1
00:00:00,000 --> 00:00:29,980
 

2
00:00:30,000 --> 00:00:59,980
 

3
00:01:00,000 --> 00:01:29,980
 

4
00:01:29,980 --> 00:01:59,960
 

5
00:01:59,960 --> 00:02:29,940
 

6
00:02:29,940 --> 00:02:31,940
 

7
00:02:31,940 --> 00:02:33,940
 

8
00:02:33,940 --> 00:02:35,940
 

9
00:02:35,940 --> 00:02:37,940
 

10
00:02:37,940 --> 00:02:39,940
 

11
00:02:39,940 --> 00:02:41,940
 

12
00:02:41,940 --> 00:02:43,940
 

13
00:02:43,940 --> 00:02:45,940
M.K.

14
00:02:45,940 --> 00:02:47,940
 

15
00:02:47,940 --> 00:02:49,940
M.K.

16
00:02:49,940 --> 00:02:51,940
M.K.

17
00:02:51,940 --> 00:02:53,940
M.K.

18
00:02:53,940 --> 00:02:55,940
M.K.

19
00:02:55,940 --> 00:02:57,940
M.K.

20
00:02:57,940 --> 00:02:59,940
M.K.

21
00:02:59,940 --> 00:03:01,940
M.K.

22
00:03:01,940 --> 00:03:03,940
M.K.

23
00:03:03,940 --> 00:03:05,940
M.K.

24
00:03:05,940 --> 00:03:07,940
M.K.

25
00:03:07,940 --> 00:03:09,940
M.K.

26
00:03:09,940 --> 00:03:11,940
M.K.

27
00:03:11,940 --> 00:03:13,940
M.K.

28
00:03:13,940 --> 00:03:15,940
M.K.

29
00:03:15,940 --> 00:03:17,940
M.K.

30
00:03:17,940 --> 00:03:19,940
M.K.

31
00:03:19,940 --> 00:03:21,940
M.K.

32
00:03:21,940 --> 00:03:23,940
M.K.

33
00:03:23,940 --> 00:03:25,940
M.K.

34
00:03:25,940 --> 00:03:27,940
M.K.

35
00:03:27,940 --> 00:03:29,940
M.K.

36
00:03:29,940 --> 00:03:31,940
M.K.

37
00:03:31,940 --> 00:03:33,940
M.K.

38
00:03:33,940 --> 00:03:35,940
M.K.

39
00:03:35,940 --> 00:03:37,940
M.K.

40
00:03:37,940 --> 00:03:39,940
M.K.

41
00:03:39,940 --> 00:03:41,940
M.K.

42
00:03:41,940 --> 00:03:43,940
M.K.

43
00:03:43,940 --> 00:03:44,940
M.K.

44
00:03:44,940 --> 00:03:45,940
M.K.

45
00:03:45,940 --> 00:03:46,940
M.K.

46
00:03:46,940 --> 00:03:47,940
M.K.

47
00:03:47,940 --> 00:03:48,940
M.K.

48
00:03:48,940 --> 00:03:49,940
M.K.

49
00:03:53,940 --> 00:03:55,940
M.K.

50
00:03:55,940 --> 00:03:59,940
M.K.

51
00:03:59,940 --> 00:04:01,940
M.K.

52
00:04:01,940 --> 00:04:03,940
M.K.

53
00:04:03,940 --> 00:04:05,940
M.K.

54
00:04:05,940 --> 00:04:06,940
M.K.

55
00:04:06,940 --> 00:04:07,940
M.K.

56
00:04:07,940 --> 00:04:10,700
iktisası yaptım. Maşallah. Üniversitesinden üniversitesi

57
00:04:10,700 --> 00:04:14,060
Türk Dili ve Edebiyatı, sonra İstanbul Üniversitesi Tarih. Ben

58
00:04:14,060 --> 00:04:17,300
Yıldız Kolejinden mezun oldum. Sonra Portsmouth Üniversitesi'nde

59
00:04:17,300 --> 00:04:20,780
uluslararası ilişkiler oldum. Maşallah. Ben Avustralya

60
00:04:20,780 --> 00:04:24,140
Lisesi, sonra Almanya Lisesi, e İstanbul Üniversitesi iktisat

61
00:04:24,140 --> 00:04:27,660
fakültesi, sonra Amerika'da Georgetown Üniversitesi. Maşallah.

62
00:04:27,660 --> 00:04:31,820
İstanbul Üniversitesi işletme fakültesinden meclim. Maşallah.

63
00:04:31,820 --> 00:04:34,940
İstanbul Kadıköy Anadolu Lisesi, ardından da İstanbul

64
00:04:34,940 --> 00:04:38,900
Üniversitesi İktisat Fakültesi. Gazi Üniversitesi Sağlık

65
00:04:38,900 --> 00:04:44,060
Bilimleri Fakültesi yükseklemiştir. Maşallah. Maşallah.

66
00:04:44,060 --> 00:04:51,860
Herkesin güzelliği, nuru Allah tarafından artırıla artırıla

67
00:04:51,860 --> 00:04:57,220
muhteşem bir hale gelmiş. Maşallah. Bakın yaşıtlarınıza

68
00:04:57,220 --> 00:05:01,140
bakın, size bakın. Bazı yaşıtlarınıza bakın. Evet. Arada

69
00:05:01,140 --> 00:05:05,100
dağlar var. Maşallah. Maşallah.

70
00:05:05,100 --> 00:05:09,060
Nur ve ışık var yüzünüzde. Maşallah. Maşallah. Hayatımızda

71
00:05:09,060 --> 00:05:12,060
maddi ve manevi güzel olan her şeye Allah sizi vesile etti. Evet.

72
00:05:12,060 --> 00:05:15,420
Maşallah. Maşallah. Esas ilmi sizden öğrendi. Allah razı olsun. Çok

73
00:05:15,420 --> 00:05:19,100
eminiz var. Maşallah. Maşallah. Naçizane. Maşallah.

74
00:05:19,100 --> 00:05:23,060
kaderde ne varsa o oluyor. Evet. Müşen bir hayatımız oldu. Allah

75
00:05:23,060 --> 00:05:27,020
Allah razı olsun. Maşallah. Maşallah. Maşallah.

76
00:05:27,020 --> 00:05:29,660
Elhamdülillah. Son nefesimize kadar yanılayız.

77
00:05:29,660 --> 00:05:33,660
İnşaAllah. Maşallah. Maşallah. Maşallah. Allah aşkıyla dolu ve

78
00:05:33,660 --> 00:05:36,020
şuurlu ve hayat yaşamamıza vesile oldunuz. İnşaAllah. Siz

79
00:05:36,020 --> 00:05:40,020
bizim canımızsınız ve en değerli misiniz. İnşaAllah. İnşaAllah. Maşallah.

80
00:05:40,020 --> 00:05:49,020
bak burada kız arkadaşlarımızın baya bir kısmı elli yaşında falan. Evet. Evet.

81
00:05:49,020 --> 00:05:57,260
baktığında en fazla yirmi beş. Evet. İşte bu iman bereketi. İnşaAllah. İmanın

82
00:05:57,260 --> 00:06:05,020
nuru. İnşaAllah. Otuz yıllık otuz iki yıllık beraberlik. Müthiş bir sadakat. İnşaAllah.

83
00:06:05,020 --> 00:06:09,820
bin dokuz yüz yetmiş dokuzda neyse çizgimiz. Evet. Evet. Şu anda da

84
00:06:09,820 --> 00:06:16,020
aynısı. Kırk yıl. İnşaAllah. Evelallah. Bir kırk yıl daha anlı şanlı devam

85
00:06:16,020 --> 00:06:20,620
edeceğiz. En az. İnşaAllah. İnşaAllah. Ve üstelik bir gün bile tatil olmadan.

86
00:06:20,620 --> 00:06:28,860
Evelallah. Evelallah. Buyurun efendim dinliyorum. Adnan Bey öncelikle Türk

87
00:06:28,860 --> 00:06:32,460
İslam aleminin Ramazan bayramını kutluyoruz ve İslam ahlakını bir an

88
00:06:32,460 --> 00:06:35,700
önce. İnşaAllah tüm dünyaya hakim olmasına Allah'tan niyaz

89
00:06:35,700 --> 00:06:41,580
ediyoruz. Genelkurmay başkanımız bayramlaşırken yaptığı konuşmada

90
00:06:41,580 --> 00:06:45,340
terörü milletimizin orduya duyduğu sevginin desteğiyle bitireceklerine

91
00:06:45,340 --> 00:06:49,620
dair bir açıklama yaptı. Ülkemizin ve milletimizin sahip olduğu milli ve

92
00:06:49,620 --> 00:06:53,180
yerli tüm kaynakları kullanmak suretiyle hep birlikte asil

93
00:06:53,180 --> 00:06:56,700
milletimizden aldığımız sevgi ve destekle bu işi bitireceğiz. Bu konuda

94
00:06:56,700 --> 00:07:08,940
kararlıyız ısrarlıyız dedi. Paşamız aslan, paşamız kabadayı, paşamız gazi, paşamıza laf yok.

95
00:07:08,940 --> 00:07:18,940
Paşamız dindar. Allah'tan korkan bir insan maşallah. Güzel ahlaklı bir insan.

96
00:07:18,940 --> 00:07:26,780
Evet. Dinliyorum. Genelkurmay başkanımız ve komutanlarımız bayram

97
00:07:26,780 --> 00:07:29,620
namazından sonra salavatlar eşliğinde milletimizle bayraştı,

98
00:07:29,620 --> 00:07:32,240
bayramlaştı. Dörüntülerini izleyebiliriz.

99
00:07:59,620 --> 00:08:10,980
Paşamız mübarek bir paşa. Paşamız güzel devrin güzel paşası.

100
00:08:10,980 --> 00:08:21,860
Maşallah. Hani mehdiyet yoktu? Hani İslam hakim olmayacaktı? Adım adım, adım adım. Daha önce biz bunu rüyamıza bile göremeyeceğiz.

101
00:08:21,860 --> 00:08:35,660
Maşallah. Maşallah. Maşallah. Genişlikte maşallah çok büyük değişiklik var. Özellikle televizyonu seyreden bir kesim var. Onlar çok daha fazla Kur'an'a, Kur'an ahlakına yöneliyorlar. Allah razı olsun.

102
00:08:35,660 --> 00:08:42,340
İşte bu ayna sistemiyle sırf Türkiye'de, Amerika'da, Rusya'da, her yerde, Japonya'da.

103
00:08:42,980 --> 00:08:47,220
30 yıldır dünyada gelişmelerde söylediğiniz her şeyin gerçekleştiği de şahit oldu inşaAllah.

104
00:08:47,220 --> 00:09:13,180
Üstad diyor ki, fakat diyor, yalnız ehemniyetli bir planla, bak ehemniyetli bir planla, yani İngiliz devletinin planıyla, ayrı bir cephede, ayrı yeni bir odakla diyor, mütemerrit, tereddüt içindeki münafıklar tarafından bir hücum var.

105
00:09:13,180 --> 00:09:31,960
Çok ihtiyat, dikkat, sebat ve tesanüt lazımdır ki ta onların bu plana akim kalsın. Ne gerekiyormuş? İhtiyatlı olmak, dikkatli olmak, sebatlı olmak ve tesanütlü olmak.

106
00:09:31,960 --> 00:09:39,560
Münafıklar en kızılan şeyin. O zaman münafıkların planı akim kalır diyor. Plan şudur diyor ve tarif ediyor Bediüzzaman.

107
00:09:39,560 --> 00:09:51,880
Daima her devirde her zaman münafık olur. Küfür ol ama münafık daha eşittir. Yani kıyası kabirliğidir münafığın.

108
00:09:51,880 --> 00:10:04,120
Mesela küfür onsa münafık yüzdür. Öyle düşünelim. Onun için Bediüzzaman'ın burada anlattıkları çok hayatim.

109
00:10:04,120 --> 00:10:10,120
Münafıklar saldırdıkça bizim sana ve davamıza olan bağladığımız da. Evet.

110
00:10:10,120 --> 00:10:25,120
Özellikle darinizm, materyalizm, PKK'yla mücadele, İngiliz deneyleri yönetiyle mücadele, homoseksüel propagandayla mücadele, homoseksüel propagandayı durdurmaya yönelik çalışmalar.

111
00:10:25,120 --> 00:10:39,120
Çünkü Türkiye'de homoseksüeli tırmandırıyorlar. Durdurduk elhamdülillah. Ve PKK'yla mücadele. Güneydoğu'da ve Güneydoğu'daki civar illerde hiçbir yerde PKK'yı istemiyoruz.

112
00:10:39,120 --> 00:10:42,120
İnşaAllah. Her yerden söküp atacağız.

113
00:10:42,120 --> 00:10:44,120
İnşaAllah.

114
00:10:44,120 --> 00:10:55,120
Evelallah. Tayyip Hocam kararlı. Paşalarımız kararlı. Millet kararlı. Bu konu bitti. İnşaAllah. İnşaAllah.

115
00:10:55,120 --> 00:11:07,120
Bediüzzaman diyor ki, dikkat edin diyor. Münafıklar taarruz planı çeviriyorlar. Demir gibi sebat ediniz, bir halt edemezler diyor.

116
00:11:07,120 --> 00:11:21,120
Şimdi Kur'an'da da o belirtilmiş. Yani boştur diyor Allah. Gayretleri boştur diyor. Maşallah.

117
00:11:21,120 --> 00:11:27,120
Gökte sürekli hamd ediyor. Bak Cenab-ı Allah. Cenab-ı Allah anıyor maşallah.

118
00:11:27,120 --> 00:11:32,120
Evet. Dinliyorum.

119
00:11:32,120 --> 00:11:37,120
Sizce kadın ve erkek ilişkisinde tınır olmalı mı?

120
00:11:37,120 --> 00:11:44,120
Tabii ki yakışıklı mı, güzel yüzlüm. Yani kadın mukaddes bir varlıktır. Allah'ın ruhudur.

121
00:11:44,120 --> 00:12:07,120
Ona saygıyla, sevgiyle, merhametle, şefkatle, haysiyetine, şerefine, onuruna, namusuna, titizlikle, can ve mal emniyetini korumakla, sağlık ve saatine dikkat etmekle, mutluluğunu ve sevincini korumak ve kollamakla destek olabiliriz.

122
00:12:07,120 --> 00:12:17,120
Yoksa onu bir et kemik yığını olarak görmek, kirletip kenara atmaya kalkmak falan bu çok büyük bir zulümdür ve zalimliktir. Olmaz. Evet, dinliyorum.

123
00:12:17,120 --> 00:12:34,120
Avrupa Müslümanları Almanya, Avusturya başta olmak üzere çok sayıda ülkede kutlamalar gerçekleştirirken kutlamaların en coşklusu İngiltere'deydi. Avrupa'nın en kalabalık Müslüman toplumlarından biri olan İngiltere'de 140 bin Müslüman bayram namazı için Birmingham'de toplandı ve toplu olarak namaz kıldı.

124
00:12:34,120 --> 00:12:52,120
Hane mi ehdiyeti yoktu? Bak ayna sistemiyle daha önce böyle bir şey tahliyüla edilemedi. Yer gök yıkılıyor maşallah elhamdülillah. Her yerine de Allah nidası. Elhamdülillah.

125
00:12:52,120 --> 00:13:10,200
Munafıklar iddiati İslam'dan hiç hoşlanmaz. İslam'ın hakim olmasından da asla hastalık olmazlar. Ve Bediüzzaman'a da çok şiddetle karşıdırlar. Mehdiyet'e de karşıdırlar. İsa Mesih'e de karşıdırlar.

126
00:13:10,200 --> 00:13:22,920
Homo seksüelliği desteklerler. Darwinizmi desteklerler. Ama hiçbir alt edemezler Bediüzzaman'ın dediği gibi. Bak diyor ki dikkat ediniz münafıklar taarruz planı çeviriyorlar. Demir gibi sebat ediniz. Bir halt edemezler.

127
00:13:22,920 --> 00:13:23,200
Maşallah.

128
00:13:23,200 --> 00:13:37,080
Evet. Her de biri de oldu. Mesela 40 yıllık mücadele döneminde. Onarlı, yirmişerli, otuzarlı hatta altmışarlı gruplarında münafıklar oldu. Hiçbir alt edemezler.

129
00:13:37,080 --> 00:13:42,080
Maşallah. Hep rezil rüsvayı oldular. Allah hep seni rezil kepaz etti.

130
00:13:42,080 --> 00:13:47,080
Onlar rezil olurken Allah sana da müslümanlık da çok büyük başarılar nasip etti maşallah.

131
00:13:47,080 --> 00:13:48,080
Maşallah.

132
00:13:48,080 --> 00:13:53,080
Saldırdıkça güçlenmenizde çok şaşırıyorlar. İçinden çıkamıyorlar.

133
00:13:53,080 --> 00:13:55,080
Evet. Maşallah.

134
00:13:55,080 --> 00:13:56,080
Maşallah.

135
00:13:56,080 --> 00:13:59,080
Evet dinliyorum.

136
00:13:59,080 --> 00:14:04,080
Cennete çok sebebini izleyecek hangisi olabilir? Mesela su gibi?

137
00:14:04,080 --> 00:14:11,080
Yakışıklı cennet içkileri var özel. Hiç bilmediğimiz içkiler bunlar. İlk defa orada göreceğiz.

138
00:14:11,080 --> 00:14:19,080
Hatta kişiler üzerine Adana diyor onlar mühürlenmiştir. Yani o şişelerin üzerinde mühürler vardır diyor.

139
00:14:19,080 --> 00:14:28,080
Var ya şu şeylerde otur. O tarzda mühür vardır. Özel açıp içiliyor. Yani tadı, lezzeti, kuvvet kokusunu ilk defa göreceğiz.

140
00:14:28,080 --> 00:14:29,080
İnşaAllah.

141
00:14:29,080 --> 00:14:30,080
İnşaAllah.

142
00:14:30,080 --> 00:14:33,080
Ve içtikçe içmek isteyeceği bir lezzet olarak belirtiyor.

143
00:14:33,080 --> 00:14:34,080
Evet.

144
00:14:34,080 --> 00:14:35,080
Cenab-ı Allah.

145
00:14:35,080 --> 00:14:38,080
İnşaAllah cennette Allah hepimizi birlikte kılsın.

146
00:14:38,080 --> 00:14:39,080
İnşaAllah.

147
00:14:39,080 --> 00:14:40,080
Orada göreceğiz.

148
00:14:40,080 --> 00:14:41,080
İnşaAllah.

149
00:14:41,080 --> 00:14:42,080
İnşaAllah.

150
00:14:42,080 --> 00:14:43,080
Şimdi kısa bir ara verelim devam edeceğiz.

151
00:14:43,080 --> 00:14:44,080
İnşaAllah.

152
00:14:44,080 --> 00:14:45,080
İnşaAllah.

153
00:14:45,080 --> 00:14:46,080
Yayınımıza kısa bir ara veriyoruz.

154
00:14:46,080 --> 00:14:47,080
Yayınımıza devam ediyoruz.

155
00:14:47,080 --> 00:14:48,080
Ne güzel.

156
00:14:48,080 --> 00:14:49,080
Maşallah.

157
00:14:49,080 --> 00:14:50,080
Ne güzel.

158
00:14:50,080 --> 00:14:53,080
Adnan Bey bu ne şıklık maşallah.

159
00:14:53,080 --> 00:14:54,080
Ya kardeşim abartıyorsunuz.

160
00:14:54,080 --> 00:14:55,080
Bir şey yok ki.

161
00:14:55,080 --> 00:14:57,080
Ben anlamıyorum sizin abartmanızı.

162
00:14:57,080 --> 00:14:58,080
Zevkiniz muhteşem.

163
00:14:58,080 --> 00:15:02,080
Yeşilin en güzel tonları en maşallah.

164
00:15:02,080 --> 00:15:03,080
Maşallah.

165
00:15:03,080 --> 00:15:04,080
Maşallah.

166
00:15:04,080 --> 00:15:05,080
Yavrum.

167
00:15:05,080 --> 00:15:07,080
Hayvan otların arasında gezerken.

168
00:15:07,080 --> 00:15:11,080
Orada işte herhalde bir zenci kardeşimiz.

169
00:15:11,080 --> 00:15:12,080
Bir güzel insan.

170
00:15:12,080 --> 00:15:14,080
Gidip çökmüş hayvanın üstüne.

171
00:15:14,080 --> 00:15:15,080
Ya demişler.

172
00:15:15,080 --> 00:15:16,080
Ayakkabı olur.

173
00:15:16,080 --> 00:15:17,080
Kemer olur bu demişler.

174
00:15:17,080 --> 00:15:19,080
Alıp getirmişler Türkiye'ye.

175
00:15:19,080 --> 00:15:20,080
Olay bu.

176
00:15:20,080 --> 00:15:22,080
Bizim buna bir dahilimiz yok.

177
00:15:22,080 --> 00:15:24,080
Biz yılanlara falan.

178
00:15:24,080 --> 00:15:25,080
İlişilsin istemeyiz.

179
00:15:25,080 --> 00:15:27,080
Hayvan geçsin.

180
00:15:27,080 --> 00:15:30,080
İnsanlara zarar vermedikten sonra bir mahsuru yok.

181
00:15:30,080 --> 00:15:34,080
Ama ayakkabıda da tabii bir nevi ebedileşmiş oluyor.

182
00:15:34,080 --> 00:15:35,080
Bir anlamda.

183
00:15:35,080 --> 00:15:36,080
Sanat var.

184
00:15:36,080 --> 00:15:37,080
Tabii yani sanat yönü.

185
00:15:37,080 --> 00:15:38,080
O yönden de güzel.

186
00:15:38,080 --> 00:15:39,080
Ama detaylar çok önemli.

187
00:15:39,080 --> 00:15:44,080
Ceketin rengi, gömleğin rengi, desenin mükemmel bir uyum var.

188
00:15:44,080 --> 00:15:45,080
Ne varmış?

189
00:15:45,080 --> 00:15:46,080
Şahane.

190
00:15:46,080 --> 00:15:47,080
Hakikaten muhteşem.

191
00:15:47,080 --> 00:15:48,080
Renk.

192
00:15:48,080 --> 00:15:51,080
Sonunda dünyada ilk kalplar ya.

193
00:15:51,080 --> 00:15:53,080
İpeğin pırıl pırıl ipek.

194
00:15:53,080 --> 00:15:55,080
Onu rengi muhteşem.

195
00:15:55,080 --> 00:15:59,080
Zaten kumaşın en iyi kumaş markası.

196
00:15:59,080 --> 00:16:00,080
En iyi kumaş.

197
00:16:00,080 --> 00:16:01,080
En iyi görünek markası.

198
00:16:01,080 --> 00:16:02,080
Özel yapı.

199
00:16:02,080 --> 00:16:03,080
Maşallah.

200
00:16:03,080 --> 00:16:04,080
Göz renginiz tabii uyumun.

201
00:16:04,080 --> 00:16:05,080
İnşaAllah.

202
00:16:05,080 --> 00:16:06,080
Ne varmış gözümde?

203
00:16:06,080 --> 00:16:07,080
Deniz yeşili gözlerinizde.

204
00:16:07,080 --> 00:16:08,080
Haa.

205
00:16:08,080 --> 00:16:09,080
Ondan uyumlu diyorsun.

206
00:16:09,080 --> 00:16:10,080
Evet.

207
00:16:10,080 --> 00:16:11,080
Ne güzel.

208
00:16:11,080 --> 00:16:12,080
Maşallah.

209
00:16:12,080 --> 00:16:14,080
Evladım, çocuk, kardeşimle.

210
00:16:14,080 --> 00:16:16,080
Nedir bu iş ya?

211
00:16:16,080 --> 00:16:18,080
Aslında heyvet çok hayal veriyorum.

212
00:16:18,080 --> 00:16:19,080
Heyvet.

213
00:16:19,080 --> 00:16:22,080
Girdiğiniz ortamdaki o elektrik maşallah.

214
00:16:22,080 --> 00:16:23,080
Maşallah.

215
00:16:23,080 --> 00:16:24,080
Maşallah.

216
00:16:24,080 --> 00:16:25,080
İman coşkusu kalbimizde.

217
00:16:25,080 --> 00:16:26,080
Maşallah.

218
00:16:26,080 --> 00:16:27,080
Maşallah.

219
00:16:27,080 --> 00:16:28,080
Maşallah.

220
00:16:28,080 --> 00:16:29,080
Maşallah.

221
00:16:29,080 --> 00:16:30,080
Varlığınız büyük nimet.

222
00:16:30,080 --> 00:16:31,080
Maşallah.

223
00:16:31,080 --> 00:16:32,080
Varlığınız büyük nimet.

224
00:16:32,080 --> 00:16:33,080
Maşallah.

225
00:16:33,080 --> 00:16:34,080
Maşallah.

226
00:16:34,080 --> 00:16:35,080
Allah aşk duymamıza vesile oluruz hocam.

227
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
O yüzden siz de çok.

228
00:16:36,080 --> 00:16:37,080
Siz olmasanız.

229
00:16:37,080 --> 00:16:38,080
Elhamdülillah.

230
00:16:38,080 --> 00:16:39,080
Türkiye'ye komünizm de hakim olurdu dünyaya.

231
00:16:39,080 --> 00:16:40,080
Darvinizm biterdi dünya.

232
00:16:40,080 --> 00:16:41,080
Yok.

233
00:16:41,080 --> 00:16:43,080
Türkiye'den kadar darvinizmi her yere yerleştirirlerdi.

234
00:16:43,080 --> 00:16:44,080
Evet.

235
00:16:44,080 --> 00:16:46,080
Gençliğin büyük bölümünü solcu yaparlardı.

236
00:16:46,080 --> 00:16:47,080
Evet.

237
00:16:47,080 --> 00:16:48,080
Komünizm de acayip gelişirdi.

238
00:16:48,080 --> 00:16:50,080
Homo seksiyeliği de geliştirirlerdi.

239
00:16:50,080 --> 00:16:52,080
Elhamdülillah çivi gibi çaktık.

240
00:16:52,080 --> 00:16:54,080
Ve İngiliz devletinin de kimse farkında olmazdı.

241
00:16:54,080 --> 00:16:55,080
Evet hocam.

242
00:16:55,080 --> 00:16:59,080
Büyük bir bölüm farkında olmazdı.

243
00:16:59,080 --> 00:17:01,080
Adamları kaya porsu yakalar gibi yakaladık.

244
00:17:01,080 --> 00:17:02,080
Evet.

245
00:17:02,080 --> 00:17:03,080
Maşallah.

246
00:17:03,080 --> 00:17:06,080
Darvinizmi de havanda böyle fıstık ezer gibi ezdik.

247
00:17:06,080 --> 00:17:07,080
Bilimle irfanla.

248
00:17:07,080 --> 00:17:09,080
Avrupa'da da durdurdunuz maşallah.

249
00:17:09,080 --> 00:17:10,080
Avrupa'da da.

250
00:17:10,080 --> 00:17:11,080
Tamamen çıt yok.

251
00:17:11,080 --> 00:17:12,080
Evet.

252
00:17:12,080 --> 00:17:13,080
Ölüm sessizliği var.

253
00:17:13,080 --> 00:17:16,080
Ya zırt bırt halka bulduk diye bağırıyordunuz.

254
00:17:16,080 --> 00:17:17,080
Ne oldu size?

255
00:17:17,080 --> 00:17:18,080
On yıldan beri çıt yok ya.

256
00:17:18,080 --> 00:17:20,080
Çıt yok.

257
00:17:20,080 --> 00:17:23,080
Hani ara fosil oluyordunuz siz ya.

258
00:17:23,080 --> 00:17:24,080
Evet.

259
00:17:24,080 --> 00:17:26,080
Dedim ki bak doğru söylemiyorsunuz.

260
00:17:26,080 --> 00:17:28,080
Evet dedi doğru söylemiyoruz dediler.

261
00:17:28,080 --> 00:17:29,080
Ayıp yaptınız dedim.

262
00:17:29,080 --> 00:17:30,080
Evet doğru ayıp yaptık dediler.

263
00:17:30,080 --> 00:17:31,080
Dediler hakikaten.

264
00:17:31,080 --> 00:17:32,080
Ama ben takdir ettim yani.

265
00:17:32,080 --> 00:17:33,080
Aferin.

266
00:17:33,080 --> 00:17:34,080
Tam böyle dediler.

267
00:17:34,080 --> 00:17:35,080
Adamlarda utanma hissi varmış.

268
00:17:35,080 --> 00:17:38,080
BBC, New York Times hepsine özür dile ettiniz.

269
00:17:38,080 --> 00:17:41,080
Bu ilayı çıkardılar dünyanın sekizinci harikası diye.

270
00:17:41,080 --> 00:17:43,080
Bu lemur dediniz aynı gün.

271
00:17:43,080 --> 00:17:47,080
Birkaç hafta sonra kusura bakmayın bu insanın atası falan değilmiş diye özür dilediler.

272
00:17:47,080 --> 00:17:48,080
Lemurmuş dediler.

273
00:17:48,080 --> 00:17:51,080
Hocam tüm dünyada ünlü yaratılışçı olarak tanıyorsunuz.

274
00:17:51,080 --> 00:17:52,080
Bu çok büyük nimet maşallah.

275
00:17:52,080 --> 00:17:53,080
Maşallah.

276
00:17:53,080 --> 00:17:54,080
Maşallah.

277
00:17:54,080 --> 00:17:57,080
Yani bak biz demesek insanlar onu yiyecekti.

278
00:17:57,080 --> 00:17:58,080
Evet.

279
00:17:58,080 --> 00:18:01,080
Ya dedik lemur ne zaman ne beri ara fasulye oldu falan.

280
00:18:01,080 --> 00:18:03,080
Haa özür dileriz ya dediler.

281
00:18:03,080 --> 00:18:04,080
Oldu bir kere falan.

282
00:18:04,080 --> 00:18:05,080
Evet.

283
00:18:05,080 --> 00:18:06,080
Sakın bir daha yapmayın.

284
00:18:06,080 --> 00:18:07,080
Yapmayacağız abi dedi.

285
00:18:07,080 --> 00:18:09,080
On yıldan beri yapmıyorlar.

286
00:18:09,080 --> 00:18:10,080
İnşaAllah.

287
00:18:10,080 --> 00:18:11,080
Sakın.

288
00:18:11,080 --> 00:18:12,080
İnşaAllah.

289
00:18:12,080 --> 00:18:13,080
Sakın.

290
00:18:13,080 --> 00:18:14,080
Hiç gözümden kaçmaz.

291
00:18:14,080 --> 00:18:15,080
Yakalarım.

292
00:18:15,080 --> 00:18:16,080
Havada, karada, denizde.

293
00:18:16,080 --> 00:18:17,080
Dürüst olacaksınız.

294
00:18:17,080 --> 00:18:20,080
Türkiye'deki müfredatla ilgili evimle ilgilen değişiklikte de hocam Avrupa basitinde

295
00:18:20,080 --> 00:18:22,080
hep sizin vesile olduğunuzdan bahsediyordum.

296
00:18:22,080 --> 00:18:23,080
Evet.

297
00:18:23,080 --> 00:18:26,080
Evrim gidiyorsa diyorlar Adnan Hoca yapmıştır.

298
00:18:26,080 --> 00:18:27,080
Evet.

299
00:18:27,080 --> 00:18:28,080
Maşallah.

300
00:18:28,080 --> 00:18:30,080
Zaten darbinizm deyince akla ben geliyorum.

301
00:18:30,080 --> 00:18:31,080
Maşallah.

302
00:18:31,080 --> 00:18:32,080
Maşallah.

303
00:18:32,080 --> 00:18:33,080
Maşallah.

304
00:18:33,080 --> 00:18:34,080
Maşallah.

305
00:18:34,080 --> 00:18:36,080
O putu yıkan inşaAllah.

306
00:18:36,080 --> 00:18:37,080
Efendim?

307
00:18:37,080 --> 00:18:38,080
O putu yıkan hocam inşaAllah.

308
00:18:38,080 --> 00:18:39,080
Evet.

309
00:18:39,080 --> 00:18:40,080
Ve patlatan.

310
00:18:40,080 --> 00:18:41,080
Elhamdülillah.

311
00:18:41,080 --> 00:18:44,080
Gösterebiliriz o gazete haberini.

312
00:18:44,080 --> 00:18:45,080
Göster.

313
00:18:45,080 --> 00:18:46,080
New York Times'ın.

314
00:18:46,080 --> 00:18:50,080
Siz dedikten sonra önce dünyanın sekizinci harikası demişti New York Times.

315
00:18:50,080 --> 00:18:52,080
Sonra aynen şu başlığı attı.

316
00:18:52,080 --> 00:18:58,080
İde olarak bilinen iskelet fosili insanın atası değil.

317
00:18:58,080 --> 00:18:59,080
alakalı.

318
00:18:59,080 --> 00:19:00,080
Alakalı.

319
00:19:00,080 --> 00:19:01,080
Alakalı.

320
00:19:01,080 --> 00:19:02,080
Alakalı.

321
00:19:02,080 --> 00:19:03,080
Alakalı.

322
00:19:03,080 --> 00:19:04,080
Hepsine özür dilettiniz maşallah.

323
00:19:04,080 --> 00:19:05,080
Kimi zayağı getirtti?

324
00:19:05,080 --> 00:19:06,080
Adnan abi.

325
00:19:06,080 --> 00:19:07,080
Adnan Oktar.

326
00:19:07,080 --> 00:19:10,080
Ya kardeşim alanı boş bulmuş at oynatıyorlar.

327
00:19:10,080 --> 00:19:12,080
Ne yapıyorsunuz falan dedik.

328
00:19:12,080 --> 00:19:14,080
Bismillah abi kusura bakma falan dediler.

329
00:19:14,080 --> 00:19:15,080
Maşallah.

330
00:19:15,080 --> 00:19:17,080
Bak dedim tası tarağı toplayın gidin.

331
00:19:17,080 --> 00:19:18,080
Ayıp yapıyorsun dedi.

332
00:19:18,080 --> 00:19:20,080
Özür dileriz abi bir daha yapmayın dedi.

333
00:19:20,080 --> 00:19:21,080
On yıldan beri ortada yoklar.

334
00:19:21,080 --> 00:19:22,080
Aferin.

335
00:19:22,080 --> 00:19:23,080
Terbiyeli çocuklar yani.

336
00:19:23,080 --> 00:19:25,080
Allah razı olsun maşallah.

337
00:19:25,080 --> 00:19:26,080
Maşallah.

338
00:19:28,080 --> 00:19:29,080
Arayıyorsun.

339
00:19:29,080 --> 00:19:30,080
Görüşemiyoruz.

340
00:19:30,080 --> 00:19:31,080
Allah razı olsun.

341
00:19:31,080 --> 00:19:32,080
Abi Tarsın.

342
00:19:32,080 --> 00:19:33,080
Estağfurullah.

343
00:19:33,080 --> 00:19:34,080
Mesul oluyorsunuz maşallah.

344
00:19:41,080 --> 00:19:42,080
Evet dinliyorum.

345
00:19:42,080 --> 00:19:45,080
Yine bir başka evrimci Mustafa Kemal Erdemol.

346
00:19:45,080 --> 00:19:50,080
Evrim teorisi denince adına akla, adına nokta geliyor diyor videoda.

347
00:19:50,080 --> 00:19:51,080
Maşallah.

348
00:19:51,080 --> 00:19:52,080
Maşallah.

349
00:19:52,080 --> 00:20:08,080
Ya adamların bilinçaltına artık genetine oturduk yani Allah razı olsun.

350
00:20:08,080 --> 00:20:10,080
Genetine girdik.

351
00:20:10,080 --> 00:20:11,080
Maşallah.

352
00:20:11,080 --> 00:20:12,080
Maşallah.

353
00:20:12,080 --> 00:20:13,080
Maşallah.

354
00:20:13,080 --> 00:20:14,080
Başka yok ya.

355
00:20:14,080 --> 00:20:16,080
Doğru söylenmemesi benim hiç hoşuma gitmez.

356
00:20:16,080 --> 00:20:17,080
Maşallah.

357
00:20:17,080 --> 00:20:19,080
Rencide oluyorum o zaman.

358
00:20:19,080 --> 00:20:22,080
Doğrusunu anlatıp konuyu hallediyoruz.

359
00:20:22,080 --> 00:20:24,080
Homoseksüellik bak dümdüz oldu.

360
00:20:24,080 --> 00:20:26,080
Kıkları çıkmıyor Türkiye'de.

361
00:20:26,080 --> 00:20:36,080
İngiliz Derin Devleti ilk defa bunlara böyle helvacı kahva gibi bir operasyon olunca ilimle irfanla kanunlu hukukla.

362
00:20:36,080 --> 00:20:38,080
MI6 çıktı.

363
00:20:38,080 --> 00:20:40,080
Derin derin açıklamalarda bulundu.

364
00:20:40,080 --> 00:20:41,080
Tarihin ilk defa.

365
00:20:41,080 --> 00:20:42,080
Yüz elli seneden beri ilk defa.

366
00:20:42,080 --> 00:20:45,080
Ve Rusya ve Türkiye acayip bildirmeye başladı.

367
00:20:45,080 --> 00:20:47,080
Bütün aydınlar ve siyasiler.

368
00:20:47,080 --> 00:20:52,080
İngiliz Derin Devleti'ne ver yansın etmeye başladı ve İran'da dahil.

369
00:20:52,080 --> 00:20:54,080
Yüz elli yıldan beri böyle bir konuşma yoktu.

370
00:20:54,080 --> 00:20:58,080
İlk defa benim ve bizim öncülüğümüzden bu oldu.

371
00:20:58,080 --> 00:20:59,080
İlk defa.

372
00:20:59,080 --> 00:21:00,080
İnşaAllah.

373
00:21:00,080 --> 00:21:04,080
Homoseksüellerde Türkiye'de dahil birçok yerde toplantı yürüyüş yapacaklardı.

374
00:21:04,080 --> 00:21:05,080
Vesile olsun maşallah devletimiz.

375
00:21:05,080 --> 00:21:06,080
Yeri yıkacaklardı.

376
00:21:06,080 --> 00:21:09,080
Gençliği çocukları hep homoseksüele çekeceklerdi.

377
00:21:09,080 --> 00:21:11,080
Derhal doldurturdu.

378
00:21:11,080 --> 00:21:12,080
Evet dinliyorum.

379
00:21:12,080 --> 00:21:14,080
Vatikan'a göndermiştiniz beni.

380
00:21:14,080 --> 00:21:17,080
Harun Yahyan talebesiyim deyince hepsi şok geçirdiler.

381
00:21:17,080 --> 00:21:18,080
Kürsüden kaçtı bir tanesi.

382
00:21:18,080 --> 00:21:20,080
Göster, göreyim.

383
00:21:20,080 --> 00:21:22,080
Adam bembeyaz olmuş.

384
00:21:22,080 --> 00:21:24,080
Türkiye'den bir doktorum.

385
00:21:24,080 --> 00:21:25,080
Beyince Rahim.

386
00:21:25,080 --> 00:21:28,080
İşlerinde yaratılış atlasının da bulunduğu

387
00:21:28,080 --> 00:21:33,080
300 kitabın yazarı olan Harun Yahya'yı temsil ediyorum.

388
00:21:33,080 --> 00:21:39,080
Şimdi bilimsel teorilerden bahsedersek genelde şöyle işler.

389
00:21:39,080 --> 00:21:44,080
Önce bir hipotetin prensiplerini ortaya atarsınız.

390
00:21:44,080 --> 00:21:51,080
Gözlemler ve deneylerle doğrulandığında bu bir teori olur.

391
00:21:51,080 --> 00:21:52,080
Kusura bakmayın.

392
00:21:52,080 --> 00:21:57,080
Bu sadece soru sorma zamanda.

393
00:21:57,080 --> 00:22:01,080
Konuşmacılar bazı iddialarda bulundular.

394
00:22:01,080 --> 00:22:04,080
Fakat bunları bilimsel kanıtlarla doğrulamadılar.

395
00:22:04,080 --> 00:22:08,080
Örneğin eğer evrim gerçek olsaydı biliyorsunuz Darwin

396
00:22:08,080 --> 00:22:19,080
türler arasında küçük değişiklikler olması gerektiğini savundu.

397
00:22:19,080 --> 00:22:32,080
O zaman ara geçiş formları görmeliyiz.

398
00:22:32,080 --> 00:22:34,080
Ara geçiş formları görmeliyiz.

399
00:22:34,080 --> 00:22:37,080
Bize ara geçiş formları gösterebilir misiniz?

400
00:22:37,080 --> 00:22:44,080
Örneğin kanatları olmayan canavarımız canlılar.

401
00:22:44,080 --> 00:22:49,080
Tek kanatlı, kanadının az bir kısmı gelişmiş.

402
00:22:49,080 --> 00:22:52,080
Üzgün. Sorunuz konferans kurallarına uygun değil.

403
00:22:52,080 --> 00:22:54,080
Bu yüzden sorunuz cevaplanmayacak.

404
00:22:54,080 --> 00:22:56,080
Fiftalik, Rozea ve Arkeopseliks.

405
00:22:56,080 --> 00:22:58,080
Bunlar ara geçiş formları değil.

406
00:22:58,080 --> 00:22:59,080
Bunlar mükemmel canlılar.

407
00:22:59,080 --> 00:23:00,080
Suyu tükenmiş canlılar.

408
00:23:00,080 --> 00:23:01,080
Sorunuz cevaplanmayacak.

409
00:23:01,080 --> 00:23:07,080
Tamamlanmamış organları gösteren ara geçiş formları.

410
00:23:07,080 --> 00:23:18,080
Bu bilimsel bir tartışma.

411
00:23:18,080 --> 00:23:22,080
Açıkça belediğim gibi bilimsel bir tartışma ile bağlantılı değilsiniz.

412
00:23:22,080 --> 00:23:26,080
Ben bana ara geçiş formları göstermeleri için soru soruyorum.

413
00:23:26,080 --> 00:23:28,080
Siz konuşmacı değilsiniz.

414
00:23:28,080 --> 00:23:30,080
Konuşmacı değilim.

415
00:23:30,080 --> 00:23:35,080
Ben bana ara geçiş formları göstermeleri için soru soruyorum.

416
00:23:35,080 --> 00:23:38,080
Kanlıya patlaması.

417
00:23:38,080 --> 00:23:41,080
Bu bilimsel bir tartışma.

418
00:23:41,080 --> 00:23:44,080
Derdinizin bir sorunu.

419
00:23:54,080 --> 00:23:56,080
İşte bu kadar.

420
00:23:56,080 --> 00:24:00,080
Yaptıkları toplantı siyanür gibi oldu.

421
00:24:00,080 --> 00:24:04,080
Boyders ve Asosyated Press bütün dünyaya haber yaptı bunu. Maşallah.

422
00:24:04,080 --> 00:24:07,080
Sınavınızı duyunca zaten hep şok geçirdi.

423
00:24:07,080 --> 00:24:11,080
Kısaca ve özetle Darwinizm orada bitti.

424
00:24:11,080 --> 00:24:13,080
Adamlar ne şevki kaldı.

425
00:24:13,080 --> 00:24:15,080
Bir daha da toplantı falan da yapmadılar.

426
00:24:15,080 --> 00:24:17,080
İlk ve son toplantılar oldu.

427
00:24:17,080 --> 00:24:19,080
Hayırlı uğurlu olsun.

428
00:24:19,080 --> 00:24:22,080
Ya kardeşim niye dürüst olmuyorsunuz?

429
00:24:22,080 --> 00:24:24,080
Niye samimi olmuyorsunuz?

430
00:24:24,080 --> 00:24:27,080
Yani sen ne diyorsun?

431
00:24:27,080 --> 00:24:28,080
Kainat tesadüfen oldu diyorsun.

432
00:24:28,080 --> 00:24:30,080
Dalga mı geçiyorsun sen ya?

433
00:24:30,080 --> 00:24:33,080
Her şey tesadüfen oldu diyor.

434
00:24:33,080 --> 00:24:40,080
Bitkiler, hayvanlar, insanlar, böcekler, kromozomlar, kofullar, atomlar.

435
00:24:40,080 --> 00:24:42,080
Her şey tesadüf.

436
00:24:42,080 --> 00:24:51,080
Bütün bir kainattaki intizam, bu geometri, bu mükemmel simetri, bu mühendislik harikası tamamı diyor tesadüf.

437
00:24:51,080 --> 00:24:56,080
Bu bilim diyorsan bizden alay ettiğini zannediyorsun kendi kafanca.

438
00:24:56,080 --> 00:24:58,080
Tesadüf nasıl bilim olur ya?

439
00:24:58,080 --> 00:25:02,080
Evet dinliyorum.

440
00:25:02,080 --> 00:25:08,080
Başbakan Binali Yıldırım, partisinin Tuncel'in mitinginde Alevi vatandaşlarımız için şunları söyledi.

441
00:25:08,080 --> 00:25:12,080
Alevi, Sünni, Türk, Kürt hepimiz bu ülkenin sahibiyiz.

442
00:25:12,080 --> 00:25:15,080
Her vatandaşımızın başımız üzerinde bir yeri var.

443
00:25:15,080 --> 00:25:19,080
Bu topraklarda bir daha katiyen dersim yaşanmasına izin vermeyeceğiz.

444
00:25:19,080 --> 00:25:23,080
Benim adımı koyan Alevi bir komşum, işte Alevi-Sünni ilişkisi bu.

445
00:25:23,080 --> 00:25:24,080
Bu kadar değerli bir ilişkidir.

446
00:25:24,080 --> 00:25:27,080
Bizim inancımızda bu böyledir dedi.

447
00:25:27,080 --> 00:25:34,080
Ama çok hayırlı da olmuş.

448
00:25:34,080 --> 00:25:36,080
Hakikaten çok güzel bir isim olmuş.

449
00:25:36,080 --> 00:25:39,080
Allah'ı hayırla yaratmış.

450
00:25:39,080 --> 00:25:40,080
Evet.

451
00:25:44,080 --> 00:25:45,080
Dinliyorum.

452
00:25:45,080 --> 00:25:47,080
Başbakan Binali Yıldırım'ın konuşmasının devamı şöyle.

453
00:25:47,080 --> 00:25:50,080
Kimin Kürt, kimin Türk olacağına biz mi karar veriyoruz?

454
00:25:50,080 --> 00:25:52,080
Anamızı, babamızı biz, biz seçiyoruz.

455
00:25:52,080 --> 00:25:54,080
O halde neyin kavgasını yapıyoruz?

456
00:25:54,080 --> 00:25:56,080
Hiçbir kavga yapmayacağız, kardeş olacağız.

457
00:25:56,080 --> 00:25:57,080
Et tırnak gibi olacağız.

458
00:25:57,080 --> 00:26:02,080
Terörün, emperyal devletlerin ülkemizi bölmesine, kardeşliğimizi bozmasına izin vermeyeceğiz.

459
00:26:02,080 --> 00:26:05,080
Bizim için Konya neyse dersimde aynısıdır, aynı şekilde olacak dedi.

460
00:26:05,080 --> 00:26:08,080
Gayet güzel konuşmuş.

461
00:26:08,080 --> 00:26:11,080
Başbakan şahane insan ya.

462
00:26:11,080 --> 00:26:14,080
Allah onu da çok güzel rast getirtti.

463
00:26:14,080 --> 00:26:15,080
İnşaAllah.

464
00:26:15,080 --> 00:26:20,080
Tayyip Hoca'ya iyi bir yardımcı oldu yani güzel oldu.

465
00:26:20,080 --> 00:26:24,080
Kur'an'da Tayyip, Tayyip, Tayyip hep geçer.

466
00:26:24,080 --> 00:26:27,080
İşaret Tayyip Hocaman.

467
00:26:27,080 --> 00:26:29,080
Ve uzun diye de geçiyor.

468
00:26:29,080 --> 00:26:30,080
Evet.

469
00:26:30,080 --> 00:26:33,080
Rakabı uzun diye.

470
00:26:33,080 --> 00:26:36,080
O bir hayır kulağıdır demiştiniz, uzun kelimesi geçiyor.

471
00:26:36,080 --> 00:26:38,080
Evet uzun, hayır kulağına geliyor.

472
00:26:38,080 --> 00:26:39,080
Maşallah.

473
00:26:39,080 --> 00:26:40,080
Maşallah.

474
00:26:40,080 --> 00:26:41,080
Evet dinliyorum.

475
00:26:41,080 --> 00:26:46,080
Ben Sakarya'dan duygu, sevgiye doyamamak güzel bir şey mi?

476
00:26:46,080 --> 00:26:56,080
Ben yüzdüm tabi Allah'ın sizlere bizlere armağan ettiği en yüksek, en yüce ve en asıl olan duygudur.

477
00:26:56,080 --> 00:26:59,080
Ve kainatın yaratılış amacıdır bu.

478
00:26:59,080 --> 00:27:01,080
Yani kainatta tek hedef budur.

479
00:27:01,080 --> 00:27:03,080
Allah'ın tek amacı budur.

480
00:27:03,080 --> 00:27:08,080
Yani her şey gördüğümüz her şey sevgi içindir.

481
00:27:08,080 --> 00:27:11,080
İşte bu sandalyeler bile sevgi içindir.

482
00:27:11,080 --> 00:27:15,080
Oraya Müslümanlar oturur, sevgiyi dinler, dostluğu dinler.

483
00:27:15,080 --> 00:27:16,080
Maşallah.

484
00:27:16,080 --> 00:27:18,080
Halılar sevgi içindir.

485
00:27:18,080 --> 00:27:19,080
Her şey.

486
00:27:19,080 --> 00:27:22,080
Bütün evren sevgi için yaratılmıştır.

487
00:27:22,080 --> 00:27:25,080
Bir daha göreyim ben güzel yüzünü.

488
00:27:25,080 --> 00:27:27,080
Merhaba ben Sakarya'dan Duygu.

489
00:27:27,080 --> 00:27:29,080
Sevgiye doyamamak güzel bir şeydir.

490
00:27:29,080 --> 00:27:31,080
Duygu'yu yakından göreyim.

491
00:27:31,080 --> 00:27:34,080
Duygu çok güzel insansın.

492
00:27:34,080 --> 00:27:37,080
Allah sana çok uzun ömür versin, sağlık, sıhhat versin.

493
00:27:37,080 --> 00:27:40,080
Allah seni cennetiyle şereflendirsin.

494
00:27:40,080 --> 00:27:43,080
Cennette de kardeş etsin inşaAllah.

495
00:27:43,080 --> 00:27:44,080
İnşaAllah.

496
00:27:44,080 --> 00:27:45,080
İnşaAllah.

497
00:27:45,080 --> 00:27:50,080
Siz de şimdiye kadar hiç çözemediğiniz bir probleminiz oldu mu?

498
00:27:50,080 --> 00:27:51,080
Tabii oluyor.

499
00:27:51,080 --> 00:27:58,080
Güzel yüzüm ama yani o hayır olmuş oluyor.

500
00:27:58,080 --> 00:28:01,080
Yani çözülse hayırsızdır.

501
00:28:01,080 --> 00:28:03,080
Çözülmemesi hayır olur.

502
00:28:03,080 --> 00:28:07,080
Mesela bir şey hedeflersin yapamazsın.

503
00:28:07,080 --> 00:28:09,080
Olmaz hedeflediğin şeyi yapmasın.

504
00:28:09,080 --> 00:28:10,080
Hayır olur.

505
00:28:10,080 --> 00:28:21,080
Mesela biz televizyon kanalını daha büyütmek, daha dünya çapında olmasını sağlamak için gayret ettik.

506
00:28:21,080 --> 00:28:25,080
Ama olmadı sadece uydu da kaldık.

507
00:28:25,080 --> 00:28:27,080
Hayır var.

508
00:28:27,080 --> 00:28:30,080
Çünkü uydu daha geniş alana kapsıyor.

509
00:28:30,080 --> 00:28:34,080
İşte Dici Türk falan düşünmüştük.

510
00:28:34,080 --> 00:28:36,080
Çok pahalı yani gereksiz yani.

511
00:28:36,080 --> 00:28:39,080
Belki boş yere para gidecekti.

512
00:28:39,080 --> 00:28:42,080
Yani Allah ona müsaade etmiyor.

513
00:28:42,080 --> 00:28:45,080
Eğer hayır olursa Allah onun yolunu açar.

514
00:28:45,080 --> 00:28:46,080
Allah onu yaptırtır.

515
00:28:46,080 --> 00:28:47,080
Onun gibi.

516
00:28:47,080 --> 00:29:02,080
Yakışıklı mutlulukla sevgi içi çelir.

517
00:29:02,080 --> 00:29:06,080
Sevgiyle de Allah'a iman içi çelir.

518
00:29:06,080 --> 00:29:10,080
Allah'a iman zayıf olunca tabii sevgi olmuyor.

519
00:29:10,080 --> 00:29:12,080
Sevgi olunca da mutluluk olmaz.

520
00:29:12,080 --> 00:29:14,080
Mutluluk olunca bereket olmaz.

521
00:29:14,080 --> 00:29:19,080
Bereket olunca huzursuzluk olur, anarşi ve terör olur.

522
00:29:19,080 --> 00:29:24,080
Yani bütün konu Allah'ın varlığına inanmak, Allah'ı çok sevmekle bağlantılıdır.

523
00:29:24,080 --> 00:29:28,080
Allah'la dost olursa bir insan hiçbir sorun olmaz.

524
00:29:28,080 --> 00:29:31,080
Yani dünya ona göre şekil alır.

525
00:29:31,080 --> 00:29:35,080
Dünya iman eden insanlara göre şekil alır.

526
00:29:35,080 --> 00:29:37,080
Onlar dünyaya göre şekil almaz.

527
00:29:37,080 --> 00:29:39,080
Dünya ona uyar.

528
00:29:39,080 --> 00:29:41,080
Bütün insanlık ona uyar.

529
00:29:41,080 --> 00:29:43,080
Ona göre hareket eder.

530
00:29:43,080 --> 00:29:56,080
Bu sabah arkadaşlarımız Gökhalp Barlan, Ender Daban, Kartal İş, Tufan Gürlek, Kartal Gökten, Mustafa Işık, Mehmet Yıldırım, Tarkan Yavaş, Serhat Altan ve Seral Köprülü bayram namazına gittiler.

531
00:29:56,080 --> 00:29:59,080
Bayram namazından sonra boğazda bayram kahvaltısı yaptılar.

532
00:29:59,080 --> 00:30:01,080
Bir kısa videomuz var önce.

533
00:30:01,080 --> 00:30:03,080
Beyler Bey Camii'ndeyiz.

534
00:30:03,080 --> 00:30:04,080
Sabah namazını yıkıldık.

535
00:30:04,080 --> 00:30:05,080
Şimdi bayram namazı için bekliyoruz.

536
00:30:05,080 --> 00:30:07,080
Değerli kardeşlerimiz de gelecek.

537
00:30:07,080 --> 00:30:09,080
Herkese iyi bayramlar.

538
00:30:09,080 --> 00:30:11,080
Herkese iyi bayramlar.

539
00:30:11,080 --> 00:30:13,080
İyi, güzel olmuş.

540
00:30:13,080 --> 00:30:15,080
Hayırlı olmuş.

541
00:30:15,080 --> 00:30:16,080
Muhteşem bir manzara.

542
00:30:16,080 --> 00:30:22,080
Beyler Bey'in de hem Birinci Köprü hem İlci Köprü.

543
00:30:22,080 --> 00:30:25,080
Herkes bir yerde kıldı namazını maşallah.

544
00:30:25,080 --> 00:30:26,080
Maşallah.

545
00:30:26,080 --> 00:30:28,080
Camilere dağıldılar.

546
00:30:28,080 --> 00:30:30,080
Bu ekip de orada kılmış namazını.

547
00:30:30,080 --> 00:30:31,080
İyi olmuş.

548
00:30:31,080 --> 00:30:38,080
Ve kahvaltı resimleri.

549
00:30:38,080 --> 00:30:39,080
Maşallah.

550
00:30:39,080 --> 00:30:41,080
Afiyet şeker olsun.

551
00:30:45,080 --> 00:30:46,080
Vay vay vay vay.

552
00:30:46,080 --> 00:30:48,080
Yok yok.

553
00:30:48,080 --> 00:30:49,080
Maşallah.

554
00:30:49,080 --> 00:30:50,080
Maşallah.

555
00:30:52,080 --> 00:30:54,080
Cennet sofralarını Allah nasip etsin.

556
00:30:54,080 --> 00:30:55,080
İnşaAllah.

557
00:30:55,080 --> 00:30:56,080
Maşallah.

558
00:30:56,080 --> 00:30:58,080
Evet dinliyorum.

559
00:30:58,080 --> 00:31:05,080
Kudüs'teki Vakıflar Müdürlüğü basın biriminden yapılan açıklamaya göre 90.000'den fazla Müslüman bayram namazını Mescid-i Aksa'da kıldı.

560
00:31:05,080 --> 00:31:06,080
Resimlerini görebiliriz.

561
00:31:19,080 --> 00:31:23,080
İşte Filistin'de Müslümanlar birbirini sevsin, bölünmesinler.

562
00:31:23,080 --> 00:31:25,080
Musibileri de sevsinler.

563
00:31:25,080 --> 00:31:26,080
Hıristiyanları da sevsinler.

564
00:31:26,080 --> 00:31:28,080
Karşı grupları da sevsinler.

565
00:31:28,080 --> 00:31:29,080
Kendi içlerindeki.

566
00:31:29,080 --> 00:31:32,080
Hepsine kardeş olsunlar.

567
00:31:32,080 --> 00:31:36,080
Kavga son derece mantıksız ve yersiz.

568
00:31:36,080 --> 00:31:38,080
Güzel bereketli tuhaf baktılar.

569
00:31:38,080 --> 00:31:39,080
Dosya yaşasınlar.

570
00:31:39,080 --> 00:31:42,080
Ama tabi Moşia.

571
00:31:42,080 --> 00:31:44,080
Mehdi çıkmadan bu olmuyor.

572
00:31:44,080 --> 00:31:46,080
Allah onu yasaklamış.

573
00:31:46,080 --> 00:31:48,080
Yani isteseler de olmaz.

574
00:31:48,080 --> 00:31:58,080
Evet şimdi kısa bir ara verelim, devam edelim.

575
00:31:58,080 --> 00:32:00,080
Tekrar birlikte olacağız inşaAllah.

576
00:32:00,080 --> 00:32:01,080
Yayınımıza devam ediyoruz.

577
00:32:01,080 --> 00:32:03,080
Tekrar hoş geldiniz Adnan Bey.

578
00:32:03,080 --> 00:32:04,080
Hoş bulduk.

579
00:32:04,080 --> 00:32:07,080
Ne kadar güzel bir kelime, ne güzel bir cümle.

580
00:32:07,080 --> 00:32:09,080
Yayınımıza devam ediyoruz.

581
00:32:09,080 --> 00:32:10,080
Buyurun.

582
00:32:10,080 --> 00:32:13,080
Adnan Bey şıklığınızda dikkat çekmeden geçemeyeceğim.

583
00:32:13,080 --> 00:32:16,080
Ya ben gerçekten her seferde size şaşırıyorum.

584
00:32:16,080 --> 00:32:18,080
Alelade bir gömlek yiyorum.

585
00:32:18,080 --> 00:32:19,080
Aa diyorlar.

586
00:32:19,080 --> 00:32:21,080
Alelade bir şirket yiyorum.

587
00:32:21,080 --> 00:32:23,080
Sanat eseri.

588
00:32:23,080 --> 00:32:24,080
Evet.

589
00:32:24,080 --> 00:32:29,080
Başka tür gömlek yok bende.

590
00:32:29,080 --> 00:32:32,080
Yeşilin gözlerinizin rengini daha da ortaya çıkarmış olmaz.

591
00:32:32,080 --> 00:32:34,080
Ayakkabılarım bu tarzdır.

592
00:32:34,080 --> 00:32:36,080
Kemerlerim bu tarzdır.

593
00:32:36,080 --> 00:32:38,080
Evet.

594
00:32:38,080 --> 00:32:46,080
Yani bilemediğim için öbür çeşitleri genellikle ben bunu normal karşılıyorum.

595
00:32:46,080 --> 00:32:48,080
Kemal bilim yok böyle.

596
00:32:48,080 --> 00:32:49,080
Evet.

597
00:32:49,080 --> 00:32:50,080
Yani.

598
00:32:50,080 --> 00:32:51,080
Bir de bir daha güzel.

599
00:32:51,080 --> 00:32:52,080
Ne varmış kemerimle?

600
00:32:52,080 --> 00:32:53,080
Bir şey yok kemer.

601
00:32:53,080 --> 00:32:54,080
Hıh?

602
00:32:54,080 --> 00:32:55,080
Altına basıyor.

603
00:32:55,080 --> 00:32:56,080
Çok biraz.

604
00:32:56,080 --> 00:32:58,080
Normal yani bir şey yok.

605
00:32:58,080 --> 00:32:59,080
Aynen.

606
00:32:59,080 --> 00:33:00,080
Şahane.

607
00:33:00,080 --> 00:33:05,080
Yani biraz münafık kızım.

608
00:33:05,080 --> 00:33:08,080
Dostları latife yapmak falan.

609
00:33:08,080 --> 00:33:09,080
Hıh?

610
00:33:09,080 --> 00:33:10,080
Hıh?

611
00:33:10,080 --> 00:33:11,080
Hıh?

612
00:33:11,080 --> 00:33:12,080
Evet.

613
00:33:12,080 --> 00:33:13,080
Dinliyorum.

614
00:33:13,080 --> 00:33:14,080
Ben Sakarya'dan Nert.

615
00:33:14,080 --> 00:33:15,080
Size bir soru olacak.

616
00:33:15,080 --> 00:33:20,080
Sizce bu dünyamızda yaşayan insanların kaçırı cennete gider, kaçırılmaz?

617
00:33:20,080 --> 00:33:23,080
Güzel yüzüm sen çok efendisin.

618
00:33:23,080 --> 00:33:25,080
Kız arkadaşın da çok efendi.

619
00:33:25,080 --> 00:33:28,080
İkiniz de nur gibi tertemizsiniz.

620
00:33:28,080 --> 00:33:31,080
Bilmiyorum belki kardeşi de olabilir.

621
00:33:31,080 --> 00:33:34,080
Tam anlamadım ama.

622
00:33:34,080 --> 00:33:37,080
Allah ikinizden de nuruna artırsın.

623
00:33:37,080 --> 00:33:39,080
Allah ikiniz de cennette bana kardeş etsin.

624
00:33:39,080 --> 00:33:40,080
İnşaAllah.

625
00:33:40,080 --> 00:33:45,080
Güzel yüzüm şimdi biz bakıyoruz da bu insandan hangisi?

626
00:33:45,080 --> 00:33:48,080
Gerçekten insan, aklımızda gerçekten insan değil bilemeyiz.

627
00:33:48,080 --> 00:33:50,080
Şimdi bize bir film göstertiliyor.

628
00:33:50,080 --> 00:33:51,080
Film.

629
00:33:51,080 --> 00:33:52,080
Bildiğim film.

630
00:33:52,080 --> 00:33:55,080
Bu filmdekilerin bir kısmı gerçek.

631
00:33:55,080 --> 00:33:57,080
Ama bir kısmı değil.

632
00:33:57,080 --> 00:34:00,080
Onu ahirette bileceğiz.

633
00:34:00,080 --> 00:34:04,080
Cennette karşılaştıklarımız gerçek olanlar olacak.

634
00:34:04,080 --> 00:34:08,080
Cennette karşılaşmadıklarımız da gerçek olmayanlar olacak.

635
00:34:08,080 --> 00:34:11,080
Ama cennet o kadar kalabalık ki,

636
00:34:11,080 --> 00:34:14,080
yani kalbimizi doyuracak derecededir.

637
00:34:14,080 --> 00:34:17,080
Yani sevdiklerimizden orada olacağız.

638
00:34:17,080 --> 00:34:21,080
Cehennem de çaka çaka doludur, taşacak derecede dolu.

639
00:34:21,080 --> 00:34:23,080
Allah diyor ki, doldun mu diyor.

640
00:34:23,080 --> 00:34:25,080
Yarabbi daha yok mu diyor o da.

641
00:34:25,080 --> 00:34:27,080
Cehennem de.

642
00:34:27,080 --> 00:34:29,080
O kadar çok.

643
00:34:29,080 --> 00:34:31,080
Biz de onlar ilgilendirmez cehennemdeki.

644
00:34:31,080 --> 00:34:33,080
Biz sadece ibret alırız.

645
00:34:33,080 --> 00:34:35,080
Biz cennetteki dostlarımıza bakarız.

646
00:34:35,080 --> 00:34:36,080
İnşaAllah.

647
00:34:36,080 --> 00:34:37,080
İnşaAllah.

648
00:34:37,080 --> 00:34:38,080
İnşaAllah.

649
00:34:38,080 --> 00:34:39,080
İnşaAllah.

650
00:34:39,080 --> 00:34:46,080
Sayın Devlet Bahçeli, Ramazan bayramı dolayısıyla genel merkezde partililerle bayramlaştı.

651
00:34:46,080 --> 00:34:49,080
Genel merkezde bayram nedeniyle uzun bir kuyruk oluştu.

652
00:34:49,080 --> 00:34:54,080
Ufaklıklar bereketlenmek istiyor.

653
00:34:54,080 --> 00:34:55,080
Bak, bak, bak.

654
00:34:55,080 --> 00:34:58,080
Bayağı da güzel maşallah.

655
00:35:02,080 --> 00:35:07,080
Ama yormuyorlardır inşaAllah Sayın Bahçeli'yi.

656
00:35:07,080 --> 00:35:10,080
Çok güzelmiş çocuklar maşallah.

657
00:35:10,080 --> 00:35:12,080
O kırmızı çeketliği bir göster.

658
00:35:12,080 --> 00:35:14,080
Bakın yakışıklığı.

659
00:35:14,080 --> 00:35:16,080
Yaklaştır.

660
00:35:16,080 --> 00:35:19,080
Bayağı güzel ya.

661
00:35:19,080 --> 00:35:20,080
Maşallah.

662
00:35:22,080 --> 00:35:24,080
Geleceğin ülkücüsü.

663
00:35:24,080 --> 00:35:25,080
Şu andan olmuş zaten de.

664
00:35:25,080 --> 00:35:27,080
Devlet Bahçeli.

665
00:35:29,080 --> 00:35:32,080
Sayın Bahçeli çok efendi bir insan ya.

666
00:35:32,080 --> 00:35:34,080
Yani kıymetini bilmek lazım.

667
00:35:35,080 --> 00:35:37,080
Devlete sahip çıkan devlet.

668
00:35:38,080 --> 00:35:40,080
Sayın Devlet Bahçeli.

669
00:35:41,080 --> 00:35:42,080
Evet.

670
00:35:46,080 --> 00:35:49,080
Sizce ruhun varlığının en keski kısmı nedir?

671
00:35:49,080 --> 00:35:52,080
Yakışıklı mı?

672
00:35:52,080 --> 00:35:54,080
Nasıl anlamayalım.

673
00:35:54,080 --> 00:35:56,080
Bir yere dokunduğumuzda birisi hissediyor.

674
00:35:56,080 --> 00:35:57,080
Bu ne bu?

675
00:35:57,080 --> 00:36:02,080
Tarif et dediğimizde bilimle uzaktan yakın alakası yok.

676
00:36:02,080 --> 00:36:04,080
Tarif edilecek gibi bir şey değil.

677
00:36:04,080 --> 00:36:06,080
Bir de gören biri var.

678
00:36:06,080 --> 00:36:08,080
Bunu yani görmediğim bir olay var.

679
00:36:08,080 --> 00:36:10,080
Bunun tarif hiç mümkün değil.

680
00:36:10,080 --> 00:36:12,080
Sesi duyan biri var.

681
00:36:12,080 --> 00:36:13,080
Duyma diye bir olay var.

682
00:36:13,080 --> 00:36:15,080
Bu da tarif edecek gibi değil.

683
00:36:15,080 --> 00:36:19,080
Bunların hepsinden ruh çok açık, aşikar görülüyor.

684
00:36:19,080 --> 00:36:24,080
Yani en net bildiğimiz, tespit ettiğimiz bir gerçektir ruhun varlığı.

685
00:36:25,080 --> 00:36:27,080
En kolay tespit edilendir.

686
00:36:29,080 --> 00:36:31,080
Bir Allah'ın varlığı çok kolay anlaşılır.

687
00:36:31,080 --> 00:36:34,080
Bir de ruhun varlığı çok rahat anlaşılır.

688
00:36:34,080 --> 00:36:37,080
Ama cennet, cehennem imanladır.

689
00:36:37,080 --> 00:36:39,080
İman edilir ona da.

690
00:36:39,080 --> 00:36:43,080
Ama tabii sıradan bir mantıkla bile anlaşılır.

691
00:36:43,080 --> 00:36:48,080
Yani Allah'ın hiçbir gaye olmadan kainatı yarattığını söylemek.

692
00:36:49,080 --> 00:36:51,080
Yani Allah inkardan da aynı.

693
00:36:51,080 --> 00:36:53,080
Ya Allah inkar da mümkün değil.

694
00:36:53,080 --> 00:36:55,080
E o zaman.

695
00:36:56,080 --> 00:36:58,080
Evet dinliyorum.

696
00:36:58,080 --> 00:37:00,080
İki sevimli kardeş.

697
00:37:04,080 --> 00:37:11,080
Hayır niye ısırması gerekiyor?

698
00:37:11,080 --> 00:37:17,080
Asıl bunu kendine ısırmak lazım.

699
00:37:17,080 --> 00:37:20,080
Patiyelerin poposunu, her yerine ısırmak lazım.

700
00:37:20,080 --> 00:37:25,080
Bir de bunların göbüşü öpmek çok güzel oluyor.

701
00:37:25,080 --> 00:37:28,080
Burnunu öpmek çok güzel bunların.

702
00:37:28,080 --> 00:37:31,080
Patiyeleri her yeri çok güzel.

703
00:37:31,080 --> 00:37:35,080
Allah her yerini komik yaratmış yani.

704
00:37:35,080 --> 00:37:37,080
Kuyruğu komik, arkadan yürüyüşü.

705
00:37:37,080 --> 00:37:40,080
Bir de paytak yürüyorlar arkadan.

706
00:37:41,080 --> 00:37:44,080
Yani bıyıklar o manası komik.

707
00:37:44,080 --> 00:37:48,080
İnanılır ya dudağın biçimi, oturuşu, ağzın oturuşu.

708
00:37:48,080 --> 00:37:50,080
Gözler, kulağın yapışı.

709
00:37:50,080 --> 00:37:53,080
Bir de kulağın birini indiriyor, birini kaldırıyor falan.

710
00:37:53,080 --> 00:38:02,080
Evet dinliyorum.

711
00:38:02,080 --> 00:38:12,080
Şanlıurfa'nın Suruç ilçesinde PKK'nın suikast listesinde bulunan AK Parti Şanlıurfa Milletvekili Halil Yıldız'ın ağabeyi Mehmet Şan Yıldız PKK tarafından dün şehit edilmişti.

712
00:38:12,080 --> 00:38:15,080
Bugün Mehmet Şah Yıldız'ın cenazesi toprağa verildi.

713
00:38:15,080 --> 00:38:17,080
Cenazeye büyük bir kalabalık katıldı.

714
00:38:17,080 --> 00:38:23,080
Ya kardeşim giden söylüyorum ya. Adam ayağına kadar gelmiş.

715
00:38:23,080 --> 00:38:27,080
50 metre, hatta 10 metre falan o kadar yaklaşıyor.

716
00:38:27,080 --> 00:38:33,080
Adam geri gidiyor ya. Ben hayretler içinde kalıyorum. Şaşırıyorum ya.

717
00:38:33,080 --> 00:38:38,080
Birçok kişi de seyrediyordu gördünüz ayakta. Ne oluyor diye seyrediyorlar.

718
00:38:38,080 --> 00:38:42,080
Ya adam bırakılır mı kardeşim?

719
00:38:42,080 --> 00:38:46,080
Oradan dönüş mümkün değil. Olmaz. Olmaması lazım.

720
00:38:46,080 --> 00:38:48,080
Her gelenin kalması lazım.

721
00:38:48,080 --> 00:38:51,080
Hayır gelebilir adam. Ayrı mesele gelmesin.

722
00:38:51,080 --> 00:38:54,080
Bir şey diyemeyiz. Durulacak bir şey. Gelir.

723
00:38:54,080 --> 00:38:57,080
O da durdurulur istenirse de ayrı mesele.

724
00:38:57,080 --> 00:38:59,080
Ama gitmesi değil mi konu?

725
00:38:59,080 --> 00:39:04,080
Ve orada bir icrada bulunmasını imkansız hale getirmek lazım.

726
00:39:04,080 --> 00:39:08,080
Daha ilk hatanı da tepesine binmek gerekir.

727
00:39:08,080 --> 00:39:18,080
Ne kadar güzel olmuş saçlar.

728
00:39:18,080 --> 00:39:23,080
Çok klas kız. Baya güzel bakıyor kendine.

729
00:39:23,080 --> 00:39:35,080
İçişleri Bakanımız Sayın Süleyman Soylu dün PKK'lılar tarafından AK Partilere yapılan saldırının önceden kurgulanmış olduğunu söyledi.

730
00:39:35,080 --> 00:39:42,080
Anlaşılan o ki daha önce esnaf ziyareti yapmadan önce burada planlanmış, kurgulanmış ve saldırı için hazırlanılmış bir durum söz konusu.

731
00:39:42,080 --> 00:39:48,080
Tabii ki öyle yani bu. Neyini düşüneceğiz biz bunu?

732
00:39:48,080 --> 00:39:52,080
Ben çok sevdiğim bir insan da onun için usluplu konuşuyorum.

733
00:39:52,080 --> 00:39:58,080
Tabii ki öyle. Yani zaten bu mutlaka olacağı, getir şu köfteyi bakayım, olacağı göre düşünmek lazım.

734
00:39:58,080 --> 00:40:05,080
Kızım gelin, gel oğlum gel gel benim bir tanem.

735
00:40:05,080 --> 00:40:08,080
Canımın için.

736
00:40:08,080 --> 00:40:09,080
Çok güzel.

737
00:40:09,080 --> 00:40:14,080
Adı Aslan.

738
00:40:14,080 --> 00:40:18,080
Aşkı.

739
00:40:18,080 --> 00:40:21,080
Nasılsın bir tanem?

740
00:40:21,080 --> 00:40:24,080
Bugün ilk defa geldi.

741
00:40:24,080 --> 00:40:29,080
Binayı hiç tanımıyor. Bizi de hiç tanımıyor.

742
00:40:29,080 --> 00:40:30,080
Yeni gelmedi.

743
00:40:30,080 --> 00:40:33,080
Kurban olurum ben seni yaratana.

744
00:40:33,080 --> 00:40:35,080
Canım yerim benim.

745
00:40:35,080 --> 00:40:37,080
Allah götür.

746
00:40:41,080 --> 00:40:44,080
Her yere bakıyor.

747
00:40:44,080 --> 00:40:47,080
Gelir gelmez zaten bir araziye geçti önce.

748
00:40:47,080 --> 00:40:50,080
Yani nereye geldik falan gibisinden.

749
00:40:50,080 --> 00:40:53,080
Aslında birçok ödülü ve kupası var anlamda.

750
00:40:53,080 --> 00:40:54,080
Öyle mi?

751
00:40:54,080 --> 00:40:55,080
Evet.

752
00:40:55,080 --> 00:40:56,080
Maşallah.

753
00:40:56,080 --> 00:40:58,080
Ya hep şampiyon kediler.

754
00:40:58,080 --> 00:40:59,080
Maşallah maşallah.

755
00:40:59,080 --> 00:41:02,080
Kendi boylarından daha bir kupaları.

756
00:41:02,080 --> 00:41:03,080
Evet gerçekten.

757
00:41:03,080 --> 00:41:10,080
Gözlüğündeki tatlını görüyor musun?

758
00:41:10,080 --> 00:41:11,080
Günl синてhen y Burton'de.

759
00:41:11,080 --> 00:41:12,080
Hayır, hayır olsun.

760
00:41:12,080 --> 00:41:15,080
H displaying var.

761
00:41:16,080 --> 00:41:18,080
Sственный ağabeyVili.

762
00:41:18,080 --> 00:41:23,080
Müzik

763
00:41:23,080 --> 00:41:25,480
söyledi. Saldırıyı gerçekleştirenler

764
00:41:25,480 --> 00:41:26,960
siz bizim HDP'li olduğumuzu

765
00:41:26,960 --> 00:41:29,200
bilmiyor musunuz? Niye buraya geldiniz diye sormuşlar.

766
00:41:29,580 --> 00:41:30,840
Olabilirsin HDP'li.

767
00:41:30,980 --> 00:41:32,920
Yani sana bir ziyaret yapıldıysa niye rahatsız

768
00:41:32,920 --> 00:41:35,000
oluyorsun? Kardeşim biz barış istiyoruz.

769
00:41:35,140 --> 00:41:36,880
Bunlar lafta barış, lafta özgürlük

770
00:41:36,880 --> 00:41:38,920
diyorlar. Hepsi yalan. Bunların bugüne kadar

771
00:41:38,920 --> 00:41:41,020
öldürdükleri insanların sayısı yüzlerce

772
00:41:41,020 --> 00:41:42,700
binlerce dedi. Ya

773
00:41:42,700 --> 00:41:45,180
kardeşim tamam bunlar güzel de

774
00:41:45,180 --> 00:41:46,960
mübarek

775
00:41:46,960 --> 00:41:49,040
adamlarla yakın

776
00:41:49,040 --> 00:41:51,160
temas kurulmuş ya. Benim anladığım

777
00:41:51,160 --> 00:41:52,800
herhalde bir metre falan yarım metre

778
00:41:52,800 --> 00:41:54,800
Allah Allah

779
00:41:54,800 --> 00:41:56,960
adam silahlı pusatlı gelmiş

780
00:41:56,960 --> 00:41:58,820
çök üstüne al

781
00:41:58,820 --> 00:42:01,080
yani nasıl

782
00:42:01,080 --> 00:42:02,800
kaçırır da ben bunu anlamıyorum yani.

783
00:42:04,120 --> 00:42:04,920
Her seferinde böyle yapıyorlar.

784
00:42:05,020 --> 00:42:07,060
Eylem yok gidiyor, eylem yok gidiyor. Olmaz böyle.

785
00:42:10,180 --> 00:42:11,180
Bir kere gelememesi

786
00:42:11,180 --> 00:42:13,420
lazım. Geliyorsa da

787
00:42:13,420 --> 00:42:15,160
eylem yapamaması lazım.

788
00:42:15,840 --> 00:42:16,700
Yapıyorsa da

789
00:42:16,700 --> 00:42:17,980
gidememesi lazım.

790
00:42:21,100 --> 00:42:21,840
Evet dinliyorum.

791
00:42:22,800 --> 00:42:25,960
Merhaba ben Sakarlı'nın Ayşenur.

792
00:42:26,760 --> 00:42:27,540
Hayallerimizin

793
00:42:27,540 --> 00:42:29,180
kalitesini arttırabilir miyiz?

794
00:42:31,080 --> 00:42:33,200
Ayşenur kendin gibi

795
00:42:33,200 --> 00:42:35,280
ismin de çok güzel.

796
00:42:37,800 --> 00:42:39,000
Tabii ki

797
00:42:39,000 --> 00:42:41,260
güzel yüzüm çok önemli

798
00:42:41,260 --> 00:42:42,640
güzel bir söz söylemişsin.

799
00:42:43,140 --> 00:42:44,620
Adamın hayali var.

800
00:42:45,340 --> 00:42:46,880
İşte akşam mantı yerim diyor.

801
00:42:46,880 --> 00:42:50,080
ondan sonra evlenirim diyor.

802
00:42:50,880 --> 00:42:52,040
İki çocuk olur diyor.

803
00:42:52,680 --> 00:42:53,780
Sonra da ölürüm diyor.

804
00:42:55,400 --> 00:42:56,460
Bayağı sıradan

805
00:42:56,460 --> 00:42:57,160
hedefleri.

806
00:42:58,200 --> 00:42:59,000
Tabii ki hayalin

807
00:42:59,000 --> 00:43:00,240
çok kaliteli olması lazım.

808
00:43:01,660 --> 00:43:02,740
Allah'ın rızasının

809
00:43:02,740 --> 00:43:03,980
en çoğuna uyması lazım.

810
00:43:03,980 --> 00:43:04,720
inşaAllah.

811
00:43:04,720 --> 00:43:04,840
İnşaAllah.

812
00:43:18,560 --> 00:43:19,820
Evet dinliyorum.

813
00:43:20,680 --> 00:43:23,840
Sinema sektörünü daha iyi nasıl geliştirebiliriz?

814
00:43:23,840 --> 00:43:27,680
Ne kadar güzel insansın sen.

815
00:43:27,760 --> 00:43:28,220
Maşallah.

816
00:43:28,460 --> 00:43:28,800
Maşallah.

817
00:43:31,300 --> 00:43:32,600
Gözler kocaman,

818
00:43:32,780 --> 00:43:33,680
burun ufak.

819
00:43:34,640 --> 00:43:35,420
Çok çok güzelsin.

820
00:43:35,520 --> 00:43:36,660
Cildin de tertemiz.

821
00:43:37,800 --> 00:43:39,320
Allah seni nuruyla sarsın.

822
00:43:39,440 --> 00:43:40,680
Cennetiyle ödüllendirsin.

823
00:43:40,680 --> 00:43:44,620
ve çok vicdanın temiz bir insana benziyorsun sen.

824
00:43:45,260 --> 00:43:46,820
Göz önünde çok aydınlık,

825
00:43:48,400 --> 00:43:49,920
sevgi dolu, sıcak bir ifade var.

826
00:43:50,040 --> 00:43:50,560
Bayağı güzel.

827
00:43:53,100 --> 00:43:54,840
İnşaAllah cennet kardeşi olursun.

828
00:43:54,920 --> 00:43:55,360
İnşaAllah.

829
00:43:56,960 --> 00:43:58,380
Bir daha dinleyeyim mi?

830
00:43:58,560 --> 00:43:58,760
Tabii.

831
00:44:00,180 --> 00:44:01,400
Sinema sektörünü

832
00:44:01,400 --> 00:44:03,400
daha iyi nasıl geliştirebiliriz?

833
00:44:06,100 --> 00:44:08,560
Her sanat sektörü

834
00:44:08,560 --> 00:44:09,520
çökmüş durumda.

835
00:44:10,680 --> 00:44:12,000
Yani

836
00:44:12,000 --> 00:44:14,320
hangi sanat ayakta ki?

837
00:44:15,720 --> 00:44:17,240
Müzik çökmüş durumda.

838
00:44:17,380 --> 00:44:18,420
Tiyatro çökmüş durumda.

839
00:44:18,520 --> 00:44:19,760
Sinema çökmüş durumda.

840
00:44:20,740 --> 00:44:22,120
Heykel çökmüş durumda.

841
00:44:23,680 --> 00:44:24,440
Bir tek Türkiye'de mi?

842
00:44:24,480 --> 00:44:25,500
Bütün Orta Doğu'da,

843
00:44:25,620 --> 00:44:26,420
Balkanlarda

844
00:44:26,420 --> 00:44:28,680
dünyanın her tarafında

845
00:44:28,680 --> 00:44:29,500
çökmüş durumda.

846
00:44:30,040 --> 00:44:31,580
Deccal'in yaptığı bir rezalet.

847
00:44:32,460 --> 00:44:33,560
İnsanların kalbinden

848
00:44:33,560 --> 00:44:34,600
aşk aldılar.

849
00:44:35,300 --> 00:44:36,320
Allah sevgisini aldılar.

850
00:44:36,760 --> 00:44:37,820
Allah sevgisi olmayınca da

851
00:44:37,820 --> 00:44:38,480
sanat olmuyor.

852
00:44:38,480 --> 00:44:41,600
adam ya sevgiyi yaşamasın

853
00:44:41,600 --> 00:44:42,820
sanatı nasıl ortaya koyursun.

854
00:44:43,880 --> 00:44:44,940
Tablo yapıyor adamlar.

855
00:44:45,020 --> 00:44:46,060
Manyak gibi tablo.

856
00:44:46,260 --> 00:44:48,480
Bazı sanatçılar için söylüyor.

857
00:44:49,280 --> 00:44:50,380
Bakılacak gibiliği.

858
00:44:51,500 --> 00:44:52,600
Bağıran insanlar

859
00:44:52,600 --> 00:44:54,840
ve dehşet manzaraları falan.

860
00:44:55,520 --> 00:44:57,180
Ya şizofren tabloları yapıyorlar.

861
00:44:57,180 --> 00:44:59,440
Yani sevgiyi ifade eden,

862
00:44:59,520 --> 00:45:00,980
güzelliği ifade eden tablolar yok.

863
00:45:02,560 --> 00:45:03,740
Eski tablolara bakın.

864
00:45:03,860 --> 00:45:04,320
Nefis.

865
00:45:05,820 --> 00:45:06,760
Evleri asılıyor.

866
00:45:07,600 --> 00:45:09,640
Muazzam bir güzel görüntü veriyor.

867
00:45:11,300 --> 00:45:12,780
Yani sanat her yerde çöktü.

868
00:45:12,780 --> 00:45:15,740
Mehdiyet devrinde sanat yeniden canlanacaktır.

869
00:45:15,900 --> 00:45:16,140
Ama

870
00:45:16,140 --> 00:45:19,100
en muhteşem canlanma olacaktır.

871
00:45:19,240 --> 00:45:19,620
Maşallah.

872
00:45:20,420 --> 00:45:21,440
En güzel resimler,

873
00:45:21,540 --> 00:45:22,620
en güzel heykeller,

874
00:45:23,560 --> 00:45:24,380
en güzel müzik,

875
00:45:24,540 --> 00:45:25,300
en güzel tiyatro,

876
00:45:25,420 --> 00:45:26,220
en güzel sinema

877
00:45:26,220 --> 00:45:27,980
Mehdiyet döneminde olacaktır.

878
00:45:27,980 --> 00:45:28,460
İnşaAllah.

879
00:45:40,460 --> 00:45:41,820
Sakarya Sapanca'da

880
00:45:41,820 --> 00:45:42,620
ormanlık alanda

881
00:45:42,620 --> 00:45:43,860
bacakları kesilmiş halde

882
00:45:43,860 --> 00:45:45,420
2 aylık yavru köpek bulundu.

883
00:45:46,360 --> 00:45:47,620
Küçük köpeğin tedavisi

884
00:45:47,620 --> 00:45:48,780
ve ameliyatları yapıldı ancak

885
00:45:48,780 --> 00:45:50,320
bu tedavi sürecine dayanacak

886
00:45:50,320 --> 00:45:51,220
güç bulamayarak

887
00:45:51,220 --> 00:45:52,180
hayatını kaybetti.

888
00:45:52,680 --> 00:45:54,360
Köpeğin tedavisini yapan hekimler

889
00:45:54,360 --> 00:45:56,220
balta tarafından yapıldığını düşündüklerini

890
00:45:56,220 --> 00:45:57,780
ve kesiklerin düzensiz olduğu için

891
00:45:57,780 --> 00:45:59,100
insanla eliyle yapılmış olduğunu

892
00:45:59,100 --> 00:45:59,800
söylemişler ama

893
00:45:59,800 --> 00:46:01,520
yapanlar henüz bulunamamış.

894
00:46:01,740 --> 00:46:02,980
Resmeni görebiliriz ufakla.

895
00:46:06,340 --> 00:46:09,020
Oh severim ben senin tatlılığını.

896
00:46:10,400 --> 00:46:12,200
Oh severim senin güzelliğini.

897
00:46:14,900 --> 00:46:17,180
Polis özenli bir aramanın bulsun.

898
00:46:17,620 --> 00:46:18,560
Ama bulunuyor ama

899
00:46:18,560 --> 00:46:19,780
mahkemeye çıkarılıyor.

900
00:46:20,500 --> 00:46:21,640
Para cilası verip gönderiyor.

901
00:46:22,300 --> 00:46:23,020
Tamam.

902
00:46:23,980 --> 00:46:25,860
Ama resmini niye yayınlamıyorsunuz?

903
00:46:25,860 --> 00:46:29,280
verin interneti biz önden yandan cephede

904
00:46:29,280 --> 00:46:31,300
ve adresini de verin adamı biz bilelim.

905
00:46:32,680 --> 00:46:35,420
Yani gidip adamı linç edecek hali yok kimsenin.

906
00:46:37,100 --> 00:46:39,060
Ama böyle bir mikrop varsa

907
00:46:39,060 --> 00:46:41,400
bütün dünyanın bilmesi lazım bunu.

908
00:46:41,900 --> 00:46:43,740
Bu elini kolunu saldırarak gezemezsin.

909
00:46:45,100 --> 00:46:46,420
Lokantaya geldim mi?

910
00:46:47,240 --> 00:46:47,520
Değil mi?

911
00:46:47,620 --> 00:46:49,120
Köpek katili diye bilinecek.

912
00:46:49,120 --> 00:46:50,340
Hayvan katili.

913
00:46:51,340 --> 00:46:52,800
Mesela bir yaz daha geldiği vakit

914
00:46:52,800 --> 00:46:54,020
hayvan katili geliyor deyin.

915
00:46:54,120 --> 00:46:54,640
Söyleyeceksin.

916
00:46:57,380 --> 00:46:58,380
Yani bilinecek.

917
00:47:01,920 --> 00:47:03,060
Evet dinliyorum.

918
00:47:04,620 --> 00:47:06,340
Kemik suyu içmek faydalı mı hocam?

919
00:47:06,340 --> 00:47:12,520
Sen yüzdüm onu söylüyorum ama

920
00:47:12,520 --> 00:47:15,300
yani şimdi kemik suyunca kemik güçlenir.

921
00:47:15,900 --> 00:47:17,520
Beyin yiyenin beyni güçlenir.

922
00:47:18,260 --> 00:47:19,960
Karaciğer yiyenin karaciğeri güçlenir.

923
00:47:20,220 --> 00:47:22,000
Öyle bir garip inanç var.

924
00:47:23,140 --> 00:47:25,680
Halbuki o vücutta ayrılıyor.

925
00:47:25,820 --> 00:47:27,260
Amin asitlere kadar ayrılıyor.

926
00:47:27,360 --> 00:47:28,240
Parçalanıyor zaten.

927
00:47:28,960 --> 00:47:29,660
Et yani.

928
00:47:30,000 --> 00:47:30,220
Değil mi?

929
00:47:30,320 --> 00:47:31,380
Asitlerin etkisiyle.

930
00:47:31,380 --> 00:47:39,980
Yani faydası tamam olur.

931
00:47:40,120 --> 00:47:41,080
Yani sıfır değil ama

932
00:47:41,080 --> 00:47:42,640
yani zannettikleri gibi bir şey yok.

933
00:47:44,660 --> 00:47:46,940
Yani kemik suyunun işte bol kalsiyum vardır.

934
00:47:47,480 --> 00:47:49,380
Kemik erimi nihayet duruyor kemik.

935
00:47:50,500 --> 00:47:53,520
Kemik suyunun yağı alınırsa

936
00:47:53,520 --> 00:47:57,320
yani faydalı olabilir.

937
00:47:57,320 --> 00:47:59,360
Ama bir et kadar faydası olmaz.

938
00:48:00,160 --> 00:48:01,240
Et daha faydalı olur.

939
00:48:01,380 --> 00:48:05,160
Biz çocukluğumuzu çok önemli görüyoruz.

940
00:48:05,200 --> 00:48:07,120
Kemik suyu hatta gidip alırdık kasaptan.

941
00:48:07,940 --> 00:48:10,280
Kemik suyu çorba falan çok önemli görüyoruz.

942
00:48:11,040 --> 00:48:12,920
Lezzet verebilir tamam da

943
00:48:12,920 --> 00:48:14,780
ama etin yerini tutmaz.

944
00:48:15,640 --> 00:48:16,420
Diye biliniyorum.

945
00:48:16,540 --> 00:48:16,960
Bilmiyorum.

946
00:48:27,060 --> 00:48:28,500
Evet dinliyorum.

947
00:48:31,380 --> 00:48:35,360
İçişleri Bakanımız Sayın Süleyman Soylu

948
00:48:35,360 --> 00:48:40,840
Yüksekova'daki 3. Piyade Tümen Komutanlığı'nda kahvaltıyı askerlerle yapıp bayramlarını kutladı.

949
00:48:40,840 --> 00:48:45,720
Sayın Soylu'nun da aynı Cumhurbaşkanımız gibi küçük çocukların ellerini öptüğü görüldü.

950
00:48:45,720 --> 00:48:48,960
Süleyman Baba da Kabadayı'dır aslında.

951
00:48:51,460 --> 00:48:55,820
Doğru Yol Partisi zaten Kabadayı'ların en yoğun olduğu bir yerdir.

952
00:48:56,280 --> 00:48:57,060
Oradan geldi.

953
00:48:58,140 --> 00:48:59,880
Adalet Partisi kökeni yani.

954
00:48:59,880 --> 00:49:07,360
Ama Süleyman Baba'ya bu yıkları biraz daha aşağıya indirmek yakışır.

955
00:49:08,120 --> 00:49:09,040
Ya beklemesin.

956
00:49:09,660 --> 00:49:10,640
Anlam tam olacak.

957
00:49:10,640 --> 00:49:13,440
Halim Selim bir insan.

958
00:49:13,740 --> 00:49:14,840
Güzel insandırız.

959
00:49:15,080 --> 00:49:15,860
Süleyman Baba.

960
00:49:17,180 --> 00:49:18,400
Kendi halinde bir insan.

961
00:49:21,300 --> 00:49:22,180
Şevki iyi.

962
00:49:22,300 --> 00:49:22,920
Gayreti iyi.

963
00:49:23,700 --> 00:49:24,500
Hizmeti güzel.

964
00:49:24,800 --> 00:49:27,140
PKK'ya karşı baya kararlı mücadele veriyor.

965
00:49:27,960 --> 00:49:28,980
Bak onun zamanında

966
00:49:28,980 --> 00:49:31,260
PKK mıh gibi çakıldı.

967
00:49:32,340 --> 00:49:33,020
Dürüst.

968
00:49:33,020 --> 00:49:35,620
Yani FETÖ'yü, TETÖ'yü hiçbir şey takmaz.

969
00:49:35,760 --> 00:49:36,700
O yönden de çok iyi.

970
00:49:39,680 --> 00:49:41,340
Yani yardımcı olmak lazım.

971
00:49:41,460 --> 00:49:43,400
Gayretine, şevkine.

972
00:49:43,660 --> 00:49:46,980
Allah her türlü imkanı sağlasın.

973
00:49:48,060 --> 00:49:50,060
Her türlü desteği sağlasın.

974
00:49:50,580 --> 00:49:52,380
Her türlü yardım sağlasın.

975
00:49:53,060 --> 00:49:55,000
Cenab-ı Allah yar ve yardımcısı olsun.

976
00:49:55,000 --> 00:49:55,460
İnşaAllah.

977
00:49:56,940 --> 00:50:01,040
Tayyip Hocam'ın bu İngiliz derin devletini anlatan konuşmasını yayınlasın mı?

978
00:50:01,300 --> 00:50:01,520
Tabii.

979
00:50:03,020 --> 00:50:16,540
İngiliz derin devletine

980
00:50:16,540 --> 00:50:19,680
tokadı indirdik.

981
00:50:19,780 --> 00:50:20,400
Elhamdülillah.

982
00:50:21,040 --> 00:50:22,100
Mehdiyet'in tokadı.

983
00:50:29,020 --> 00:50:30,020
Birmingham'da

984
00:50:30,020 --> 00:50:32,940
140 bin Müslüman'dan namaz kaldı.

985
00:50:33,000 --> 00:50:34,000
Onu bir daha göstersene.

986
00:50:34,360 --> 00:50:34,580
Tabii.

987
00:50:38,800 --> 00:50:40,840
Deccar'ın gözü fal taşı gibi açıldı.

988
00:50:41,800 --> 00:50:42,320
Maşallah.

989
00:50:43,040 --> 00:50:44,380
Adım adım geliyoruz.

990
00:50:44,760 --> 00:50:45,480
Maşallah.

991
00:50:45,480 --> 00:51:07,540
Bak, daha taş insan selim.

992
00:51:07,540 --> 00:51:07,940
Maşallah.

993
00:51:07,940 --> 00:51:15,340
Cumhurbaşkanımızın açık olasını da izleyebiliriz.

994
00:51:18,720 --> 00:51:19,620
Yüzyıl önce

995
00:51:19,620 --> 00:51:22,340
Arapça konuşan,

996
00:51:23,200 --> 00:51:26,220
maaliyet gösterdiği yerin insanları gibi giyinen

997
00:51:26,220 --> 00:51:28,680
Lawrence var.

998
00:51:30,100 --> 00:51:30,900
Bugün de

999
00:51:30,900 --> 00:51:32,340
kübbeli,

1000
00:51:32,940 --> 00:51:33,640
sakallı,

1001
00:51:34,140 --> 00:51:35,820
hoca ve alim kılıklı

1002
00:51:35,820 --> 00:51:38,520
modern Lawrence'ler

1003
00:51:38,520 --> 00:51:39,580
aynı şeyi yapıyor.

1004
00:51:39,580 --> 00:51:44,360
Bir asır evvel

1005
00:51:44,360 --> 00:51:49,640
Said ile Piko arasında yapılan gizli anlaşmalar vardı.

1006
00:51:50,380 --> 00:51:51,100
Bugün de

1007
00:51:51,100 --> 00:51:54,140
kapalı kapılar arkasında süren

1008
00:51:54,140 --> 00:51:56,020
kirli pazarlıklar var.

1009
00:51:56,020 --> 00:52:09,960
Sayın Bahçeli'nin

1010
00:52:09,960 --> 00:52:13,460
İngiliz Derin Devleti'ne vurduğu bir yumruk vardı.

1011
00:52:13,720 --> 00:52:14,980
Ağzını burnunu dağıttığı.

1012
00:52:15,700 --> 00:52:16,180
Bir de onu

1013
00:52:16,180 --> 00:52:17,020
dinleyelim.

1014
00:52:17,200 --> 00:52:17,440
Tabii.

1015
00:52:18,200 --> 00:52:18,940
Tayyip Hocam

1016
00:52:18,940 --> 00:52:20,260
çok net

1017
00:52:20,260 --> 00:52:21,640
İngiliz Derin Devleti'ni

1018
00:52:21,640 --> 00:52:23,620
darmadağın etme konusunda.

1019
00:52:23,620 --> 00:52:30,500
Dış politikasını

1020
00:52:30,500 --> 00:52:31,260
zannederim

1021
00:52:31,260 --> 00:52:32,540
yayılmacı ve

1022
00:52:32,540 --> 00:52:33,880
kaos imaratçısı

1023
00:52:33,880 --> 00:52:35,840
İngiliz Aklı yönlendirmektedir.

1024
00:52:38,840 --> 00:52:40,980
İngiliz Aklı yönlendirmektedir.

1025
00:52:41,420 --> 00:52:41,980
Sağ olun.

1026
00:52:46,620 --> 00:52:47,700
Yani o

1027
00:52:47,700 --> 00:52:48,780
İngiliz Derin Devleti diyor.

1028
00:52:49,440 --> 00:52:51,020
Amerika'yı da yönlendiren

1029
00:52:51,020 --> 00:52:52,280
İngiliz Derin Devleti diyor.

1030
00:52:53,620 --> 00:52:57,300
Evet, dinliyorum.

1031
00:52:57,800 --> 00:53:01,540
Cumhurbaşkanımızın İngiliz Derin Devleti'yle ilgili bir konuşmasını daha dinleyebiliriz.

1032
00:53:02,740 --> 00:53:13,680
Biz milletimizle birlikte yürüttüğümüz istiklal ve istikbal mücadelemizi bu tescilli Ali Kemallere rağmen zafere oluşturacağız.

1033
00:53:13,680 --> 00:53:30,680
O kadar çok düşman pusuda bekliyor ki isimlerini tek tek saymaya kalksak çok ciddi uluslararası krizle karşılaşırız.

1034
00:53:30,680 --> 00:53:43,500
İngiliz Derin Devleti'nin en ince nokta alana kadar bilirim diyor Tayyip Hocam.

1035
00:53:44,360 --> 00:53:46,200
Tayyip Hocam'a bir rapor sunacağım.

1036
00:53:46,200 --> 00:53:48,380
Bir dosya sunacağım.

1037
00:53:49,380 --> 00:53:50,520
Müthiş hoşuna girecek.

1038
00:53:51,880 --> 00:53:52,840
Özel.

1039
00:53:53,980 --> 00:53:55,320
Bu İngiliz Derin Devleti'yle girelim.

1040
00:53:55,320 --> 00:54:05,320
Evet, dinliyorum.

1041
00:54:05,880 --> 00:54:08,120
Kedinin kuyruğunu yakalamaya çalışan bir papağan.

1042
00:54:08,120 --> 00:54:21,440
Yani kedi darmadağlıdır, oraya bir şey yaparsa.

1043
00:54:22,400 --> 00:54:24,280
Ama çok kötü kafayı takmış o.

1044
00:54:28,360 --> 00:54:31,160
Yani usulü tam yakalamaya çalışıyor.

1045
00:54:38,120 --> 00:54:51,260
İmam Ali şöyle buyurdu.

1046
00:54:51,480 --> 00:54:55,980
İmam Mehdi sonra Konstantiniye, İstanbul'a yürü ve orayı fetheder.

1047
00:54:56,840 --> 00:54:58,720
Mehdi'nin sevgi elçileri vardır.

1048
00:54:59,800 --> 00:55:05,220
Onları dedesinin, ilim Çin'de de olsa alınız dediği yere, yani Çin'e gönderir.

1049
00:55:05,220 --> 00:55:09,840
Mehdi, talebelerin bir kısmını Çin'e gönderecek diyorlar.

1050
00:55:12,780 --> 00:55:16,180
Kitab-ı Cifr İmam Ali, sayfa üç yüz elli mi?

1051
00:55:16,240 --> 00:55:17,140
Çok acayip değil mi ya?

1052
00:55:19,280 --> 00:55:20,200
Evet, dinliyorum.

1053
00:55:24,640 --> 00:55:28,200
Münafıklar sık sık temizlik yapsalar da kirli mi görülürler?

1054
00:55:31,120 --> 00:55:34,640
Münafıklar da güzel yüzüm yani yıkanmayla falan alakası olan bir şey.

1055
00:55:34,640 --> 00:55:36,600
Suya da yazık tabi, onlara değen suya.

1056
00:55:38,260 --> 00:55:39,480
Gerçekten çok yazık.

1057
00:55:41,200 --> 00:55:45,360
Onlara değen ota, ağaca onlara da yazık yani çok.

1058
00:55:47,140 --> 00:55:51,040
Yani çok iğrenç mahluklardır münafıklar, çok pisliktirler.

1059
00:55:51,040 --> 00:55:57,880
Anlaşılıyor onlar yani genelde çocukluktan itibaren onlar şaki karakterli olurlar.

1060
00:55:57,880 --> 00:56:03,520
Ve azgın, saldırgan, psikopat, ahlaksız, hırsız ve ahissiyetsiz olurlar.

1061
00:56:04,080 --> 00:56:05,080
Normal olmaz yani.

1062
00:56:05,180 --> 00:56:06,140
Homoseksüel olur mu?

1063
00:56:06,260 --> 00:56:08,200
Homoseksüel, hepsi homoseksüel olur genelde.

1064
00:56:08,860 --> 00:56:10,280
Çünkü şeytan homoseksüeldir.

1065
00:56:10,360 --> 00:56:13,200
Onlar da şeytana uyduğu için onlar da o kafada olurlar.

1066
00:56:13,200 --> 00:56:17,440
Evet dinliyorum.

1067
00:56:17,440 --> 00:56:25,120
Cumhurbaşkanı Erdoğan, Selahattin Demirtaş'ın adaylık konuşması yapmasına müdahale etmediklerini belirterek şunları söyledi.

1068
00:56:25,620 --> 00:56:27,860
Tutuklu olan kişi aday olamaz, olmamalı.

1069
00:56:28,220 --> 00:56:34,380
Ama tabi şimdi bu şartlar içerisinde 5 dakika ya da 10 dakika neyse TRT'de konuşmasını da Edirne'de cezaevinden yapacak.

1070
00:56:34,380 --> 00:56:39,120
Bunlar kalkıp iktidar engelledi diye bir rant elde etmenin gayreti içerisine girebilirler.

1071
00:56:39,520 --> 00:56:41,620
Ben arkadaşlara onu söyledim, bırakın dedim.

1072
00:56:42,080 --> 00:56:43,800
Mağduriyet imkanını bunlara vermeyin.

1073
00:56:43,960 --> 00:56:47,260
YSK ile görüşün, gitsinler orada cezaevinde çekimi yapsınlar.

1074
00:56:47,540 --> 00:56:49,240
Zaten bunlar canlı yayın değil malum.

1075
00:56:49,380 --> 00:56:51,900
Ondan sonra konuşması neyse bu konuşması yayınlanır dedi.

1076
00:56:54,340 --> 00:56:55,020
Evet.

1077
00:56:56,460 --> 00:57:00,580
Ama bu adam kendi başına olduğunu ben zannetmiyorum.

1078
00:57:00,720 --> 00:57:02,000
Bu tehdit altındadır.

1079
00:57:02,000 --> 00:57:06,660
PKK'nın ölüm tehdidi altında zaten ona suikast falan yapmaya kalktılar.

1080
00:57:07,260 --> 00:57:08,700
Çocuğunu muciğunu tehdit ettiler.

1081
00:57:08,820 --> 00:57:10,700
Seni öldürürüz, asarız, keseriz falan dediler.

1082
00:57:11,960 --> 00:57:15,680
Dolayısıyla öyle bağımsız bir kişilik değil.

1083
00:57:16,500 --> 00:57:17,500
Tehdit altında bir kişilik.

1084
00:57:17,580 --> 00:57:19,380
PKK'nın tehdidi altında olan birisi.

1085
00:57:20,820 --> 00:57:22,880
Yani bunu da gözünde bulundurmak lazım.

1086
00:57:25,160 --> 00:57:27,960
Ama çıksak, Türkiye'nin birini bütününü istiyoruz.

1087
00:57:28,040 --> 00:57:29,480
Bölünme, şiddetle karşıyız.

1088
00:57:29,480 --> 00:57:33,000
Hatta iddiat-ı İslam istiyoruz falan.

1089
00:57:33,120 --> 00:57:33,940
Muhteşem olur.

1090
00:57:34,140 --> 00:57:34,800
Ama yapmıyor.

1091
00:57:36,220 --> 00:57:36,820
Bilakis.

1092
00:57:38,740 --> 00:57:39,760
Evet, dinliyorum.

1093
00:57:39,760 --> 00:57:51,380
Yakışıklığım aslında bir amacım da sizlerle bağlantı kurmak tabii.

1094
00:57:51,520 --> 00:57:56,640
Yani sizinle tanışmak, arkadaş olmak, sizleri sevmek, dost olmak istiyorum.

1095
00:57:56,640 --> 00:58:00,240
Hem de sizin kalbinizde bir ferahlık.

1096
00:58:01,200 --> 00:58:24,020
Çünkü bıktınızı sandınız böyle yobaz takımından, münasebetsiz adamlardan, çıkıp böyle kendini büyük yüce göstertmeye kalkan, halka tepeden bakan, büyük halim havasında, bilmiş, hatta biraz da küstah ve densiz, avuk suyu konuşan insanların beynini yoran,

1097
00:58:24,020 --> 00:58:30,960
tiplerin, sizlerle meydana getirdiği travmayı kırmaya gayret ediyorum, onu düzeltmeye gayret ediyorum.

1098
00:58:31,620 --> 00:58:33,240
Çok da olumlu etkisi oluyor çünkü.

1099
00:58:33,380 --> 00:58:33,880
Evet, maşallah.

1100
00:58:33,880 --> 00:58:35,600
İzlemeden de anlıyorum.

1101
00:58:37,340 --> 00:58:39,620
Bayram olmasına rağmen baksana çok büyük şey.

1102
00:58:39,620 --> 00:58:43,900
Evet, dinliyorum.

1103
00:58:43,900 --> 00:58:54,740
Cumhurbaşkanı Erdoğan'ın konu Selahattin Demirtaş'la ilgili konuşması, Selahattin Demirtaş'ın adaylığı konuşmasının cezaevinden yapması konusunda YSK'ya talimat verdi şeklinde yorumlandı.

1104
00:58:55,120 --> 00:58:56,560
Ve bu durum bir tartışma yarattı.

1105
00:58:57,820 --> 00:58:58,880
Yani ne talimatı?

1106
00:58:58,940 --> 00:59:00,460
Yani benden yana bir sorun yok.

1107
00:59:01,040 --> 00:59:03,760
Devletin görüşünü de alabilir, yüksek seçim kurulu.

1108
00:59:04,440 --> 00:59:06,640
Cumhurbaşkanı görüşü, bu istişare yani.

1109
00:59:07,760 --> 00:59:09,200
Yani sizin görüşünüz ne diyebilir?

1110
00:59:09,200 --> 00:59:11,920
Danışır.

1111
00:59:13,220 --> 00:59:15,640
Yani illa dediğini yapacak demiş yok, belki reddeder.

1112
00:59:17,160 --> 00:59:19,120
Ama herkesten görüşü alabilir.

1113
00:59:20,160 --> 00:59:23,200
Yani o insanlar haşa Allah değil.

1114
00:59:24,040 --> 00:59:25,360
İnsan tabii ki danışır.

1115
00:59:26,460 --> 00:59:28,260
Yetkili kurulu olur, danışman olur.

1116
00:59:29,160 --> 00:59:32,820
Devletin başlığıyla da görüşebilir yani.

1117
00:59:32,960 --> 00:59:34,940
Görüşü alabilir, onu da bir anormal olamış yok.

1118
00:59:35,400 --> 00:59:36,600
Talimatlarıyla alakası var mı?

1119
00:59:36,600 --> 00:59:42,080
Yüksek seçim kurulu başkanı Sadü Güven iddialarla ilgili şu açıklamayı yaptı.

1120
00:59:42,460 --> 00:59:45,520
YSK'ya verilmiş bir talimat yok, ondan da bahsedilmiyor.

1121
00:59:45,880 --> 00:59:49,220
Kutuplu bulunan Demirtaş, cezaevinde çekim yapılmasını istemiş.

1122
00:59:49,600 --> 00:59:51,620
YSK'da buna uygun kararı verdi.

1123
00:59:52,020 --> 00:59:55,820
Sayın Cumhurbaşkanı'nın konuyla ilgili bize bir talimatı kesinlikle olmadı dedi.

1124
00:59:57,140 --> 00:59:58,900
Talimat niye versin talimatı?

1125
00:59:59,040 --> 01:00:01,580
Yani mahkemeye talimat veriyor mu?

1126
01:00:01,760 --> 01:00:02,180
Vermiyor.

1127
01:00:02,180 --> 01:00:05,540
Orada tabii bir nevi mahkeme niye talimat versin?

1128
01:00:06,540 --> 01:00:11,680
Ama yani kendi kanaatini kamuoyuna ifade edebilir, ortaya ifade edebilir.

1129
01:00:12,800 --> 01:00:15,380
Yani görüşü belirtebilir, devletin başlığı konuda bir şey yok.

1130
01:00:15,380 --> 01:00:37,660
İki sevimli Bobby.

1131
01:00:37,660 --> 01:00:49,620
Bunlar kuzu'ya benziyorlar.

1132
01:00:49,620 --> 01:00:53,200
Evet, bayağı gürbüzlük de mükemmel.

1133
01:00:56,200 --> 01:01:00,840
Bunların iyi yönü bunlarla bağlantı iyi kurulabiliyor.

1134
01:01:00,840 --> 01:01:03,820
Yani akılları çok gelişmiş.

1135
01:01:05,500 --> 01:01:07,580
Yani ne demek istediğin insanı çok iyi anlıyor.

1136
01:01:09,300 --> 01:01:10,960
Kedi süper uyanık bir şey.

1137
01:01:11,160 --> 01:01:14,420
Yani o kendi menfaatini en iyi şekilde biliyor.

1138
01:01:14,420 --> 01:01:22,140
Mesela ufaklık geldi, baktı hiç tanımadığı bir yer, hemen sinerek perdenin arkasına girdi.

1139
01:01:22,920 --> 01:01:24,780
Orada sağlam bir yer edindi kendine.

1140
01:01:25,040 --> 01:01:27,500
Arada bir bakıyor falan.

1141
01:01:28,140 --> 01:01:31,680
Ne olur ne olmaz hani böyle bir ilginç durum var mı yok mu?

1142
01:01:32,680 --> 01:01:35,260
Ama şimdi ferahladı bir etrafı şöyle bir kolaçan etti.

1143
01:01:35,260 --> 01:01:39,060
O uyanıklılıklı hayret ya.

1144
01:01:39,180 --> 01:01:40,300
En iyi yeri seçiyorlar.

1145
01:01:40,400 --> 01:01:40,600
Evet.

1146
01:01:41,080 --> 01:01:42,760
En sıcak yeri seçiyorlar.

1147
01:01:43,920 --> 01:01:47,380
Yani tehlikeyi en iyi şekilde savuşturuyorlar.

1148
01:01:49,380 --> 01:01:50,840
Ha ha ha.

1149
01:01:51,600 --> 01:01:53,740
Bak kaç misli?

1150
01:01:53,880 --> 01:01:55,940
Beş misli birden çıkartıyor biliyor musun?

1151
01:01:56,480 --> 01:01:57,760
Ya.

1152
01:01:58,880 --> 01:01:59,400
Neyse.

1153
01:01:59,940 --> 01:02:01,840
Sabahta görüşmeye devam edeceğiz.

1154
01:02:02,660 --> 01:02:04,100
Biraz sonra da yine konuşuruz.

1155
01:02:04,100 --> 01:02:06,960
Sabahtan sonra aslı programımız olacak.

1156
01:02:07,320 --> 01:02:09,100
Bende enerji 1500.

1157
01:02:10,460 --> 01:02:11,140
Evet.

1158
01:02:11,900 --> 01:02:13,400
Şimdilik kısa bir ara verelim.

1159
01:02:14,300 --> 01:02:15,720
Yayınımıza kısa bir ara veriyoruz.

1160
01:02:15,720 --> 01:02:16,720
Teşekkürler.

