hatta İranlılar da atom bombası inşa etmek istediklerini söylüyorlar.

22:06.520 --> 22:08.520
Biz de atom bombası yapacağız diyorlar.

22:08.520 --> 22:09.520
Neden?

22:09.520 --> 22:10.520
İnsanları yok etmek için mi?

22:10.520 --> 22:13.520
Haberlere baktığımda %80'inin şiddet üzerine olduğunu görüyorum.

22:13.520 --> 22:16.520
Avrupa'da, Asya'da ve dünyanın her yerinde şiddet var.

22:16.520 --> 22:19.520
Biliyorsunuz alemlerimiz şöyle söyler.

22:19.520 --> 22:23.520
Bizlere Allah'ın vahyettiği iki tablette şu emirler bildirilir.

22:23.520 --> 22:26.520
Her gün Sina Dağı'ndan Allah'ın vahyi duyulur.

22:26.520 --> 22:33.520
Ben tüm dünyadaki insanların Allah'ın yarattığı tüm varlıkların bu emirlere uymuyor olmasından rahatsızım.

22:33.520 --> 22:39.520
Bu demektir ki tüm bu durum iki tablet, Allah'ın iki tablette vahyettikleri geçici bir durum değildir.

22:39.520 --> 22:42.520
Tüm nesiller boyu bugüne kadar geçerlidir.

22:42.520 --> 22:46.520
Biz hayatımızı bu temel olan emirlere uyarak yaşamalıyız.

22:46.520 --> 22:50.520
Ve Yeşaya peygamberin bir sözünü aktarmak üzereydi.

22:50.520 --> 22:52.520
Buyurun.

22:52.520 --> 22:56.520
Yeşaya peygamberde kalmıştık.

22:56.520 --> 22:59.520
You were talking about the Prophet Yeşaya.

22:59.520 --> 23:00.520
What?

23:00.520 --> 23:01.520
Yeşaya.

23:01.520 --> 23:02.520
You were talking about it.

23:02.520 --> 23:03.520
Good.

23:03.520 --> 23:20.520
I think that here in the Navi Yeşaya, the Prophet Yeşaya, it's written, it says so, that on

23:20.520 --> 23:45.520
the coming day, the holy mountain in Jerusalem, and to come to all them, I translated, all

23:45.520 --> 23:51.520
of a nation, all the nation, shall follow unto it.

23:51.520 --> 23:54.520
Well, coming all the nation to this place.

23:54.520 --> 23:56.520
And what did he say?

23:56.520 --> 24:08.520
And many peoples shall go and say, Come, hey, and let us go up to the mountain of the

24:08.520 --> 24:19.520
of the Lord, to the house of the God of Jacob, and he will teach us his way.

24:19.520 --> 24:31.520
And for all the Zion shall go from the law, and the words of the Lord from Jerusalem.

24:31.520 --> 24:32.520
And what is it?

24:32.520 --> 24:34.520
And what is it?

24:34.520 --> 24:49.520
The Prophet Ovadhyaya, the walking hymn Ovadhyaya, he says, the Walker, he says so, on the

24:49.520 --> 24:54.520
time, two ideals there are in the world.

24:54.520 --> 25:12.520
One is written, on the time, the Olu who go up this to Mount Zion, to make the law at Mount

25:12.520 --> 25:13.520
Esav.

25:13.520 --> 25:19.520
Esav is also the son, the brother of Jacob.

25:19.520 --> 25:29.520
Esav says, What is Har, the mountain of Esav, and the mountain of Arzion?

25:29.520 --> 25:30.520
What do?

25:30.520 --> 25:38.520
And this is written, this is written after the war, the Second World War, and after the

25:38.520 --> 25:41.520
war, who was in Jerusalem.

25:41.520 --> 25:42.520
Kuzalev.

25:42.520 --> 25:52.880
And he says, so this, this one of the most, most big, big leaders, religious leaders and

25:52.880 --> 26:07.960
I am his, I, I have the, I have to be, I hold his, his, to be five, fifty more years.

26:07.960 --> 26:16.220
His name is Harav el-Yashiv and he says so.

26:16.220 --> 26:21.880
What is Har Esav and what is Har Tziyom?

26:21.880 --> 26:37.640
He says like, Esav, he is doing all his wisdom how to build

26:37.640 --> 26:54.640
an instrument of war, instrument of bringing death and to destroy all the words of the people.

26:54.640 --> 26:56.400
Tevcüm et bu kısımlara kadar.

26:57.820 --> 27:05.860
Yeşaya peygamber gelecek günlerde Allah'ın kutsal dağında Kudüs'te tüm milletlerin bir araya geleceğini haber veriyor.

27:06.480 --> 27:12.900
Yeşaya peygamberin sözlerine göre insanlar ve milletler Kudüs'te bir araya gelecekler.

27:13.080 --> 27:17.640
Allah'ın dağında Yakub'un evine gidelim sözleriyle bir araya gelecekler.

27:17.640 --> 27:19.800
O bize yolunu gösterecek.

27:20.400 --> 27:23.720
Siyon dağından duyulan Allah'ın sözleri Kudüs'ten duyulacak.

27:24.460 --> 27:26.300
Peygamber şöyle cevap verdi.

27:27.000 --> 27:31.500
Esav dağı ve Siyon dağı her ikisinde de ne yapılacağı tarif edilir.

27:32.500 --> 27:35.640
Önemli bir Musevi liderden bahsetti hocamız.

27:37.080 --> 27:39.640
Haham el-Yashiv şöyle tefsir etmiştir.

27:40.120 --> 27:44.920
Esav hikmete dayanarak bir dünya inşa etmek istemektedir.

27:44.920 --> 27:47.900
Sözlerine devam edecekti.

27:48.380 --> 27:48.540
Evet.

27:50.880 --> 27:57.460
Hocamızı yine söz verelim ama Hollender'e geçelim Sayın Hollender'e.

27:57.880 --> 27:58.600
Böyle devam edelim.

27:58.740 --> 28:00.680
Yine söz vereceğiz yine gelecek kendisine.

28:01.140 --> 28:03.160
I will finish with a song.

28:03.840 --> 28:04.580
Şarkıyla bitireceğim.

28:05.420 --> 28:06.140
Buyurun.

28:07.020 --> 28:07.480
Çok güzel.

28:07.640 --> 28:09.440
En son.

28:10.020 --> 28:13.460
Ama Moşiahtan bahsederse bu şarkı çok çok daha güzel olur.

28:13.460 --> 28:17.640
If you, if you, this song is about Moşiahtan bahsederse bu şarkı çok iyi olur.

28:17.820 --> 28:18.020
Evet.

28:18.080 --> 28:18.680
Moşiahtan bahsederse bu şarkı çok çok güzel olur.

28:18.920 --> 28:21.380
I don't, I don't know maybe to hear.

28:21.720 --> 28:22.700
I don't want to think.

28:23.140 --> 28:26.500
I, I, I, I will finish with a song.

28:27.220 --> 28:28.380
Yeah, with Moşiahtan bahsederse bu şarkı.

28:28.500 --> 28:29.300
With Moşiahtan bahsederse bu şarkı?

28:29.600 --> 28:29.900
Yes.

28:30.140 --> 28:30.620
Are you singing?

28:30.760 --> 28:30.960
Yes.

28:32.240 --> 28:32.480
Tamam.

28:32.480 --> 28:33.300
Alright.

28:35.220 --> 28:35.800
At the end.

28:35.800 --> 28:37.880
Hayal işimi olur şu anda.

28:38.040 --> 28:38.160
Buyurun.

28:38.160 --> 28:40.240
Now or the feeling?

28:40.240 --> 28:41.280
Şu an olur.

28:41.380 --> 28:42.240
Now, now it's okay.

28:42.420 --> 28:44.220
Now, now it's okay.

28:44.220 --> 28:46.020
I'm, what this?

28:46.400 --> 28:49.520
He is the owner of all our delegation.

28:50.180 --> 28:50.660
Yes, sir.

28:50.720 --> 28:51.280
Yes, sir.

28:52.280 --> 28:52.480
Yes.

28:52.600 --> 28:53.520
Evet, inshaAllah.

28:53.520 --> 29:23.520
Şarkı şarkı şarkı şarkı şarkı

29:23.520 --> 29:37.380
называется bir şarkı şarkı şarkı şarkı şarkı şarkıona Geliyor.

29:37.380 --> 30:07.360
 

30:07.380 --> 30:37.360
 

30:37.380 --> 31:07.360
 

31:07.360 --> 31:17.360
 

31:17.360 --> 31:23.360
 

31:23.360 --> 31:25.360
 

31:25.360 --> 31:27.360
 

31:27.360 --> 31:29.360
 

31:29.360 --> 31:59.360


31:59.360 --> 32:01.360
 

32:01.360 --> 32:03.360
 

32:03.360 --> 32:05.360
 

32:05.360 --> 32:07.360
 

32:07.360 --> 32:11.360
 

32:11.360 --> 32:13.360
 

32:13.360 --> 32:15.360
 

32:15.360 --> 32:17.360
 

32:17.360 --> 32:19.360
 

32:19.360 --> 32:21.360
 

32:21.360 --> 32:23.360
 

32:23.360 --> 32:25.360
M.K.

32:25.360 --> 32:27.360
 

32:27.360 --> 32:29.360
 

32:29.360 --> 32:31.360
 

32:31.360 --> 32:33.360
 

32:33.360 --> 32:35.360
 

32:35.360 --> 32:37.360
 

32:37.360 --> 32:38.320
 

32:38.320 --> 32:40.280
 

32:40.320 --> 32:42.700
 

32:43.140 --> 32:43.320
 

32:43.320 --> 32:45.320
 

32:45.320 --> 32:46.740
 

32:46.740 --> 32:48.780
 

32:48.780 --> 32:48.960
 

32:48.960 --> 32:50.520
 

32:50.520 --> 32:51.940
 

32:51.960 --> 32:53.440
 

32:54.200 --> 32:55.360
 

32:55.360 --> 32:57.220
 

32:57.220 --> 32:57.960
 

32:58.540 --> 33:01.940
 

33:01.940 --> 33:03.980
 

33:03.980 --> 33:06.200
 

33:06.200 --> 33:13.000
will bring shalom and it will bring for all the nations who are coming here and it will

33:13.000 --> 33:20.800
bring with the day of Mashiach. Mashiach will see and all the nations will see Leman

33:20.800 --> 33:26.000
Achayveray. I ask and pray for peace.

33:36.200 --> 34:05.500
Shalom, selam, barış olarak tüm dünyada barış hakim olacak. Yaşayver Peygamber diyor ki barış tüm dostlarımız için olacak. Tüm kardeşlerimiz için olacak. Sadece Museviler için değil tüm kardeşlerimiz, tüm dünyadaki insanlar ve kardeşlerimiz için barış istiyoruz. Sizden ben şöyle istiyorum, şunu istiyorum.

34:05.500 --> 34:24.100
Bu tüm dünya için en iyisi. Yaşayver Peygamber bu sözleri söylerken dua etti. Biz de dua ediyoruz. Siz şalom, selam, barış getirin. Tüm milletler için Mashiach'ın günleri yakın. Mashiach geldiğinde tüm milletler görecek, barış hakim olacak. Barış için dua edelim.

34:24.100 --> 34:33.100
İşte Müslüman böyle olur. Çok güzel. Maşallah.

34:33.100 --> 34:45.100
Muhteşem. Çok güzel. Çok seviyoruz sizi. Her konuşmanız güzel. Her konuşmanız içten, candan ve sırf Allah için konuşuyorsunuz.

34:45.100 --> 34:50.100
Your every words are beautiful, very sincere. You only speak for God's approval.

34:50.100 --> 34:54.100
Allah'ı çok sevdiğiniz de açık açık yüzünüzden belli oluyor. O yüzden de biz de sizi çok seviyoruz.

34:54.100 --> 35:00.100
And I can see on your face that you love God so much. Because of that we love you so much.

35:00.100 --> 35:02.100
Maşallah. Maşallah.

35:02.100 --> 35:03.100
Maşallah.

35:03.100 --> 35:09.100
Yine değerli büyüğümüz konuşsun. Biz de dinleyelim.

35:09.100 --> 35:15.100
We may listen to the words of our dear esteemed Rabbi Hollander.

35:15.100 --> 35:17.100
Let us listen to your words.

35:17.100 --> 35:27.100
After the very inspiring words of Rabbi Sherman, I will only say what I have prepared in advance.

35:27.100 --> 35:37.100
I brought you a book from my wife. You have sent through me presents to her over the years every time I came.

35:37.100 --> 35:45.100
And now she says it is time to return a present to you. We gave you a book on Yerushalayim with a dedication.

35:45.100 --> 35:53.100
I sent the dedication in advance so it can be translated directly to Turkish. And I don't have to read the English.

35:53.100 --> 35:58.100
But if you like I will read the English. And then you can read the translation.

35:58.100 --> 36:02.100
The dedication of this book on Yerushalayim to you.

36:02.100 --> 36:07.100
Shall I read it or shall we read the translation directly?

36:07.100 --> 36:10.100
You don't have the translation. Do you have the translation?

36:10.100 --> 36:11.100
I have the translation.

36:11.100 --> 36:14.100
Read it in Turkish if you like.

36:14.100 --> 36:16.100
I read it in English.

36:23.100 --> 36:25.100
All right.

36:25.100 --> 36:26.600
I understand.

36:26.600 --> 36:28.760
...

36:28.760 --> 36:33.840
Çok ilham verici sözlerden sonra ancak şunları söyleyebilirim.

36:33.980 --> 36:36.440
Eşimle birlikte size bir kitap hediye etmek istiyoruz.

36:36.960 --> 36:41.520
Yıllar içinde geldiğimiz her dönemde bize çok güzel hediyeler verdiniz, bizi çok güzel ağırladınız.

36:41.960 --> 36:45.640
Bu kez biz de size bir kitap vererek güzel bir karşılık vermek istedik.

36:46.260 --> 36:48.460
Şöyle Hahan Hollander'in sözleri.

36:48.460 --> 36:58.740
Sayın Oktar, sevgili erkek kardeşlerim ve kız kardeşlerim, hayatımın birçok yönü için tek olan, sonsuz güç sahibi olan Yüce Allah'a teşekkürlerimi sunmanın zamanı geldi.

36:58.740 --> 37:07.080
Bu mektubumda Allah'a şükür ediyorum ve Allah'ın kullarına ve elçilerine, Sayın Adnan Oktar ve kız kardeşlerim ile erkek kardeşlerime,

37:07.540 --> 37:15.460
Allah'ın eserlerini ve Allah'ın yarattığı en mükemmel eseri olan insanları daha iyi anlamamda yardımcı oldukları için sizlere teşekkür ediyorum.

37:15.460 --> 37:24.100
Sayın Adnan Oktar, siz kız kardeşlerim ve erkek kardeşlerim vesilesiyle gerçek Müslümanlarla sıcak, dostane ilişkiler geliştirdim.

37:24.720 --> 37:36.080
Sizin vesilenizle bu ilişkimiz sonucunda meydana gelen gelişmelerle insanlara ister Musevi, ister Müslüman olsun faydalı olmaya vesile olmanın Allah nezdinde kıymetli olduğunu anladım.

37:36.080 --> 37:46.260
Yakın zamanda Sayın Adnan Oktar ve kardeşlerin meselesiyle Türk hükümetine verdiğimiz tavsiye sonucunda Türkiye ve İsrail arasında resmi bir uzlaşma sağlandı.

37:46.960 --> 37:49.060
İlk tanışmamızdan bu yana 9 yıl geçti.

37:49.600 --> 38:00.340
Son derece olaylı geçen yıllar, sizinle olan ilişkin meselesiyle Müslümanlara ve Musevilere, Kur'an'a göre Araplar ve İsrail arasında gerçek barışın mümkün olduğunu anlatma fırsatı edindim.

38:00.340 --> 38:16.600
Bu mesaj birçok kesim tarafından sevinçle karşılandı. Belki de Allah'ın yardımıyla bu mesaj, bu dini gerçekleri bir ve tek olan Allah, Rabbimizin rızasıyla politik çözüme dönüştürecek yetkiye sahip kişilerin zihinlerine ve kalplerine ulaştırırız.

38:16.980 --> 38:20.340
Çok derin takdirlerimle ve içtenlikle haham yaşayahu Hollander.

38:21.340 --> 38:21.940
Çok güzel.

38:21.940 --> 38:33.120
Sayın Abrahamson da çok güzel konuşan bir insan. Ondan da güzel konuşmalar bekliyoruz.

38:33.620 --> 38:39.200
Değerli Abrahamson, you also speak with very wise words. We also would like to listen to you.

38:40.580 --> 38:44.580
Well, first of all, I want to thank you for inviting, for allowing us to come here.

38:44.580 --> 38:48.460
And I've been a wonderful host, as you always have been.

38:50.960 --> 39:02.420
Each of us come, in a sense, with a sad heart, because we see that there's tension, there's fighting, and there's difficulties happening nearby us.

39:02.420 --> 39:13.780
And all of us came with a heart to try and find a way to improve the situation, to make things better, to join together as believers.

39:16.280 --> 39:28.180
The word for mamin in Hebrew, or mumin in Arabic, doesn't just mean somebody who believes in God, but it means somebody who's believable, somebody who's trustworthy and credible.

39:28.180 --> 39:42.240
And we reach out, we're looking now to join together with people, we, you know, are trustworthy and we can help to build a solution and a better time for what we're facing now.

39:42.240 --> 39:47.900
Öncelikle beni davetiniz için teşekkür etmek istiyorum.

39:48.360 --> 39:50.420
Her zaman bizleri çok güzel ağırlıyorsunuz.

39:50.540 --> 39:53.780
Her birimiz buraya kalplerimiz buruk ve üzgün olarak geldik.

39:54.480 --> 39:57.760
Bildiğiniz gibi gerilim ve çevremiz sarmış olan zorluklar var.

39:58.420 --> 40:00.420
Kalplerimizle olayları düzeltmek istiyoruz.

40:00.720 --> 40:03.200
Ama inananlar olarak da bir araya gelmemiz gerekiyordu.

40:03.900 --> 40:09.240
Mümin kelimesi Arapça ve İbranice kelimesinde sadece Allah'a iman eden kişi anlamında kullanılmıyor.

40:09.240 --> 40:12.360
Aynı zamanda güvenilir insanlar anlamına da geliyor.

40:12.880 --> 40:14.360
Ve biz bir çözüm arıyoruz.

40:14.540 --> 40:16.000
Bu nedenle burada birlikteyiz.

40:16.000 --> 40:18.880
Bizize de y compañerler var.

40:18.880 --> 40:48.860
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

40:48.880 --> 41:18.860
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

41:18.880 --> 41:48.860
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

41:48.860 --> 41:50.860
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

41:50.860 --> 42:20.860


42:20.860 --> 42:26.220
Kral Davud ve Kral Süleyman doğruluk, adalet ve hak olanı Allah korkusuyla anlatıyorlardı.

42:26.680 --> 42:31.780
Hepimiz böylece iyi bir imanın nasıl olacağını, gerçek bir imanın nasıl olacağını öğrendik.

42:32.160 --> 42:35.820
Biz Mesih ümidiyle bir arayış içindeyiz ve bir çözüm arıyoruz.

42:35.820 --> 42:44.820
Hanımefendi konuşmak isterse...

42:44.820 --> 42:46.820
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

42:46.820 --> 42:48.820
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

42:48.820 --> 42:50.820
Teşekkürler.

42:50.820 --> 42:52.820
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

42:52.820 --> 42:54.820
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

42:54.820 --> 42:56.820
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

42:56.820 --> 42:58.820
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

42:58.820 --> 43:00.820
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

43:00.820 --> 43:02.820
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

43:02.820 --> 43:04.820
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

43:04.820 --> 43:06.820
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

43:06.820 --> 43:07.820
!

43:10.180 --> 43:13.560
iz

43:36.820 --> 44:06.800
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

44:06.820 --> 44:36.800
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

44:36.820 --> 44:53.820
İbrahim, İbrahim, İbrahim, İbrahim includes Jews, Christians, Muslims and the Sabians or what we call the B'nai Noach, the monotheists who aren't affiliated.

44:53.820 --> 45:02.260
So we see that all through Jewish and Islamic history, we worked together even on the Temple Mount.

45:02.260 --> 45:06.440
So I'll defer to the translator and then I want to make a point with that.

45:32.260 --> 46:02.260


46:02.260 --> 46:11.340
İbrahim Peygamber'in adına itaafen Habibullah sözleriyle burada bir anıt oluşturuldu.

46:11.840 --> 46:17.040
Hz. İbrahim Peygamber hepimizin peygamberidir.

46:17.400 --> 46:24.320
Musevilerin, Hristiyanların, Müslümanların ve aynı zamanda Beni Nuh olanların hepsini dahil eder.

46:24.320 --> 46:26.600
Hepimiz Hz. İbrahim Peygamber'e uyuyoruz.

46:26.960 --> 46:31.160
Bizler bu nedenle Tapınak Tepesi'nde bir arada çabalarımızı bir araya getirmeliyiz.

46:31.160 --> 46:36.600
İbrahim Peygamber'i uyuyoruz.

46:36.600 --> 46:43.340
Z Dynasty Bibleазü'nde bulunmaya başlarımız.

46:43.340 --> 46:45.240
Belki çağır?

46:45.240 --> 47:15.220
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

47:15.240 --> 47:45.220
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

47:45.240 --> 47:47.240
 

47:47.240 --> 47:49.240
Teşekkür ederim.

47:49.240 --> 48:19.240


48:19.240 --> 48:21.240
 

48:21.240 --> 48:23.240
 

48:23.240 --> 48:25.240
 

48:25.240 --> 48:27.240
 

48:27.240 --> 48:29.240
 

48:29.240 --> 48:31.240
 

48:31.240 --> 48:33.240
 

48:33.240 --> 48:35.240
 

48:35.240 --> 48:37.240
 

48:37.240 --> 48:39.240
 

48:39.240 --> 48:41.240
 

48:41.240 --> 48:43.240
 

48:43.240 --> 48:45.240
 

48:45.240 --> 48:47.240
 

48:47.240 --> 48:49.240
 

48:49.240 --> 48:51.240
 

48:51.240 --> 48:53.240
 

48:53.240 --> 48:55.240
 

48:55.240 --> 48:57.240
 

48:57.240 --> 48:59.240
 

48:59.240 --> 49:01.240
 

49:01.240 --> 49:03.380
 

49:03.380 --> 49:04.240
 

49:04.240 --> 49:05.240
 

49:05.240 --> 49:07.240
 

49:07.240 --> 49:09.460
ve amitiyiz

49:09.460 --> 49:10.740
ve

49:10.740 --> 49:11.740
ve

49:11.740 --> 49:13.520
ahim

49:13.520 --> 49:14.240
ve

49:14.240 --> 49:16.560
ve

49:16.560 --> 49:17.060
ve

49:17.060 --> 49:20.160
Moussa

49:20.160 --> 49:20.900
Ibn Maimun

49:20.900 --> 49:22.980
Moussa Ibn Maimun

49:22.980 --> 49:24.080
muzsa

49:24.080 --> 49:24.700
muzsa

49:24.700 --> 49:26.440
Mishneh Torah

49:26.440 --> 49:28.200
Mishneh Torah

49:28.200 --> 49:30.480
il dit

49:30.480 --> 49:32.860
le christianisme

49:32.860 --> 49:34.640
et l'islam

49:34.640 --> 49:35.960
ne font

49:35.960 --> 49:36.900
que frayer

49:36.900 --> 49:38.600
la voie

49:38.600 --> 49:41.400
pour améliorer

49:41.400 --> 49:42.980
le monde entier

49:42.980 --> 49:44.940
afin que tous

49:44.940 --> 49:46.060
servent Dieu

49:46.060 --> 49:47.280
d'un commun accord

49:47.280 --> 49:48.540
donc

49:48.540 --> 49:49.680
nous sommes priés

49:49.680 --> 49:50.320
tous

49:50.320 --> 49:52.500
toutes les religions

49:52.500 --> 49:55.020
toutes les ethnies

49:55.020 --> 49:57.860
toutes les identités

49:57.860 --> 49:59.300
à s'unir

49:59.300 --> 50:01.500
pour combattre

50:01.500 --> 50:03.160
les mener

50:03.160 --> 50:08.020
de l'obscurantisme

50:08.020 --> 50:10.940
et de la violence

50:10.940 --> 50:11.880
nous sommes tous

50:11.880 --> 50:12.440
des frères

50:12.440 --> 50:13.540
nous sommes des frères

50:13.540 --> 50:17.480
en humanité

50:17.480 --> 50:18.500
nous sommes tous

50:18.500 --> 50:19.040
des frères

50:19.040 --> 50:20.340
en humanité

50:20.340 --> 50:21.320
et nous avons

50:21.320 --> 50:22.560
un seul aïeul

50:22.560 --> 50:24.680
Sidna Ibrahim

50:24.680 --> 50:25.320
alayhi

50:25.320 --> 50:26.280
al-salam

50:26.280 --> 50:27.520
notre

50:27.520 --> 50:29.060
aïeul

50:29.060 --> 50:31.260
Sidna Ibrahim

50:31.260 --> 50:32.280
al-khalil

50:32.280 --> 50:34.180
donc

50:34.180 --> 50:35.980
on est

50:35.980 --> 50:36.840
tous

50:36.840 --> 50:38.380
priés

50:38.380 --> 50:40.180
d'aller de l'avant

50:40.180 --> 50:41.740
d'aller de l'avant

50:41.740 --> 50:43.200
pour

50:43.200 --> 50:44.500
créer

50:44.500 --> 50:46.220
des sentiments

50:46.220 --> 50:46.840
d'amitié

50:46.840 --> 50:48.360
et des ponts

50:48.360 --> 50:48.880
d'amitié

50:48.880 --> 50:51.220
pour nous-mêmes

50:51.220 --> 50:53.760
pour nos enfants

50:53.760 --> 50:54.900
et pour

50:54.900 --> 50:56.420
les générations

50:56.420 --> 50:57.400
futures

50:57.400 --> 50:58.640
voilà

50:58.640 --> 51:00.020
mon souhait

51:00.020 --> 51:02.420
en cette nuit

51:02.420 --> 51:03.280
bénie

51:03.280 --> 51:03.740
du mois

51:03.740 --> 51:04.760
du ramadan

51:04.760 --> 51:06.220
on peut

51:06.220 --> 51:06.540
tercim

51:06.540 --> 51:06.740
et

51:06.740 --> 51:07.580
d'amitié

51:07.580 --> 51:08.080
d'amitié

51:08.080 --> 51:09.620
d'amitié

51:09.620 --> 51:10.000
d'amitié

51:10.000 --> 51:10.340
selam

51:10.340 --> 51:11.000
aleyküm

51:11.000 --> 51:11.880
bu

51:11.880 --> 51:13.200
mübarek

51:13.200 --> 51:14.980
ay için

51:14.980 --> 51:15.640
sizlere

51:15.640 --> 51:17.540
iyi ramadanlar

51:17.540 --> 51:17.800
d'amitié

51:17.800 --> 51:18.400
istiyorum

51:18.400 --> 51:20.180
ve sizlere

51:20.180 --> 51:21.320
buraya kadar

51:21.320 --> 51:22.660
gelmiş

51:22.660 --> 51:24.820
ramadan ayı

51:24.820 --> 51:26.380
paylaşmak için

51:26.380 --> 51:27.160
geldiğim için

51:27.160 --> 51:28.580
size teşekkür

51:28.580 --> 51:29.000
ailek

51:29.000 --> 51:29.340
teşekkür

51:29.340 --> 51:30.200
etmek istiyorum

51:30.200 --> 51:31.640
aynı yöne de

51:31.640 --> 51:32.540
devam etmek

51:32.540 --> 51:33.040
istiyorum

51:33.040 --> 51:33.700
ve aynı

51:33.700 --> 51:34.160
bağlanıp

51:34.160 --> 51:34.540
bir şeyler

51:34.540 --> 51:35.120
eklemek

51:35.120 --> 51:35.600
istiyorum

51:35.600 --> 51:38.680
sevgis

51:38.680 --> 51:39.420
sevgi

51:39.420 --> 51:41.000
ve sevginin

51:41.000 --> 51:44.280
arkadaşlığa

51:44.280 --> 51:45.120
nasıl cevap

51:45.120 --> 51:46.340
verebiliyorsa

51:46.340 --> 51:47.800
arkadaşlık

51:47.800 --> 51:48.700
da aynı şekilde

51:48.700 --> 51:50.220
yanıt

51:50.220 --> 51:50.800
verebiliyor

51:50.800 --> 51:53.640
bütün dinlerin amacı

51:53.640 --> 51:54.600
sevgi ve barış

51:54.600 --> 51:54.800
diyor

51:54.800 --> 51:55.540
Hz İbrahim'in

51:55.540 --> 51:56.300
çocuklarıyız

51:56.300 --> 51:56.900
biz burada

51:56.900 --> 51:57.160
diyor

51:57.160 --> 51:58.220
bu amaç

51:58.220 --> 51:58.660
uğuruna

51:58.660 --> 51:59.020
burada

51:59.020 --> 51:59.820
toplandık

51:59.820 --> 52:00.860
böyle güzel

52:00.860 --> 52:01.480
bir akşamda

52:01.480 --> 52:02.280
ramazanda da

52:02.280 --> 52:02.800
benim en

52:02.800 --> 52:03.640
dileğim olarak

52:03.640 --> 52:04.420
ben bunu size

52:04.420 --> 52:05.100
söylüyorum

52:05.100 --> 52:05.740
zaten

52:05.740 --> 52:06.420
özet olan

52:06.420 --> 52:07.200
kısım çok önemli

52:07.200 --> 52:08.880
zaten bu konularda

52:08.880 --> 52:10.240
siyah çözüm olmaz

52:10.240 --> 52:11.480
şu terörist

52:11.480 --> 52:12.060
bu terörist

52:12.060 --> 52:13.200
bunlardan bir şey çıkmaz

52:13.200 --> 52:14.460
yani karşı suçlamalarına

52:14.460 --> 52:15.180
bir şey çıkmaz

52:15.180 --> 52:16.540
bu zaten

52:16.540 --> 52:17.240
sistemi

52:17.240 --> 52:17.780
kilitleyen

52:17.780 --> 52:18.320
bir sistem

52:18.320 --> 52:19.740
yani bütün dünyada

52:19.740 --> 52:21.120
herkes birbirini

52:21.120 --> 52:22.380
terörist ilan ediyor

52:22.380 --> 52:23.900
Müslüman

52:23.900 --> 52:24.360
Hıristiyan

52:24.360 --> 52:24.920
Hıristiyan

52:24.920 --> 52:25.520
Musevi

52:25.520 --> 52:26.180
Musevi

52:26.180 --> 52:27.180
Hıristiyanı

52:27.180 --> 52:28.380
Müslümanı

52:28.380 --> 52:29.900
yani karşı terörist

52:29.900 --> 52:30.700
suçlamasının

52:30.700 --> 52:31.440
biz dışındayız

52:31.440 --> 52:32.640
biz bunu kabul etmiyoruz

52:32.640 --> 52:33.780
yani

52:33.780 --> 52:34.620
herhangi bir

52:34.620 --> 52:35.400
İslami grup

52:35.400 --> 52:35.800
herhangi

52:35.800 --> 52:36.440
tamam mesela

52:36.440 --> 52:37.680
tescilli teröristler

52:37.680 --> 52:38.820
var ayrı

52:38.820 --> 52:39.360
hakikaten

52:39.360 --> 52:40.320
kan döken

52:40.320 --> 52:41.360
şiddet

52:41.360 --> 52:41.820
yapan

52:41.820 --> 52:42.480
teröristler var

52:42.480 --> 52:42.980
onlar hakikaten

52:42.980 --> 52:43.560
teröristler

52:43.560 --> 52:44.420
ama

52:44.420 --> 52:45.560
sadece terörist

52:45.560 --> 52:46.220
suçlamasıyla

52:46.220 --> 52:47.040
bir yere varamayız

52:47.040 --> 52:48.780
çözüm

52:48.780 --> 52:49.800
Kur'an

52:49.800 --> 52:50.380
Tevrat

52:50.380 --> 52:51.080
ve İncil'dir

52:51.080 --> 52:52.280
nitekin bak

52:52.280 --> 52:53.720
Tevrat'tan açıklama yaptılar

52:53.720 --> 52:54.460
muhteşem

52:54.460 --> 52:56.080
biz bunu

52:56.080 --> 52:57.160
dinle halledeceğiz

52:57.160 --> 52:57.900
dindarlarla

52:57.900 --> 52:58.460
halledeceğiz

52:58.460 --> 52:59.900
yani dindar

52:59.900 --> 53:00.540
Museviler

53:00.540 --> 53:01.400
dindar

53:01.400 --> 53:02.160
Müslümanlar

53:02.160 --> 53:02.800
dindar

53:02.800 --> 53:03.600
Hıristiyanlar

53:03.600 --> 53:04.780
yani siyasetle

53:04.780 --> 53:05.220
hallolmuyor

53:05.220 --> 53:05.720
siyaset

53:05.720 --> 53:06.780
mahvetti dünyayı

53:06.780 --> 53:08.080
siyaset dünyayı

53:08.080 --> 53:08.420
ölüme

53:08.420 --> 53:09.140
doğru götürüyor

53:09.140 --> 53:09.760
siyasetli

53:09.760 --> 53:10.080
olmayıca

53:10.080 --> 53:10.400
açık

53:10.400 --> 53:11.600
karşılıklı

53:11.600 --> 53:12.060
suçlama

53:12.060 --> 53:13.080
karşılıklı

53:13.080 --> 53:13.460
şiddeti

53:13.460 --> 53:14.000
getiriyor

53:14.000 --> 53:15.420
karşılıklı

53:15.420 --> 53:15.900
öfke

53:15.900 --> 53:16.700
karşılıklı

53:16.700 --> 53:17.060
öfkeyi

53:17.060 --> 53:17.320
meydana

53:17.320 --> 53:17.780
getiriyor

53:17.780 --> 53:18.420
bunlardan

53:18.420 --> 53:18.800
hiçbir şey

53:18.800 --> 53:19.260
çıkmaz

53:19.260 --> 53:20.400
bu

53:20.400 --> 53:20.720
English

53:20.720 --> 53:21.960
I'm translating

53:21.960 --> 53:22.980
into English

53:22.980 --> 53:24.740
Political solutions

53:24.740 --> 53:25.860
or trying to claim

53:25.860 --> 53:27.060
that some other

53:27.060 --> 53:27.880
people are terrorists

53:27.880 --> 53:28.840
is not bringing

53:28.840 --> 53:29.760
a solution to all

53:29.760 --> 53:30.340
these problems

53:30.340 --> 53:31.780
this brings even

53:31.780 --> 53:32.560
a more severe

53:32.560 --> 53:33.100
deadlock

53:33.100 --> 53:34.400
everyone in the world

53:34.400 --> 53:35.200
they try to put

53:35.200 --> 53:36.000
the blame on each

53:36.000 --> 53:36.280
other

53:36.280 --> 53:37.380
Christians calling

53:37.380 --> 53:37.860
the Muslims

53:37.860 --> 53:38.440
and Jews

53:38.440 --> 53:38.900
terrorists

53:38.900 --> 53:39.680
the Jews calling

53:39.680 --> 53:40.440
others terrorists

53:40.440 --> 53:41.040
and the Muslims

53:41.040 --> 53:41.900
calling each other

53:41.900 --> 53:42.400
terrorists

53:42.400 --> 53:43.820
so the Christians

53:43.820 --> 53:44.460
Muslims

53:44.460 --> 53:45.020
Jews

53:45.020 --> 53:45.840
they are

53:45.840 --> 53:46.480
keeping on

53:46.480 --> 53:47.520
targeting one another

53:47.520 --> 53:48.660
accusing one another

53:48.660 --> 53:53.640
It's obvious that the only problem is bloodshed, terrorism,

53:54.120 --> 53:57.040
but this does not stop by means of accusing each other.

53:58.580 --> 54:00.740
We have referred to the Torah,

54:01.160 --> 54:04.940
and we see that only religion will bring a solution to all this problem.

54:05.340 --> 54:08.780
When we make references to the Torah, to the Gospel, to the Quran,

54:09.060 --> 54:12.700
we will find a solution to ongoing crisis, ongoing problems.

54:12.700 --> 54:18.580
And it's obvious that the religious people and religion will bring a solution to all this terrorism.

54:18.660 --> 54:22.220
and all this bloodshed, politics do not bring a solution.

54:22.220 --> 54:25.220
We cannot find a solution from politics.

54:25.220 --> 54:30.700
So these accusations only incite more hatred and more bloodshed.

54:30.700 --> 54:32.820
We have seen there is no political solution.

54:32.820 --> 54:33.820
Siz meneyiyiz.

54:33.820 --> 54:34.820
Thank you.

54:34.820 --> 54:49.180
Siyasetçiler yetmiş yıldan beri, yüz yıldan beri uğraşıyorlar.

54:49.180 --> 54:50.380
Hiçbir netice alamadılar.

54:50.380 --> 54:54.060
Dünyayı ölüme doğru götürüyorlar, felaket doğru götürüyorlardı.

54:54.060 --> 55:00.020
Tek kurtuluş, Tevrat'ta, Kur'an'da da işaret edilen, hadisler de işaret edilen Moşiyah'tır.

55:00.020 --> 55:01.620
Moşiyah'ın gelişidir.

55:01.620 --> 55:02.900
Ona dua edelim.

55:02.900 --> 55:05.540
Allah Moşiyah'a bir an önce bizi kavuştursun.

55:05.540 --> 55:09.020
Hıristiyan, Musevi, Müslüman hepsi kardeş olacaktır.

55:09.020 --> 55:13.780
Yoksa suçlamayla, şiddetle dünya intihara doğru gider.

55:13.780 --> 55:23.940
Ancak sevgiyle, barışla ve kardeşlikle ve silahların ortadan kalkmasıyla karşılıklı sevgi göstertmek, muhabbetle, karşılık güvenle mesele halde olacaktır.

55:23.940 --> 55:28.220
Siyasetçiler kenara çekilsin, Tevrat, İncil, Kur'an devreye girsin.

55:28.220 --> 55:32.020
Meseleyi biz sevgiyle halledelim, kendi aramızda hallederiz.

55:32.020 --> 55:50.500
Meseleyi biz sevgiyle chart computолько daha azı yapıyorlar.

55:50.500 --> 55:58.060
형 konusiyah która mıachine açıyor, korasak 나도 müsait mighty la salts mour visible.

55:58.060 --> 56:01.080
Çağılmaz meseleyin morosiyahı ve son pecinizleri yörüye yanımızda uygun gli Serfiullah diyebiliyor.

56:01.080 --> 56:03.080
personas ile bir LOT 고 kaybetti Росс'ın yerleştirecek

56:03.080 --> 56:22.080
anlayacak ve hepimiz yoruma bu

56:22.080 --> 56:26.080
kaybetimizi cervek açacak.

56:26.080 --> 56:38.080
Mescid-i Süleyman'ın sarayını yeniden inşa edeceğiz.

56:38.080 --> 56:44.080
Filistin ve İsrail iç içe kardeş olarak barış içinde huzur içinde yaşayacaklar.

56:44.080 --> 56:47.080
Moshiyah vesilesiyle olacak bu.

56:47.080 --> 57:05.080
Birbirine hiç kimse suçlamayacak, birbirine herkes sevgi gösterecek.

57:05.080 --> 57:12.080
Silahları kaldıracağız, savaş arabaları kalkacak, oklar yaylar kırılacak, herkes birbirine dost olacak.

57:12.080 --> 57:15.080
Her cumhuriyet ayrı olacak, her devlet ayrı olacak.

57:15.080 --> 57:20.080
Ama ne pasaport, ne vize olacak, ne de savaşlar, ne de kavgalar olacak.

57:20.080 --> 57:22.080
Dostlukla meseleyi halledeceğiz.

57:22.080 --> 57:23.080
Moshiyah.

57:23.080 --> 57:24.080
Moshiyah.

57:24.080 --> 57:26.080
Moshiyah.

57:26.080 --> 57:27.080
Moshiyah.

57:27.080 --> 57:28.080
Moshiyah.

57:28.080 --> 57:29.080
Moshiyah.

57:29.080 --> 57:30.080
Moshiyah.

57:30.080 --> 57:31.080
Moshiyah.

57:31.080 --> 57:32.080
Moshiyah.

57:32.080 --> 57:33.080
Moshiyah.

57:33.080 --> 57:34.080
Moshiyah.

57:34.080 --> 57:35.080
Moshiyah.

57:35.080 --> 57:36.080
Moshiyah.

57:36.080 --> 57:37.080
Moshiyah.

57:37.080 --> 57:40.080
wetenliler tas callingi andれる.

57:40.080 --> 57:42.080
GDburgers tasarl boards.

57:42.080 --> 57:43.080
Miceps kids menれる.

57:43.080 --> 57:44.080
Everyone will be friends.

57:44.080 --> 57:48.080
Everybody will be friends and they will be different states, different republics, but

57:48.080 --> 57:53.080
all the passport and visas will be removed and this will bring end to all the wars in

57:53.080 --> 57:53.840
in the world.

57:55.300 --> 57:56.780
Bakın. İnşaAllah.

58:01.940 --> 58:03.400
Mezmurlar da ne güzel söylüyor

58:03.400 --> 58:05.520
Cenab-ı Allah. Mezmurlar 133'e

58:05.520 --> 58:07.540
bir de. Ne iyi, ne güzeldir

58:07.540 --> 58:09.280
birlik içinde kardeşçe yaşamak

58:09.280 --> 58:09.440
diyor.

58:11.660 --> 58:12.820
Okuy bu kısım.

58:12.820 --> 58:15.100
In Psalms, God reveals

58:15.100 --> 58:16.540
133 to 1.

58:17.020 --> 58:18.200
God reveals to us

58:18.200 --> 58:21.020
as an interpretation how nice

58:21.020 --> 58:23.240
to live together in peace as brothers.

58:23.580 --> 58:24.980
This is how God teaches us.

58:25.340 --> 58:27.220
Mesela Malaki bölümünde yine

58:27.220 --> 58:29.400
bizi yaratan aynı Allah değil mi?

58:29.500 --> 58:31.360
Öyleyse neden? Atalarımızın yaptığı

58:31.360 --> 58:33.040
anlaşmayı bozarak herkes

58:33.040 --> 58:34.460
kardeşine ihanet ediyor diyor.

58:35.740 --> 58:37.400
In Malaki God again

58:37.400 --> 58:39.180
teaches us why should we

58:39.180 --> 58:41.160
breach the covenant that we have made

58:41.160 --> 58:43.120
with God? Why should brother kill

58:43.120 --> 58:45.120
brother? This is how

58:45.120 --> 58:47.040
God teaches us. Mesela mezmurlar

58:47.040 --> 58:49.040
37 ve 37'de yarınlar

58:49.040 --> 58:50.560
bari sevenlerindir diyor.

58:51.020 --> 58:53.280
In Psalm 37

58:53.280 --> 58:55.120
to 37, God teaches us

58:55.120 --> 58:56.500
tomorrow is the ones

58:56.500 --> 58:58.440
belongs to those ones who are

58:58.440 --> 59:00.000
peacemakers. Consider the

59:00.000 --> 59:01.860
blameless, observe the upright

59:01.860 --> 59:03.060
and there is a future for the

59:03.060 --> 59:04.980
man of peace. Mesela Yeşe'ya

59:04.980 --> 59:06.620
2'ye 4, Mika 4'e 3

59:06.620 --> 59:08.740
ulus ulusa kılıç kaldırmayacak.

59:08.820 --> 59:10.320
Savaş eğitimi yapmayacaklar artık.

59:11.940 --> 59:13.580
In Isaiah 2 to 4

59:13.580 --> 59:14.940
and Mika 4 to 3

59:14.940 --> 59:16.960
no nation will fight against

59:16.960 --> 59:18.480
another nation and they will not

59:18.480 --> 59:19.740
make military training.

59:19.740 --> 59:20.740
Mesela Mika

59:20.740 --> 59:21.480
4'e 4

59:21.480 --> 59:22.800
herkes kendi

59:22.800 --> 59:23.920
asmasının incir

59:23.920 --> 59:24.540
ağacının altında

59:24.540 --> 59:25.000
oturacak.

59:25.940 --> 59:26.680
Kimse kimseyi

59:26.680 --> 59:27.480
korkutmayacak.

59:27.480 --> 59:39.060
bizi Tevrat

59:39.060 --> 59:40.520
İncil ve Kur'an

59:40.520 --> 59:41.300
imgilendirir.

59:41.480 --> 59:43.120
Ondan geri siyasilerin izahları

59:43.120 --> 59:43.420
bizi hiç

59:43.420 --> 59:44.040
şikayetlendirmemiz.

59:52.680 --> 59:54.120
Hep siyasetçilerin yüzünden

59:54.120 --> 59:56.480
oluyor zaten kavgalar, gürültüler,

59:57.340 --> 59:58.880
birbirine uğraşmalar, birbirlerini

59:58.880 --> 01:00:00.360
suçlamalar, birbirine çirkin

01:00:00.360 --> 01:00:01.880
sözler. Biz bunları duymak

01:00:01.880 --> 01:00:02.320
istemiyoruz.

01:00:02.320 --> 01:00:14.500
Mesela Hezekiel bölümü 39'da

01:00:14.500 --> 01:00:16.320
9-10'da silahları

01:00:16.320 --> 01:00:17.580
yakacaklar. Küçük büyük

01:00:17.580 --> 01:00:19.220
kalkanları, yayları, okları,

01:00:20.220 --> 01:00:21.240
sopaları, mızrakları

01:00:21.240 --> 01:00:22.060
ateşe atacaklar.

01:00:22.580 --> 01:00:23.440
Yakmak için silah

01:00:23.440 --> 01:00:24.380
olarak kullanacaklar.

01:00:24.820 --> 01:00:25.640
Yani hiçbir silah

01:00:25.640 --> 01:00:26.440
kalmayacak dünyada.

01:00:26.520 --> 01:00:27.580
Bizi ilgilendiren kısımlar

01:00:27.580 --> 01:00:28.080
bunlardır.

01:00:28.080 --> 01:00:46.160
tabi ki bütün siyasetçileri

01:00:46.160 --> 01:00:47.860
eleştirmiyorum. İyi siyasetçiler

01:00:47.860 --> 01:00:50.060
var ama bu konu siyasetle

01:00:50.060 --> 01:00:51.580
hallolacak bir konu değil. Bu

01:00:51.580 --> 01:00:53.380
Allah sevgisiyle, Allah korkusuyla

01:00:53.380 --> 01:00:54.260
hallolacak bir konu.

01:00:58.080 --> 01:00:58.940
neyour siyasetçiler.

01:01:00.880 --> 01:01:02.040
Biri Hyper сыre

01:01:02.040 --> 01:01:19.400
çok iyi bir düzen

01:01:20.200 --> 01:01:22.680
İzleyela

01:01:22.680 --> 01:01:24.920
intizasyon

01:01:24.920 --> 01:01:54.900
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:01:54.920 --> 01:02:24.900
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:02:24.920 --> 01:02:26.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:02:26.920 --> 01:02:28.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:02:28.920 --> 01:02:30.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:02:30.920 --> 01:02:52.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:02:52.920 --> 01:02:54.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:02:54.920 --> 01:02:56.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:02:56.920 --> 01:02:58.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:02:58.920 --> 01:03:00.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:03:00.920 --> 01:03:02.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:03:02.920 --> 01:03:04.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:03:04.920 --> 01:03:06.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:03:06.920 --> 01:03:08.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:03:08.920 --> 01:03:10.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:03:10.920 --> 01:03:12.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:03:12.920 --> 01:03:14.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:03:14.920 --> 01:03:16.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:03:16.920 --> 01:03:18.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:03:18.920 --> 01:03:20.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:03:20.920 --> 01:03:22.920
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:03:22.920 --> 01:03:52.900
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:03:52.900 --> 01:03:54.900
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:03:54.900 --> 01:04:22.880
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:04:22.880 --> 01:04:24.880
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:04:24.880 --> 01:04:51.880
İzlediğiniz için teşekkür ederim.

01:04:51.880 --> 01:04:54.620
...şotion üzerinden bizi kuvvetしました.

01:04:54.620 --> 01:04:56.500
İlk Gopro, İlk Gopro, İlk Gopro ve İlk Gopro.

01:04:56.500 --> 01:05:18.560
observe AKM yüzyılımın en VERD.

01:05:21.880 --> 01:05:26.880
Avrupa'da 1. Dünya Savaşı ve 2. Dünya Savaşı gibi büyük savaşlar yaşandı.

01:05:26.880 --> 01:05:31.880
Ülkelerimiz arasında bu savaşlar devam ederken, barışın nasıl olacağını arıyoruz.

01:05:31.880 --> 01:05:34.880
Bu çalıştığınız için çok önemli.

01:05:34.880 --> 01:05:38.880
Bu çalıştığınız için, bu insanlar, bu farklı ilgilerle birlikte almak istiyorlar.

01:05:38.880 --> 01:05:40.880
Ve birçok ilgilerle birlikte almak istiyorlar.

01:05:40.880 --> 01:05:41.880
Bu çok zor değil.

01:05:41.880 --> 01:05:43.880
Bu sadece çalıştığınız için gerekiyor.

01:05:43.880 --> 01:05:45.880
Bu çalıştığınız için teşekkür ederim.

01:05:51.880 --> 01:05:57.880
Siz bu önemli insanları, değerli insanları ve aynı zamanda farklı dinlere mensup olan kişileri bir araya getiriyorsunuz.

01:05:57.880 --> 01:06:02.880
Ve bunun gerçekleştirilebileceğini, bu çalışmanın hayata geçirilebileceğini gösteriyorsunuz.

01:06:02.880 --> 01:06:05.880
Bu nedenle çok önemli bir çalışma yapıyorsunuz. Çok teşekkür ederim.

01:06:05.880 --> 01:06:07.880
Bir de teşekkür ediyoruz.

01:06:07.880 --> 01:06:08.880
Teşekkür ederim.

01:06:12.880 --> 01:06:14.880
Bu sevimli konuşmak.

01:06:14.880 --> 01:06:18.880
Sizin herhalde biraz eksik kalmıştı konuşmadığınız bir bölüm kalmıştı.

01:06:18.880 --> 01:06:19.880
Zal çağır bir şey.

01:06:19.880 --> 01:06:20.880
Mr. Aduz'.

01:06:20.880 --> 01:06:22.880
Would you like to complete your words?

01:06:22.880 --> 01:06:24.880
I guess I just wanted to make the point that

01:06:24.880 --> 01:06:26.880
when we look at 18 Jews' history

01:06:26.880 --> 01:06:30.880
and Islamic history from the 7th to 16th century,

01:06:30.880 --> 01:06:34.880
we see that both our peoples included the other

01:06:34.880 --> 01:06:37.880
even on the Temple Mount.

01:06:37.880 --> 01:06:41.880
Islam, in that sense, an opening Temple Mount

01:06:41.880 --> 01:06:46.880
to Christians and Jews and non-affiliated monotheists

01:06:46.880 --> 01:06:47.880
İzlal, orçlar.

01:06:47.880 --> 01:06:48.880
Huzsabiyyans.

01:06:48.880 --> 01:06:53.540
That's İslam's rol as dafi, which means defender, protector.

01:06:53.540 --> 01:06:59.800
Maybe defender is a better translation from it.

01:06:59.800 --> 01:07:03.940
Absolute ownership does not exist in Hebrew or Arabic.

01:07:03.940 --> 01:07:07.100
Neither language has the word to have.

01:07:07.100 --> 01:07:10.280
So no one can say the Temple Mount is mine.

01:07:10.280 --> 01:07:11.680
The land is mine.

01:07:11.680 --> 01:07:13.480
Jerusalem is mine.

01:07:13.480 --> 01:07:15.220
I belong to the land.

01:07:15.220 --> 01:07:17.220
I belong to Jerusalem.

01:07:17.220 --> 01:07:19.220
The land belongs to Allah.

01:07:19.220 --> 01:07:21.220
Jerusalem belongs to Allah.

01:07:21.220 --> 01:07:25.220
And when we look at the glorious history of Islam

01:07:25.220 --> 01:07:28.220
and being dafi in terms of the holy sites,

01:07:28.220 --> 01:07:32.220
we need to really feel the tragedy

01:07:32.220 --> 01:07:37.220
that any Muslim anywhere in Gaza and Syria is suffering.

01:07:37.220 --> 01:07:39.220
And we need to do everything we can

01:07:39.220 --> 01:07:41.220
to think about solutions

01:07:41.220 --> 01:07:45.220
to bring this glorious people back to where they belong.

01:07:45.220 --> 01:07:49.220
That is having a strong nafs, a strong nefesh, a strong spirit

01:07:49.220 --> 01:07:54.220
in defending the religious freedom of every other monotheist.

01:07:54.220 --> 01:07:56.220
It makes us feel even more pain

01:07:56.220 --> 01:07:59.220
when we see them suffering in Gaza and Syria.

01:07:59.220 --> 01:08:01.220
İnşaAllah.

01:08:01.220 --> 01:08:04.220
Ben de kısaca şu konuları eklemek istiyorum.

01:08:04.220 --> 01:08:06.220
Musevilerin ve İslam tarihine baktığımızda,

01:08:06.220 --> 01:08:08.220
özellikle 7. yüzyıldaki dönemde

01:08:08.220 --> 01:08:11.220
halklarımızın ve insanlarımızın Tapınak Tepesi'nde

01:08:11.220 --> 01:08:13.220
bir arada ibadet ettiklerini görüyoruz.

01:08:13.220 --> 01:08:15.220
Onların arasında herhangi bir ayrım yoktu.

01:08:15.220 --> 01:08:17.220
Hatta İslam, Musevilere ve Hristiyanlara

01:08:17.220 --> 01:08:19.220
ibadet için Tapınak Tepesi'ni açmıştı,

01:08:19.220 --> 01:08:21.220
izin vermişti.

01:08:21.220 --> 01:08:23.220
Moşiyah gelmeden onlar olmaz.

01:08:23.220 --> 01:08:25.220
Moşiyah zamanında.

01:08:25.220 --> 01:08:27.220
We have to try.

01:08:27.220 --> 01:08:29.220
We have to try.

01:08:29.220 --> 01:08:31.220
inşaAllah.

01:08:31.220 --> 01:08:33.220
İslam koruyucudur.

01:08:33.220 --> 01:08:35.220
İslam'da bu özelliği görüyoruz.

01:08:35.220 --> 01:08:37.220
Tapınak Tepesi bizim toprağımız.

01:08:37.220 --> 01:08:39.220
Kudüs bizim diyemeyiz.

01:08:39.220 --> 01:08:41.220
Çünkü biz toprağa aitiz.

01:08:41.220 --> 01:08:43.220
Biz Kudüs'e aitiz.

01:08:43.220 --> 01:08:45.220
Toprak Allah'a ait.

01:08:45.220 --> 01:08:47.220
Kudüs de Allah'a ait.

01:08:47.220 --> 01:08:49.220
İslam'ın muhteşem tarihine baktığımızda,

01:08:49.220 --> 01:08:51.220
örneğin Suriye'de yaşanan zulmü,

01:08:51.220 --> 01:08:53.220
Gansiye'de yaşanan zulmü görüyoruz.

01:08:53.220 --> 01:08:55.220
Bu nedenle bizim yapmamız gereken insanlığı

01:08:55.220 --> 01:08:57.220
kurtarmak için birlikte bir çaba içinde olmamız.

01:08:57.220 --> 01:08:59.220
Manebiyatı artırmalıyız.

01:08:59.220 --> 01:09:01.220
Dini özgürlükleri güçlendirmeliyiz.

01:09:01.220 --> 01:09:03.220
Zulüm ancak böyle durabilir.

01:09:09.220 --> 01:09:11.220
Bu meselenin kökü,

01:09:11.220 --> 01:09:17.220
neticelenmesi, düzelmesi ancak dindarların tavrıyla belirlenecek gibi görülüyor.

01:09:17.220 --> 01:09:19.220
Açık bu.

01:09:19.220 --> 01:09:25.220
Siyasetçiler yıllardan beri kilitleyerek müthiş bir dehşet dünyası meydana getiriyor.

01:09:25.220 --> 01:09:27.220
Şu an dünyada insanlar hep birbirine nefret ediyor.

01:09:27.220 --> 01:09:29.220
Muazzam bir Musevi nefreti var.

01:09:29.220 --> 01:09:31.220
Muazzam bir Hıristiyan nefreti var.

01:09:31.220 --> 01:09:33.220
Muazzam bir Müslüman nefreti var.

01:09:33.220 --> 01:09:37.220
Ve bu nefreti tırmandırma politikası var.

01:09:37.220 --> 01:09:40.220
Ama din bu nefreti tamamen ortadan kaldırıyor.

01:09:40.220 --> 01:09:45.220
Hıristiyanlık, Musevilik ve Müslümanlık sevgiyi, barışı ve kardeşliği getiriyor.

01:09:45.220 --> 01:09:50.220
Dünyanın çözümü Allah için olan gayret ve mücadele.

01:09:50.220 --> 01:09:54.220
Yani dinlerin birbiriyle dost olması, birbirlerini sevmesi.

01:09:54.220 --> 01:09:58.220
Siyasetçilere bıraktığımızda facianın çapı çok büyüyor.

01:09:58.220 --> 01:10:04.220
Mesela Çeçenistan'da Çeçenler Rusları terörist olarak görüyor.

01:10:04.220 --> 01:10:09.220
Terörist olarak gördükten sonra karşılıklı olarak onlar da onları terörist olarak görüyor.

01:10:09.220 --> 01:10:11.220
Hamas İsrail'i terörist görüyor.

01:10:11.220 --> 01:10:14.220
İsrail Hamas'ı terörist olarak görüyor.

01:10:14.220 --> 01:10:16.220
Herkes herkes terörist olarak görüyor.

01:10:16.220 --> 01:10:19.220
Ve bu şiddet ve çatışmayı daha da şiddetlendiriyor.

01:10:19.220 --> 01:10:23.220
Ve dünyayı ölüme doğru götürüyor, sevgilisizlere doğru götürüyor.

01:10:23.220 --> 01:10:25.220
Bunun bir çözüm olmadığı açık.

01:10:25.220 --> 01:10:33.220
Yani çözüm ancak Tevrat'ın belirttiği, İncil'de belirtilen, Kur'an'da belirtilen sevgi, dostluk, barış ve kardeşlik.

01:10:33.220 --> 01:10:35.220
Bu son derece kolay.

01:10:35.220 --> 01:10:39.220
Sadece bütün dindarlar bir araya gelecekler, birbirine kilitlenecekler.

01:10:39.220 --> 01:10:42.220
Birleşmiş Milletler de öncülük edecek.

01:10:42.220 --> 01:10:45.220
Devletlerin başkanları da öncülük edecek.

01:10:45.220 --> 01:10:48.220
Hatta Masonlar da işin içinde olsunlar.

01:10:48.220 --> 01:10:50.220
Tapınak Şövaleri de destek olsun.

01:10:50.220 --> 01:10:52.220
Herkes destek olsun.

01:10:52.220 --> 01:10:54.220
Bu güzel neticeyi elde edelim.

01:10:54.220 --> 01:11:07.220
H pequeña şahsizdiklerinin sağlar будут şöyle bir neık денersinin berằız.

01:11:07.220 --> 01:11:12.220
Sp whose seas y撇 bulamak hanı tınırlı achevuru Ongo yang nihayet- fresh waren.

01:11:12.220 --> 01:11:16.220
Bu neot Generici'den kuruş balció çok fazla pèreевидek.

01:11:16.220 --> 01:11:22.220
Bu yüzden konusundaki yanazdan sonra çoxtılab prize üretimle geçirnos emanet olun.

01:11:22.220 --> 01:11:27.600
Hadefulness, hatrede towards Jews, hatrede towards Christians, hatrede towards Muslims.

01:11:28.200 --> 01:11:31.000
And this is just instigating, this is just growing more.

01:11:31.340 --> 01:11:34.320
So the religion is the only way to stop all this hatred.

01:11:34.860 --> 01:11:39.220
The Jews, the Christians, the Muslims, when they come together in love and peace,

01:11:39.380 --> 01:11:41.380
that will be bringing the only solution.

01:11:41.940 --> 01:11:46.340
So the religions, they should love one another, religious people, we should love one another.

01:11:46.980 --> 01:11:51.220
And the politicians, they are actually maybe causing the majority of the problems.

01:11:51.220 --> 01:11:55.440
For instance, in Russia, the Chechnyans, they see Russians as terrorists,

01:11:55.820 --> 01:11:57.920
and the Russians see the Chechnyans as terrorists.

01:11:58.280 --> 01:12:01.740
And also in Israel, for instance, they consider Hamas to be a terrorist group,

01:12:02.000 --> 01:12:04.240
but Hamas sees Israel to be a terrorist state.

01:12:04.500 --> 01:12:07.520
So this just causes more hatred, more lovelessness.

01:12:07.860 --> 01:12:09.680
It's obvious this is not the solution.

01:12:10.180 --> 01:12:12.840
When we refer to the Torah, the Gospel, the Quran,

01:12:13.240 --> 01:12:16.600
we see that God's revelation teaches us love and brotherhood.

01:12:16.920 --> 01:12:20.240
And this is only by means of religious people coming together.

01:12:20.240 --> 01:12:21.740
We should love one another.

01:12:21.740 --> 01:12:25.980
And the United Nations, they should give support to the pious people.

01:12:26.520 --> 01:12:30.160
The heads of the states, the Freemasons, the Templar Knights,

01:12:30.300 --> 01:12:31.720
they should also give their support.

01:12:31.940 --> 01:12:34.120
And we will find a solution to this problem.

01:12:34.120 --> 01:12:43.400
Bütün bu olaylar, insanlarların birbirine çatışması, bu kavgalar,

01:12:43.480 --> 01:12:47.200
ateizmin yayılması, acımasızlığı, merhametsizliğinin yayılması,

01:12:47.320 --> 01:12:49.160
Moşeyah'ın çıkış alametidir.

01:12:49.860 --> 01:12:52.400
Ve Moşeyah'ın bütün çıkış alametleri oluşmuştur.

01:12:52.840 --> 01:12:56.180
Peygamberimiz Moşeyah'ın çıkış alametlerinden yüz alamet saymıştır.

01:12:56.600 --> 01:12:57.540
Hepsi de çıkmıştır.

01:12:58.040 --> 01:12:59.260
Tevrat'a göre de bu böyledir.

01:12:59.260 --> 01:13:01.300
Zaten Sanhedrin'de toplandı.

01:13:01.800 --> 01:13:03.860
Moşeyah'ın vaktinde olduğumuzu açıkladılar.

01:13:04.600 --> 01:13:08.700
Kurtuluşun, Müslümanların birlikte olması,

01:13:08.820 --> 01:13:11.720
yani Hristiyan, Musevi'nin ve Müslümanların,

01:13:12.380 --> 01:13:17.080
bir arada kardeşçe el ele vermelerinden neticenece açıkça görülüyor.

01:13:17.080 --> 01:13:22.360
And when we look at the current situation in the world,

01:13:22.460 --> 01:13:24.220
we see that there is more conflict,

01:13:24.680 --> 01:13:25.640
there is atheism,

01:13:25.960 --> 01:13:27.080
lovelessness is spreading,

01:13:27.360 --> 01:13:28.780
hatefulness is spreading,

01:13:29.500 --> 01:13:32.160
and these are actually the signs of Moşeyah's coming.

01:13:32.640 --> 01:13:36.300
These are definitely importance of Moşeyah's appearance.

01:13:36.800 --> 01:13:37.920
We see that the Prophet,

01:13:38.180 --> 01:13:40.320
he has mentioned 100 hadiths

01:13:40.320 --> 01:13:42.500
about the appearance of Moşeyah Mehdi,

01:13:42.720 --> 01:13:44.080
and all these have occurred,

01:13:44.240 --> 01:13:45.580
all these have taken place.

01:13:45.580 --> 01:13:47.280
and when we refer to the Torah,

01:13:47.800 --> 01:13:51.040
we see that there are also signs of Moşeyah's era,

01:13:51.280 --> 01:13:53.700
and we see that all these have taken place,

01:13:54.060 --> 01:13:55.760
and the Sanhedrin has come together,

01:13:56.280 --> 01:13:57.740
they have been formed once again,

01:13:58.040 --> 01:14:00.520
and they are also teaching that we are in Moşeyah's era.

01:14:01.000 --> 01:14:03.660
So it's obvious that salvation is only with Muslims,

01:14:03.840 --> 01:14:05.520
Jews and Christians coming together,

01:14:05.900 --> 01:14:07.820
hand in hand and in brotherly relations.

01:14:09.500 --> 01:14:12.340
Peki, çok teşekkür ediyorum geldiğiniz için.

01:14:12.340 --> 01:14:14.320
Yarın da buradasınız, misafirimizsiniz.

01:14:14.420 --> 01:14:15.240
Gene konuşacağız.

01:14:15.580 --> 01:14:17.780
Allah kardeşliğimizi pekiştirsin,

01:14:17.920 --> 01:14:18.960
sevgimizi arttırsın.

01:14:19.720 --> 01:14:22.160
Allah hepimize cennetini nasip etsin.

01:14:22.320 --> 01:14:26.120
Hepimize barışın kardeşliğinin hakim olduğu bir dünya nasip etsin.

01:14:26.680 --> 01:14:28.740
İnşaAllah huzur içinde, güzellik içinde,

01:14:29.400 --> 01:14:31.080
Tevrat'ın vaatlerini göreceğiz,

01:14:31.260 --> 01:14:32.480
Kur'an'ın vaatlerini göreceğiz,

01:14:32.640 --> 01:14:33.840
İncil'in vaatlerini göreceğiz.

01:14:34.920 --> 01:14:37.040
Oradan da güzel hayata,

01:14:37.040 --> 01:14:38.160
cennete geçeceğiz.

01:14:38.160 --> 01:14:38.600
İnşaAllah.

01:14:38.600 --> 01:14:44.820
I really would like to thank you very much for your coming.

01:14:44.980 --> 01:14:46.760
Tomorrow we will be together once again.

01:14:47.260 --> 01:14:48.540
I'm just praying our Lord,

01:14:48.680 --> 01:14:49.680
I'm just praying God,

01:14:49.800 --> 01:14:52.420
that inşaAllah peace will prevail all over the world.

01:14:52.820 --> 01:14:56.820
We are at the time when we see the signs of the Torah,

01:14:57.020 --> 01:14:58.000
the signs of the Gospel,

01:14:58.160 --> 01:14:59.780
the signs of the Quran take place.

01:14:59.780 --> 01:15:02.580
I pray my Lord that we will be together in heaven.

01:15:07.580 --> 01:15:09.440
Değerli sahibilerimize çok teşekkür ediyoruz.

01:15:09.740 --> 01:15:10.940
Yayınımıza kısa bir ara vereceğiz.

01:15:11.020 --> 01:15:11.700
Tekrar birlikte olacağız.

