1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Merhaba, ben Sakal Efe Mehmet.

2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Size sorum bir şekilde olacak.

3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Umutsuzluğa kapıldığımızda

4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
acaba kendimizi terarlatmanızın

5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
yolları nelerdir?

6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
Bunun hakkında size yardım istiyorum.

7
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
Mehmet bir kere çok yakışıklısın.

8
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
Bir de bayağı güzelsin.

9
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Çok çok güzelsin.

10
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Çok nurlu yüzün.

11
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
Çok düzgün hatların, bayağı güzel bir insansın.

12
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Allah sana uzun ömür versin.

13
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Hafif sakal da iyi olmuş.

14
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Saç tıraşın da güzel.

15
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
O çantası mı?

16
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Sırt çantası.

17
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Herhalde öğrenci.

18
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Evet.

19
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Güzel yüzün bak, eğer

20
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
ümitsizliğe kapılacaksa

21
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
peygamber kapılması gerekirdi.

22
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Koskoca küfür ordusunun içine girdi.

23
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Yani yaklaşık 1200 kişi falan.

24
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Çok kalabalık.

25
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Kılıç var üstünde.

26
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Elbise var, zırh falan da yok.

27
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
Amaçlar onu şehit etmek.

28
00:01:02,000 --> 00:01:06,000
Bir saat, bir buçuk saat hatta onlar arasında kaldı.

29
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Mücadele etti.

30
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Hiçbir şey olmadan çıktı aralarından.

31
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Bu ne bu?

32
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
Bütün o devrin adamın hepsi yazıyor.

33
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
O devrin de kabul ettiği,

34
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
tarihini de kabul ettiği.

35
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Herkesin bildiği meşhur bir vaka.

36
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Atatürk diyor rahmetli.

37
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Sırf bu yeter diyor peygamberliği için.

38
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Başka bir şeye gerek yok diyor.

39
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Başka bir açıklaması yok bunun diyor.

40
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
Ya kardeşim beş kişi olsa bile kurtulamaz.

41
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Beş kişi.

42
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
Beş silahlı adamın arasına bizi girdi mi bitti.

43
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
Yani adamlar iç sürüsü gibi.

44
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Onların arasına dalıyor.

45
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Ve hiçbir şey olmuyor.

46
00:01:48,000 --> 00:02:00,000
En zor zannettiğiniz şeyler bile en gerekli olan şeylerdir.

47
00:02:00,000 --> 00:02:06,000
Yani en ümitsizliğe kapılacağınız şeyler Allah için en değerli olan anlardır.

48
00:02:06,000 --> 00:02:12,000
Orada eğer Allah'tan yana tavır alırsanız çok mükemmel olur.

49
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
Yani Allah'ın sevgisi üzerindesi olur.

50
00:02:15,000 --> 00:02:19,000
Yani en kaçırılmaması gereken en değerli anlardır.

51
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Ve onlardan da hiçbir şey çıkmaz.

52
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Boş yere kendilerini sıkıyorlar.

53
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Hiçbir şey çıkmaz.

54
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
Bak ben altmış beş yaşındayım.

55
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
Başıma gelmedik bela kalmamıştır.

56
00:02:33,000 --> 00:02:38,000
Hapishane, tımarhane, suikastler falan.

57
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Ben hiçbirini zor görmedim.

58
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
Yani hiçbirini zor görmedim.

59
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Mesela tımarhaneyi de zor görmedim.

60
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Hapishaneyi de zor görmedim.

61
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Hepsini çok makul gördüm.

62
00:02:53,000 --> 00:02:57,000
Hatta ben Allah'ın hapishaneyi özel hazırladığını bildiğim için

63
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
tımarhaneden dönüşte hapishaneye getirdiler.

64
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
Baktım benim koridora oradaki yastıkları falan yırtmışlar.

65
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
Akıl hastaları var orada koridorda.

66
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Oradaki şey bulunan bölümde.

67
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Yerler hep saman.

68
00:03:14,000 --> 00:03:18,000
Yastıklar yani yatakların içi zaten samandan oluşuyor.

69
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Öyle bir tımarhane.

70
00:03:21,000 --> 00:03:28,000
Yani rezervat ya çok ilkel bir görünüm var.

71
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Çok eski bir hapishane.

72
00:03:31,000 --> 00:03:36,000
Baktım tavanla birkaç ampul sarkıyor böyle soluk ışıklı.

73
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
Orada mahkum yaşlı bir amca.

74
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Bir pijama giymiş.

75
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
Çekmiş pijaması da buralara kadar eski pijama.

76
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Üstünde atlet bana bakıyor saf saf böyle.

77
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Oradan bir deli bağırıyor.

78
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Ben görünce güldüm.

79
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Niye?

80
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Çünkü özel yapılmış.

81
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Allah'ın yaptığı belli.

82
00:03:57,000 --> 00:04:01,000
Yani mizahın sen olduğunu bildiğim için, Allah'ın özel yarattığını bildiğim için güldüm.

83
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Ve hoşuma gitti.

84
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Nereye gitsem ben bundan karşılıyorum.

85
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Mesela ayağıma zincir vurdular.

86
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Eridim bittim yani.

87
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
Acayip hoşuma gitti.

88
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Maşallah.

89
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Tam aradım.

90
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
Kırk beş gün inşaat zinciri ayağımda.

91
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Ya bu dehşet bir şey yani.

92
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Bir insan bunu nerede evledi bilir ya bu.

93
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
Yani özel rica etsem bile adam gelip ayağına zincir vurmaz yani ayağına.

94
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Değil mi?

95
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Ve doğal olması bunun çok güzel.

96
00:04:32,000 --> 00:04:38,000
Seksen beş gün ayağımda şey kırk beş gün ayağımda zincirle.

97
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Tabii muhteşem.

98
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
Zincirle kısaydı.

99
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
O da çok hoşuma gitti.

100
00:04:48,000 --> 00:04:53,000
Orada subay var dedim ki bakın şimdi ben yataktan indim dedim.

101
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
Namaz kılmam mümkün olmuyor görüyorsunuz dedim yani.

102
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Ayağım havada kalıyor dedim böyle olmuyor dedim.

103
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Bir elli santim daha zincir.

104
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Yönetmelikte yok dedi.

105
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
Bayağı uğraştırdı.

106
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Sonunda elli santim zinciri kabul etti getirdi.

107
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
Onu ilave ettiler.

108
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Şakır şakır ayağımda zincirle gezdik.

109
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Kırk beş gün.

110
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Kapalı hücre.

111
00:05:20,000 --> 00:05:26,000
Bir de kardeşim şimdi tamam ayağına zincir olabilir ama ne şartlı adamı sen sokağa bırakmıştırsın.

112
00:05:26,000 --> 00:05:32,000
Yanında işte bir muhafız vermiştirsin gidiyordur falan hani kaçmasın diye akıl alır.

113
00:05:33,000 --> 00:05:39,000
Benim bulunduğum yer iki buçuk metreye bir buçuk metre bir hücre.

114
00:05:40,000 --> 00:05:46,000
Penceresi şu kadar otuz santime otuz santim penceresi var.

115
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
E kapı çelik kapı.

116
00:05:50,000 --> 00:06:00,000
Yani böyle yaklaşık on santim kalınlığında demirden oluşmuş demirden oluşmuş kafes var.

117
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Yani benim buradan çıkmam mucize yani.

118
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Yürüyerek çıkacak halim yok herhalde.

119
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Bir tane daha var ayrıca.

120
00:06:09,000 --> 00:06:13,000
E yani o salon kısmına geçilen yerde ayrıca çelik kapı var.

121
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Demir parmaklıkla.

122
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Yine girişte ayrıca bir tane daha demir kapı var.

123
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
Bir de ana girişinde yeniden yine demir kapı var.

124
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Ya zorunuza ne oluyor bu?

125
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
Zincirin hikmeti nedir?

126
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Yani ben anlayamadım işte mucize yani.

127
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Özel olduğu belli.

128
00:06:33,000 --> 00:06:37,000
Ya yoksa orada hücredesin zaten hücrede ne alaka ya da zincir niye olsun?

129
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Şimdi bu tür bir estárikada African'dan da zincir niye olsun?

130
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Çok teşekkür ederim.

131
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Şimdi kanadığımızı da zincirliyor.

132
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Ondan da zincirliyor.

133
00:06:41,000 --> 00:06:41,880
sagen,

134
00:06:42,000 --> 00:06:56,000
Sopin has gelişen adam respectively nam The Of The Of The Of Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of Of The Of It Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of The Of

